nargizzza's Journal
 
[Most Recent Entries] [Calendar View] [Friends View]

Wednesday, July 16th, 2008

    Time Event
    1:16p
    Я такого слова никогда не знала:)

    По: А как по английски "будь здоров?"
    Я: Bless You
    По: Bless You... ммммммм а я такого слова никогда не знала...

    4:43p
    список литературы
    Я тут кратенько набросаю список литературы, прочитанной нами для Полины, может кому пригодится?

    начну с книг на русском (детские и не только) обложки нашла по поиску гугл-картинки, так что они разные и по качеству и по размерам, но реальные:)

    Зеленчатые Леопарды
    "Зеленчатые Леопарды - Денискины Рассказы" Драгунского
    Иллюстратора этой книжки можно сажать на кол... у него дети на картинках одеты совсем не так как в тексте, и порой даже аксессуары не те имеют в наличии...

    вот такая у нас книжка про Эмиля
    "Приключения Эмиля из Леннеберги" - Линдгрен
    Эту книгу можно читать детям-хулиганам около 5летнего возраста. Наша Полина просто влюблена в Эмиля и всячески пытает быть как он - толковым человеком, добивающемся всего что захотелось;)

    далее по списку )
    4:55p
    про дружбу
    Пытаемся дружить. На площадке сложилась тусовка: малявки до 2х лет (3 девочки) и школьница Саша (которая сейчас тусуется на каникулах у бабушке в подмосковье). Саша говорит по- русски, а малышки говорят звуками или короткими словами, которые Полина уже знает:) типа cat-dog-fffffffff=flower. Испаноязычные пацаны всевозможных возрастов не входят в наш близкий круг общения из-за своей хулиганистости. По их опасается, один из Антонио-Андреа-Серхио-Диего поломал ей палку-удочку и она орала так, что мама и сестра Антонио-Андреа-Серхио-Диего подумали, что он ей руку или ногу поломал;). Китае-язычные девочки и мальчики не входят в наш круг общения не знаю почему.
    Со взррослыми всяко-язычными я здоровоюсь, но веду беседы пока только с Микой (Японская мама девочки Алиски), и Шанидой (у нее девочка Джия). Почему-то иврит лезет в голову и вместо because כי идет обязательной программой. А у Полины отрицание первым делом на иврите, она если недовольна на улице, то говорит: "Лё!", т.е. нет!:)
    5:06p
    где мой ружжарик!
    Читали "Волшебника Изумрудного города", Полина была легкая и писклявая девочка Элли. Читаем Эмиля - Полина басовитый хулиган.
    "Я рассердилась и буду пистолетить, где мой ружжарик!", кричит Полина не своим голосом.
    На улице собирает палки и колючие шишки, гоняет в мяч как заправский пацан (ну и я вместе с ней гоняю, чтоб по утрам согрется;)), но очень огорчается, если ее начать дурить и не пасовать прямо ей в ноги, а когда сама дурит, то считает такое поведение в порядке вещей, и тогда я уже не просто согреваюсь, а даже жарюсь, играя с ней в футбол на баскетбольной площадке;)

    - Что такое диван? - спрашивает ПО от нечего делать по дороге домой из парка.
    - Ну эта мебель такая из дерева, мягкая мебель, чтоб сидеть, лежать, спать...- объясняю я.
    - Что! Все?! - басовито возмущается Эмиль Полина
    - Что все? - удивляюсь я.
    - Все чтоли?! А где история???!!!
    и приходится мне выдумывать что-то про диван...
    7:11p
    Английский для детей и не только
    Еще в Ташкенте я немного переживала по тому поводу, что Полина отказывается играть-учить английский. Ее все тянуло на ивритский мультики и книжки. Удивительно, но она даже моего отца (ключевой момент тут был "внуков любят больше чем детей") раскручивала на "почитать" книги на иврите, т.е. она рассказывала своими словами что там в книжке, или по памяти целыми фразами повторяла, а отец просил ее переводить на русский, итого у них всегда выходила история по картинкам:) на двух языках;)
    Про английский По говорила так: "Я в Америке буду по-английски говорить" и добавляла иногда: "с папой".
    Тут стоит отметить, что в ее голове, видимо, перепутаница все таки произошла, т.к. она подумывала, что ее папа-Стас по-русски не говорит. Она даже по телефону иногда с ним говорила как с младенчиком мало понимающим:
    - Привет, Папа! Я тебя люблю! А ты купил машину би-би? Ну, пока!
    при такой фразе ответы Стаса ее не интересовали, она просто убегала дальше по своим делам.
    Как-то в очередной нашей игре с использованием английских слов после фразы: "Я буду говорить по английский в Америке с папой" она спросила: "А папа по-русски понимает?". Странное дело, но вполне ожидаемый ответ: "конечно понимает, и говорит, и пишет и читает!" По очень обрадовал и с того момента телефонные разговоры со Стасом стали дольше и более информативными:)
    А английский ждал своего часа в Америке...
    Read more... )
    11:41p
    Семимильный Шаг
    Peter and his book
    Амазона ссылка на картинку)
    Читаем книжку "Peter and his book" некоего Howe из серии "Start with English readers". Там про Петю и его семью типа фотоальбома.
    [мы эту книжку покупали еще в Израиле в английской книжной лавке около нашей поликлиники, т.е. в Петах Тикве рядом с ул. Нордау]. Книжка Полине знакомая еще с годовалого возраста, но в то время мы ее по-русски рассказывали, только иногда называли английские слова, в основном цвета. Сегодня (дело было в конце июня) в очередной раз ее чтения на английском с построчным русским переводом, Полина пошутила на англ.яз
    Я: This is my sister. Her name is Suzy
    По: Suzy, Excuse me:)))


    И еще маленький прикол, который может и ужасать;)
    Играет Полина на полу с мелкими игрушками (там и макдональдсовские чувачки из детских порций, принцессы, киндеровские игрушки). Играет в королевскую семью (многодетную), во главе семьи - король Бэтман. С пола доносится:
    - Эй, Sister, מהר, מהר
    Т.е. Эй, сестра, быстро, быстро (русский-английский-иврит)
    11:55p
    ...символ языкового знака...
    По: А что это по-русски?
    Я: А ты сама как думаешь?
    По: А это по русскому языку!:)


    В данный момент наш русский подпитывается деревенской лексикой, которую мы в количествах познаем из Эмиля. Полине ничего не стоит спросить:
    - А что дала-то?
    - Куда идем-то?
    - Копуша, поторапливайся-ка
    !
    и т.п. проявления ружжарика и кепарика;)

    Детская память делает свое дело:
    - Ты говоришь "кепка", Амма (Полинина двоюродная бабушка в Ташкенте) говорит: "кепончик", Эмиль говорит "кепарик", а как еще можно?
    - Кепочка, кепчонка, просто кепон или ... панама!
    - Нет, панама - это уже другое


    История про Little mouse )

    << Previous Day 2008/07/16
    [Calendar]
    Next Day >>

About LJ.Rossia.org