Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет nargizzza ([info]nargizzza)
@ 2010-02-04 21:59:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Настроение: calm
Музыка:Eels - The Beginning

"Как можно говорить без языками" (учитель языкознания в ТАШГИВ)
Пару дней назад мы были на родительском собрании всех English Learners нашего уезда. Собрание - разбор полетов экзамена, который дети сдавали перед началом школы в июле.
Такой экзамен сдают те дети, в анкетах которых отмечено, что они знают(читают-пишут)/слышат дома/общаются на другом языке, чем английский.

Мы Полине, конечно же, в анкету вписывали русский (в прошлом году, когда ее в школу записывали), потом в июле она получила приглашение на часовой экзамен, типа сдала его, и пошла в школу.

В школе она считается (вполне справедливо) English Learners и имеет с понедельника по среду 30 минут дополнительного изучения только английского языка. В школе это дело называется rotation, когда со всего потока собираются English Learners, им читают истории, они отвечают на вопросы, учат стишки, песенки, рисуют и пишут что-то по прочитанному им материалу. Полина, если честно, не слишком подозревает, что на rotation ходят дети "без языка", а если и подозревает (т.к. на мой вопрос, заданный в четверг: "что было у вас на английском?" отвечает, что в четверг и пятницу нет rotation), то не страдает по этому поводу.

Так вот на собрании раскладывали по полочкам как обстоит дело с этими English Learners.
Ребенок сдает экзамен перед началом учебного года и без результатов идет в школу. На основании анкеты его отправляют на rotation и мониторят успехи и прогресс ребенка.
В декабре штат получает результаты экзамена и высылают их на руки родителям.
По английскому 5 уровней.
Если ребенок сразу с первого экзамена получает уровень 4 или 5 (early advanced / advanced), то к маю месяцу ребенок проходит еще один экзамен, торжественно подтверждает там свой уровень, делает экзамен лучше, чем летом, и получает торжественное звание Fluent Speaker и от дополнительных 30 минут английского на rotation освобожден. Но учителя за ним и за его успехами продолжают следить 2 года. (т.е. если вдруг за 2 года что-то резко ухудшилось, то ребенка могут послать на еще один экзамен - но это редкость редкая, и если такое происходит, то это в большей степени от learning disabilities, чем от языка одного)

А в случае, если ребенок получает что-то ниже уровня 4 или 5, он ходит на эти rotation и перед каждым учебным годом получает приглашение на экзамен и в случае успеха опять же его мониторят 2 года, а потом окончательно отстают;)

Теперь про ПО.
Она приехала сюда с эпизодическим знанием иврита, с еще более эпизодическим знанием английского (пара фраз, пара слов, пара стихов), ну и русский-родной.
Год до школы она тусовалась в смешанной компании (долгим успехом вобщем-то эта смесь не увенчалась) 4 русскоязычных ребенка / 4 англоязычных, что-то набралась от мальчишек местных, что-то от меня, но говорить долгими фразами - не говорила, и вообще предпочитала играть с русскоязычными. Мы ни на чем не настаивали, ходили по субботам в библиотеку, читали, учили стихи, слушали песни и участвовали в летних библиотечных мероприятиях, стараясь не пропускать ни одно;)
Теперь, с высоты сегодняшнего момента, я скажу, что песни и то, что делают в библиотеке (читают вслух истории, стихи, устраивают летние песнопения) очень помогает в плане listening comprehension. Но из-за того, что круг общения у ребенка нашего в основном русскоязычный, то понимание языка приходило с взрослой стороны, т.е. детей с их говором, словечками и восклицаниями ПО не слишком понимала, но барьера у нее не было (подозреваю, что опыт ивритского садика в 3 года сыграл положительную роль, ибо она знает, что есть много разных языков и это нормально)...

/отступая про Израиль скажу, что многоязыкий опыт в детстве (узбекский-русский) нам вообще в целом облегчил жизнь, потому как мы в отличии от наших русскоязычных некоторых знакомых, спокойно относились к другому языку в воздухе. Это было нормально, это не было экзотикой и не было впечатления, что говорят что-то про тебя смешное, а ты не понимаешь... а фразу "Это идиотство какое-то" как реакцию непонимания на что-то сказанное на иврите я таки подобрала от некой Женечки, уж очень емкая фраза;)/

