| |||
![]()
|
![]() ![]() |
![]()
Туризм и вопросы языкознания Киев, впечатленья двухнедельной давности. При въезде по американскому паспорту пограничница на мой "добрый день" ответила по-английски и ни разу не сбилась за время нашей короткой беседы. В городе вывески украинские, по гостелеканалам одна украинская речь, а народ-то на 99,9% по-русски балакает, расклеенные на столбах объявленья только русские! Украинскую живую речь слышал один раз - когда к нам в кафе подгреб совершенно деревенского вида мужык, жалуясь на непонятные кнопки у подаренной дочкой мобилы. Зашли в какой-то вуз - правила приема вывешены на украинском, абитуриенты переписывают их, беседуя меж собой опять же по-русски. Дикость сия маскируется тем, что украинский понимают все и легко переходят на него в официозной обстановке, но я-то, не владеющий, вижу, что это совсем другой язык! И что русский - родной и единственный в жизнеподдержании для десятков миллионов - маргинализируется, от него отсекаются важные культурные функции, на нем, я слышал, нынче не велено преподавать, в школах он вытеснен в факультатив и т.п. Это даже не ассимиляция русскоязычных, поскольку им и в голову не приходит всерьез перейти на украинский, - это, если можно так выразиться, дворняжизация - лишение языка "высоких" аспектов, а его носителей - возможности полноценно поддерживать и развивать свою культуру. И результаты этого уродства, думается, не заставят себя ждать уже через поколенье-другое. Грустно, господа, - надо бы это как-то, что ли, поменять. |
||||||||||||||
![]() |
![]() |