Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет nargizzza ([info]nargizzza)
@ 2009-05-27 14:52:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
веха;)
Прочитали Карлсона. Закончили эту хулиганскую книгу.

За время чтения я получила пощечину от Полины (просто потому что так делает Карлсон) и прочие мелкие хулиганства.
Отдельное спасибо за тефтельки-фрикадельки;) теперь мы их тоже едим как Карлсон...

говорят, что в английском варианте нет единства и герои называются иначе от перевода к переводу, так что теперь я думаю - стоит ли искать? да и выдержим ли мы чтения Карлсона на английском;))

Разные мнения по поводу этого произведения приветствуются;)

Мы же из нее поняли, что читаешь ее в свои почти 30 лет и воспринимаешь иначе... веселые забавы кажутся хулиганствами и полным невежеством;)

Пришла очередь Винни Пуха и всех всех всех. Его на английском найти легче - на нашей полке с детскими английскими книжками;) хочу попробовать читать одновременно по главам или со Стасом разделить языки и читать по очереди?... Разные иеди по этому поводу тоже приветствуются!

ваши читающие мы;)



(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)

серьезный подход
[info]nargizzza@lj
2009-05-27 19:13 (ссылка)
на самом деле раздолбайский:)
порядочные родители уже давно бы прочитали эту книгу, а мы ее мучали неизвестно сколько времени - сами ленились долго читать и вообще;)

мы просто видимо любим всякое читать. Мы и на иврите читали и читаем с акцентом и со словарем, но вслух и вместе;) так и винни пуха будем;)))

мне многие нравятся книги и стихи;) может поэтому еще ни акцент ни слова не пугают;))

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

порядочные родители уже давно бы прочитали эту книгу
[info]ssssh@lj
2009-05-27 22:04 (ссылка)
мы - непорядочные :)) у моих она не пошла (хоть сама я, перечитывая, признаться, тоже ржала - не меньше вашего поди ;))

про английскую версию: у меня - есть. именно с неё и началась моя коллекция Пеппи, как это ни странно :) потому что "Карлсон" - это тут редкость редкостная, он же ж запрещён цензурой местной был, поэтому изданий тока два (мне удалось откопать) - первоначальное английское и американское. в прошлом году его, вроде, переиздали опять, но... не знаю, в общем.

английский перевод мне не понра (и картинок там ещё меньше, чем в русском), могу дать вам почитать, если очень хоцца, но, имхо, по-английски По лучше читать местные стишки-сказки-рассказки, поначалу - те, где картинок много, а текста мало -- совсем не Карлсона.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: порядочные родители уже давно бы прочитали эту книг
[info]nargizzza@lj
2009-05-29 17:31 (ссылка)
привет вам, непорядочные нашлись тут;)))))))))))))

Вот Карлсон запрещен (пуританские годы, как я угадываю?:)) а Эмиль?
она у нас не захотела Винни, потребовала Эмиля...

картинок жаль, что мало, ага;)
пока не решусь его на англ, тем более, что мнение авторитетное есть;)) доверюсь твоему "не понра" и продолжим читать стишки;))

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -