Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет nargizzza ([info]nargizzza)
@ 2009-05-27 14:52:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
веха;)
Прочитали Карлсона. Закончили эту хулиганскую книгу.

За время чтения я получила пощечину от Полины (просто потому что так делает Карлсон) и прочие мелкие хулиганства.
Отдельное спасибо за тефтельки-фрикадельки;) теперь мы их тоже едим как Карлсон...

говорят, что в английском варианте нет единства и герои называются иначе от перевода к переводу, так что теперь я думаю - стоит ли искать? да и выдержим ли мы чтения Карлсона на английском;))

Разные мнения по поводу этого произведения приветствуются;)

Мы же из нее поняли, что читаешь ее в свои почти 30 лет и воспринимаешь иначе... веселые забавы кажутся хулиганствами и полным невежеством;)

Пришла очередь Винни Пуха и всех всех всех. Его на английском найти легче - на нашей полке с детскими английскими книжками;) хочу попробовать читать одновременно по главам или со Стасом разделить языки и читать по очереди?... Разные иеди по этому поводу тоже приветствуются!

ваши читающие мы;)



(Добавить комментарий)


[info]stansult@lj
2009-05-27 19:02 (ссылка)
но не забудь, что ржали мы не меньше, чем в детстве :)

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]nargizzza@lj
2009-05-27 19:06 (ссылка)
думаю с виннипухом тоже самое будет;) будем ржать;)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]stansult@lj
2009-05-27 19:33 (ссылка)
:)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]oksk@lj
2009-05-27 19:10 (ссылка)
Какой у вас серьезный подход. Я своим по-английски вообще ничего дома не читала... :)

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

серьезный подход
[info]nargizzza@lj
2009-05-27 19:13 (ссылка)
на самом деле раздолбайский:)
порядочные родители уже давно бы прочитали эту книгу, а мы ее мучали неизвестно сколько времени - сами ленились долго читать и вообще;)

мы просто видимо любим всякое читать. Мы и на иврите читали и читаем с акцентом и со словарем, но вслух и вместе;) так и винни пуха будем;)))

мне многие нравятся книги и стихи;) может поэтому еще ни акцент ни слова не пугают;))

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

порядочные родители уже давно бы прочитали эту книгу
[info]ssssh@lj
2009-05-27 22:04 (ссылка)
мы - непорядочные :)) у моих она не пошла (хоть сама я, перечитывая, признаться, тоже ржала - не меньше вашего поди ;))

про английскую версию: у меня - есть. именно с неё и началась моя коллекция Пеппи, как это ни странно :) потому что "Карлсон" - это тут редкость редкостная, он же ж запрещён цензурой местной был, поэтому изданий тока два (мне удалось откопать) - первоначальное английское и американское. в прошлом году его, вроде, переиздали опять, но... не знаю, в общем.

английский перевод мне не понра (и картинок там ещё меньше, чем в русском), могу дать вам почитать, если очень хоцца, но, имхо, по-английски По лучше читать местные стишки-сказки-рассказки, поначалу - те, где картинок много, а текста мало -- совсем не Карлсона.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: порядочные родители уже давно бы прочитали эту книг
[info]nargizzza@lj
2009-05-29 17:31 (ссылка)
привет вам, непорядочные нашлись тут;)))))))))))))

Вот Карлсон запрещен (пуританские годы, как я угадываю?:)) а Эмиль?
она у нас не захотела Винни, потребовала Эмиля...

картинок жаль, что мало, ага;)
пока не решусь его на англ, тем более, что мнение авторитетное есть;)) доверюсь твоему "не понра" и продолжим читать стишки;))

(Ответить) (Уровень выше)


[info]totusya@lj
2009-05-27 20:43 (ссылка)
Ага, именно потому Карлсон непопулярный герой у себя в Швеции. :)
Про чтение - я бы организовала главу ты по-русски (или на иврите? :))))), а главу (следующую) Стас по=-английски.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]nargizzza@lj
2009-05-27 20:51 (ссылка)
у нас нет виннипуха на иврите, но есть самовар и муха-цокотуха:)))

(Ответить) (Уровень выше)


[info]nargizzza@lj
2009-05-27 20:52 (ссылка)
слишком отрицательный герой в детской лит-ре?
но все таки читать было прикольно;)) что в детстве, что щас;)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]heldes@lj
2009-05-28 02:47 (ссылка)
Блин! Курощения! Это чудесное, незабываемое слово! Неужто на английском может быть аналог забавнее? :)

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]nargizzza@lj
2009-05-29 17:31 (ссылка)
курощения, низведение и дуракаваляние - не знаю как на англ;))) пока пропустим мимо;)))

(Ответить) (Уровень выше)


[info]nusha_@lj
2009-05-28 03:06 (ссылка)
моя самая любимая детская книга! )
с Сашей прочитали первую часть давно, вторую бросили, ей стало неинтересно. такого еще не было, чтобы откладывали книгу.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]nargizzza@lj
2009-05-29 17:33 (ссылка)
вторая с дядюшкой Юлиусом? она правда чуток по-взрослее, т.е. она нам больше чем ПО понравилась.

а у нас после Маугли я поняла, что ничего критичного нет в откладывании, главное, потом помнить и не забывать что отложили;)) хотя сначала очень огорчилась я, что ПО Маугли не выдержала...
видать правы те, кто говорит, что герой должен быть ровесником читателя, т.е. и в Карлсоне и в Маугли особенно любимое - про детство. А хулиганы/сестра Фрида и здоровье Юлиуса - это уже не так интересно и не сильно запомнилось...

(Ответить) (Уровень выше)


[info]nusha_@lj
2009-05-28 03:08 (ссылка)
да, странно, что в некоторых странах Карлсон не так популярен, как в России. во Франции я искала своим знакомым детям эту книжку в магазинах, и не нашла. о ней там никто не знает, кого бы я не спрашивала. Пеппи есть только.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]nargizzza@lj
2009-05-29 17:34 (ссылка)
мне стало интересно теперь про Эмиля - тоже ведь достаточно хулиганская книга...

(Ответить) (Уровень выше)


[info]gerty_me@lj
2009-05-28 04:15 (ссылка)
Карлсон мне нравится. Запрета на него не понимаю ни разу. А пишу не по вопросу, который ты задала, а чтобы в очередной раз поразиться полинкиными художественными способностями. Карлсон вышел настоящий и по колористике замечательный!

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]nargizzza@lj
2009-05-29 17:36 (ссылка)
спасибо:))

нам самим Карлсон тоже нравится еще с детства. Вроде бы ПО тоже полюбился этот упитанный хулиган;))))

запрет - видать дело все в обществе... было же тут веяние пуританства и т.п.... ну и сам герой Карлсон далек от совершенства;)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]18marta@lj
2009-05-28 04:43 (ссылка)
хм. даже не знаю, как и признаться)))) недавно сама перечитала Карлсона (смущаясь и краснея).
и знаете, тоже на него другими глазами посмотрела. Какое-то непонятное летающее существо, гном хитрый, жадный и невежественный, имеюший нездоровый интерес к маленьким мальчикам. )))
сын (10 л.), перечитав книжку, отметил, что она какая-то... глупая и ненастоящая (сказанное привела дословно).
видимо, мы с ним уже выросли из Карлсона... :-((
хотя главы с фрекен Бок очень понравились. особенно с ее потрясающими монологами)))

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

главы с фрекен Бок
[info]nargizzza@lj
2009-05-29 17:37 (ссылка)
мне в детстве вторая часть была не интересна (на столько, что даже конец книги я и не помнила...;) а сейчас, именно монологи и этот Юлиус со своим миром сказок - ооочень полюбились;)
на каждый возраст что-то есть;))

(Ответить) (Уровень выше)

имеюший нездоровый интерес к маленьким мальчикам
[info]nargizzza@lj
2009-05-29 17:37 (ссылка)
неее;) мне такие мысли не приходили...;))

кто-то как-то винни-пуха разложил по полочкам с т.з. Фрейдизма - мрак совершеннейший;)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]lagoonca@lj
2009-05-28 19:12 (ссылка)
мы по очереди читаем на разных языках:)
карлсон зачееееетный))))
а книга в самом деле жутко хулиганская.. я как-то начала читать Наомке, да отложила - таким безобразиям в ней учат)))

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]nargizzza@lj
2009-05-29 17:39 (ссылка)
одни и те же книги?
у нас пока разные книги были на разных языках, а вот сказки Гримм нашла на анг, и русскую прислали книжку - начали практиковать одно произведение на двух языках, но по очереди;)

если не воспринимать ее как "учительску", то читать можно, но знаешь, я свои комментарии вставляла, мол какой Карлсон нечестный/вредный и т.п.;)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]lagoonca@lj
2009-06-02 02:31 (ссылка)
ага понятно))) я тоже с комментариями буду читать))хихи

(Ответить) (Уровень выше)

Обожаю эту книгу с детства
[info]merkuschev66@lj
2009-05-29 15:55 (ссылка)
И, не поверите, вот мне уже за 40, а порой перечитываю. Чтоб зарядиться жизне-радостью и ничегоделотожитейскостью! Вот правда, та часть, где дядя Юлиус приезжает, как-то не очень... Что-то в ней уже взрослеющее... А вот мультфильм советский, озвученный великой Фаиной Георгиевной Раневской и замечательнейшим Василием Ливановым - тоже перл. Как и мульт про Винни Пуxа с голосом Евгения Леонова...

