|
| |||
|
|
Collines - мягкие, волнами, женственные. Травяные солнечно лесистые, в Провансе синие, с виноградниками, привыкшие к человеку. А если резче, жёстче, в тёмных еловых лесах в Морване - так уже не collines, уже monts. Colli Romani - белое вино, светлое совсем, прозрачное, лёгкое, дешёвое в огромных бутылях. Его-то и пить в жару на римской обсаженной олеандрами улице, под зонтиком, или в тёмной прохладной пещере крошечного кафе, - дверной проём, входишь, раздвигая разноцветные шнуры. Холмы, Hills, "Fern Hill", "Папоротниковый холм" - может и голый, и ветром продувается, и не волны, а резкие пупыри. Зато хОлмы, на хОлмах Грузии - нежные женственные... ............ Cliff, rocher - море внизу, далеко, обрыв, не угадать, от какой волны белый шумно опадающий фонтан, ветер в папоротниках, жёлтые колючки пахнут парфюмерно, вереск. А утёс - спокойный, ленивый, неповоротливый... И переводим-то мы не слова, а отпечатки - отпечатки с сетчатки |
||||||||||||||