Так вот, тихим английским ходом мы учились читать по-русски и по всякому с ней по-русски занимались.
Ясное дело, что экзамен наш ребенок сдал удовлетворительно. Многие задания она просто угадывала по картинке. Типа выбрать все квадраты, раскрасить только 2 одинаковые картинки в ряду из 5 картинок и т.п.
в итоге - все уровня Beginning, но говорение (speaking) гораздо выше, чем слух (Listening). Я вообще удивляюсь, как она час экзамены высидела и еще что-то смогла сказать;), да еще и с результатами по письму 64,3% правильности и чтению 54,2% правильности. Но ни письмо ни чтение не учитывается для "нулевок" класса kindergarten, так больше для информации родителям. Для К они просят скопировать буквы, а все, что дальше - только как бонус.
Итак, получив 1 как уровень знания английского Полина ходит на свои 30 минут rotation, мы с ней читаем (то она сама себе, то я ей), слушаем песни-сказки на английском. И... тадам! я сделала ей стресс-тест по говорению;)
У них в среду день библиотеки школьной. Они на неделю берут книжку, чтобы в следующую среду ее вернуть и взять другую. На этой неделе я специально "забыла" про библиотечную книжку. А вечером во вторник прямо перед сном мы прорепетировали как она попросит разрешения у учителя эту книжку продлить еще на неделю. В итоге пришла и сказала, что ей разрешили и рассказала как она все это сказала - надо отметить, что попросить разрешения и объяснить она смогла. А это задание для более продвинутых уровней на английском экзамене, который ей предстоит по-любому сдавать перед школой на след.год.

На собрании работница офиса школьного района доказывала паре возмущенных родителей то, что rotation не клеймит вашего ребенка, как незнающего язык, что после рекомендаций учителя ребенок имеет право на пересдачу экзамена в мае и пересмотр его уроня будет иметь место как только результаты экзамены будут получены. Экзамен штатовский, поэтому результаты так долго идут. Экзамен отменить нельзя, если вы таки да, указывали в анкете другой чем английский язык, и если вдруг учитель замечает, что даже у "родного американца" какие-то проблемы с языком, то даже "родного американца" отправляют на этот экзамен.

Система дополнительных 30 минут английского (rotation) работает с класса К до 5. в 6-7-8 классе происходит разделение на группы, т.е. я сделала такие выводы: к 6 классу нужно иметь уровень Fluent, если нам ничего не помешает нууу, типа... переезд в какую-то страну с третьим языком;) /шучу вроде как!:)/

Меня сейчас больше беспокоит полинина слышимость, поэтому я ей стала ставить опять целенаправленно детские игровые песни (в свое время на иврите они нам помогли, т.е. мы могли говорить соответствующими фразами из песен даже в типа взрослой речи), прошу ее танцевать в соответствии со словами (на самом деле много разных песен с "руководством" к действию, типа руки на пояс, ноги на ширине плеч) и повторять-подпевать. И весело, и полезно.
Мы стали смотреть больше фильмов детских на английском, и т.к. я не все успеваю ей перевести, ей поневоле приходится напрягаться и догадываться. Иногда в ее речи можно услышать героев фильмов;)) редко, т.к. наизусть мы еще фильмы не выучили;) но особенно слова-восклицания, эмоциональные какие-то фразы присутствуют.
Играет она на совершенной смеси... куклы у нее говорят как на английском, так и на русском. Единственное, о чем я ее прошу - это не мешать в одном предложении. Вроде как правило работает;)

Русский не стоит на месте, ибо она имеет обязательно чтение раз в неделю + в выходной, и часто раза три-четыре в неделю я ей распечатываю всякую математику по возрасту один-два листа, где она перед выполнением задания должна прочитать условия.
Распечатывается детский атлас на русском языке, она его читает и параллельно изучает атлас от National Geographic на английском языке - это мое любимое занятие, но мы его через выходной делаем...
Теперь хочу поискать ей в букинистическом или в библиотеке не географический, но атлас человеческого тела. На русском у нас есть - было бы неплохо читать параллельно...

Сочинения проверяют во 2 классе. По сама взялась писать историю на русском языке и пишет ее подглядывая в распечатанный алфавит (в какую сторону буквы смотрят подглядывает) и спрашивает как пишется то или иное слово.
Английские "истории" она пишет со словарем. Я ей помогаю найти слово в детском англо-английском словаре, откуда она потом себе в в тетрадку/на лист и переписывает;)

Из последних тем rotation - части тела. Распечатали дома листик с телом, гда нужно было дописать (первые буквы уже написаны были и отмечено кол-во букв) части тела. Выполняли задание на 2х языках. В русском - Полина узнала что такое щиколотка. Сегодня спрашивала ее что она помнит - оказывается таки да, помнит.
Из недавнего русского - обсуждали что такое корнеплод, как растет растение, можно ли кушать корни (если да, то какие), как делать пирог (что откуда берется - тесто-мука-зерно-пшеница)...

Из моего конспекта с языкового собрания:
Listening and speaking
1. Ask permission (different situation) - need to use complete sentence.
2. Two reasons WHY - Drums or piano, summer or winter, swimming or hiking...
grades:
o - no choice
1 - 1 reason
2 - 2 reasons
Все это очень не сложно потренировать по дороге в школу, магазин и т.п.