Перечитывайте детские книги!Возвращайтесь изредка в мир непосредственности и простого счастья, без дураков.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

Re: Обожаю эту книгу с детства
[info]nargizzza@lj
2009-05-29 17:41 (ссылка)
мультик верно - совершеннейший шедевр!
и героиня сейчас, для моего почтенного возраста:)))))))))) оказалась Фрекен Бок, а не этот хулиганистый летающий бочонок;))
хорошо, что на разные возраста есть разные герои тогде перечитывание интереснее;)))

и хорошо, когда есть время ПЕРЕчитать... сейчас такая толпища книг, что иногда я не решаюсь на ПЕРЕ, а предпочитаю просто почитать... хорошая возможность - 4х летка под боком;)))

(Ответить) (Уровень выше)

Детские книги.
[info]serge_rybakin@lj
2009-06-17 05:52 (ссылка)
Привет!
Рекомендую прочитать Туве Янссон все истории про "Мумми Троллей". Доче понравится.
Вам и Стасу - очень понравится. Мы всем семейством читали и перечитываем до сих пор, и каждый раз что-то новенькое открывается. Желательно найти книгу с авторскими рисунками. Туве не только писатель, но и великолепный художник. Для вашей дочи эти рисунки станут очередной маленькой школой рисования.

У Астрид Линдгрен кроме Карлссона есть еще и "Рони-дочь разбойника" - это, конечно, лучше бы читать в районе 10-12 лет. И желательно, в лесу, например около оз. Тахо ;)

Всех благ!

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

Re: Детские книги.
[info]nargizzza@lj
2009-06-17 21:10 (ссылка)
мы, кажется, долго будем до Мумми Троллей доходить, т.к. Доча выбрала Эмиля по второму кругу...:)

"Рони-дочь разбойника" - не знала о такой, спасибо! поисчем;)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Детские книги.
[info]serge_rybakin@lj
2009-06-17 22:31 (ссылка)
Показать Полине пару рисунков. И, главное, начинать надо не с рассказов о Филифьонке... б-р-р-р... этот вообще читать не надо. Разве что взрослым и с перепою, что бы им стало еще хуже и тоскливее. ;)
А начинать надо, например, с повести "Мумми Тролль и комета"
Перед чтением просто положить книжку куда-нибудь на доступное для ребенка место.
Картинки непременно привлекут внимание и максимум через день уже будете читать.
"Эмиль" - хороший выбор. Но! по опыту своей дочи: может наступить "зацикливание". У нашей это произошло на Гарри Поттере. Она его перечитала несколько раз и после него не читает практически ничего. Это плохо. Т.е. ГП так понравился, что все остальное просто не воспринимается.
Пытался подсовывать ей Урсулу Ле Гуин "Волшебник земноморья" - ведь идея та же: школа волшебников и т.д. Бесполезно.
Дж.У.Джонс "Ходячий замок", "Воздушный замок".
Не хочет.
Кошмар.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

зацикливание
[info]nargizzza@lj
2009-06-19 20:39 (ссылка)
подозреваю, что реально оно может произойти, если ребенок сам читает, а так мы ей вместе с эмилем читаем английские книжки, стихи всякие, сама она только начинается читать совсем простые английские книжки и коротенькие детские русские стихи и рассказики, так что пока зацикливание у нас может произойти в играх, но место Джесса из Моста в Террабитию никто пока не смог занять;))

Мумиев начнем конечно "с детстких";))
там еще есть рассказы у нее, про Хемуля и про карусель - оочень грустно...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: зацикливание
[info]serge_rybakin@lj
2009-06-21 23:26 (ссылка)
"...там еще есть рассказы у нее, про Хемуля и про карусель - оочень грустно..."

В российском издании действительно в первой книге сначала идут рассказы про второстепенных персонажей: Филифьонку, Хемуля, Хомсу и пр. мелочь И в большинстве своем они грустные, тревожные... т.е. читать их, на мой взгляд, вообще не нужно.
А вот повести о самом Мумми-Тролле - надо! Можно даже только взрослым.
Причем "Мумми-Тролль и комета" - это самое начало. Когда МТ познакомился со Снусмумриком, фрёкен Снорк. На английском не читал. На русском есть прекрасный перевод. Читается легко. Мы начинали вслух читать. Потом доча подросла и начала сама читать. Мама обижается, потому, что бОльшую часть МуммиТроллей прочитала вслух она. Я не много. Но доча, почему-то запомнила именно моё чтение. Парадокс.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

запомнила именно моё чтение
[info]nargizzza@lj
2009-06-23 00:26 (ссылка)
дело в интонациях??

я когда с ПО читаю, она дольше выдерживает и сама больше и лучше читает, чем когда со Стасом;)
со Стасом - он засыпает, она вялая...;)))

(Ответить) (Уровень выше)