В плане говорения тетка-работница школьного офиса отмечала, что социальная речь, которая развивается у ребенка "на улице", т.е. в общении с другими, отличается от академической, которую проверяют на экзамене, поэтому мнения некоторых, что 30 минут дополнительных занятий для их ребенка - лишняя трата времени - может быть вполне ошибочным.
и такие родители таки были;) которые на общем собрании, которое было на английском и испанском !!!одновременно!!! говорили, что их дети тратят время с those kids на дополнительном английском... чтожжж возможно это и так, но работница офиса - это точно не тот человек, которого надо спрашивать...

Решить проблему с языком/тестами/надобностью 30 минутного дополнительного изучения может только текущий учитель и родитель. Учитель дает рекомендацию, родитель подписывает согласие - все дела. Для всего этого требуются хорошие оценки за триместры, что в целом заставляет "учиться учиться и учиться";) А так как у нас никаких кружков нет, ничего не остается делать, как учиться дома;)



(Добавить комментарий)


[info]neznauimeni@lj
2010-02-05 03:41 (ссылка)
увы, мне трудно что-то по смыслу написать, ибо максимум того, что может быть у нас - репетитор по английскому, уровень самогО которого трудно оценить и проверить)
У нас рядом английская спецшкола, мы не стали туда отдавать в своё, опасаясь необоснованного чванства, как выяснилось, совершенно сраведливо. Наши знакомые отдали туда девочку, так маме на первом же собрании сказали, "чтоб нанимали репетиторов". Спрашивается, нафиг тогда этой школе такой статус?..

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]nargizzza@lj
2010-02-05 03:50 (ссылка)
ну да... типа раз школа специальная, то и дети такие же?

вообще, я подозреваю, то, что было при нас, и то, что есть сейчас - это небо и земля, и то, что тут и то, что там - это еще большее небо и земля... так что ясное дело, никаких репетиторов нанимать мы не будем;) пусть пока повариться в собственно-школьном соку;))

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]neznauimeni@lj
2010-02-06 01:31 (ссылка)
пусть пока повариться в собственно-школьном соку;)) /
конечно! Говорят, если до 5-6 лет ребёнка окружают разноязычные люди, то он эти языки просто впитывает и запоминает. У нас-то вокруг - один русский, а на улице чаще всего - и не русский вообще, а чёрт знает какой:)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

на улице чаще всего - и не русский вообще,
[info]nargizzza@lj
2010-02-07 02:18 (ссылка)
даже представить не могу... совершенный мат чтоли?
а у нас на улице в основном испанский;)))))))))

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: на улице чаще всего - и не русский вообще,
[info]neznauimeni@lj
2010-02-07 08:03 (ссылка)
ух ты, испанский!:) А почему?
...
да, почти сплошной мат(.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: на улице чаще всего - и не русский вообще,
[info]nargizzza@lj
2010-02-08 02:33 (ссылка)
район-регион такой;)
тут напротив нас даже школа сразу двуязычная - испано-английская.
все школьные мероприятия на 2х языках, все официальные письма и телефонные всякие службы тоже выбираешь язык, все соц.учреждения на минимум 2х, а то и 3х языках + китайский мандарин;)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]hellga_kaktus@lj
2010-02-05 03:55 (ссылка)
Экстраверт растет :D

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]nargizzza@lj
2010-02-06 00:58 (ссылка)
да во многом...

(Ответить) (Уровень выше)


[info]irina_zv@lj
2010-02-05 04:08 (ссылка)
да, как-то ваши с Аней сегодняшние посты меня озадачили, но понимаю, что многое тут от самого ребенка зависит - и от его способностей к языкам, и от общего ощущения легкости бытия :)

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

общего ощущения легкости бытия :)
[info]nargizzza@lj
2010-02-06 00:58 (ссылка)
это, как мне кажется, самое главное...
чтобы ребенок уверен был, что он может - и все получится;)

все таки тут очень щадяще в К к ним. и по голове погладят и наклейку налепят, а англоговорящие детки некоторые так пишут коряво и даже хуже чем "как слышится - так пишится" выглядит это дело, мало что разберешь - так что я думаю, что если ребенок в целом развит, сложно сильно не будет;)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: общего ощущения легкости бытия :)
[info]irina_zv@lj
2010-02-06 01:14 (ссылка)
я все-таки хочу чтобы до К у Леи был хороший, беглый английский, вопрос только в том, когда начинать. но в любом случае, когда ни начни, какое-то время будет дискомфортно - вопрос только в степени дискомфорта и в том, сколько этот дискомфорт будет длиться - месяц или год. мне-то как раз кажется, что у Леи с этим проблем не будет, но ваши вчерашние посты как-то заставили меня разволноваться :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: общего ощущения легкости бытия :)
[info]nargizzza@lj
2010-02-07 02:22 (ссылка)
мы планировали (ну как бы и придерживались) до 3х лет Полине русский привить как родной, а в 3 иврит как академический в саду, который уже к школе готовит - с прочтением соответствующих книг и т.п. и наша ивритская воспетка нас хвалила;) и говорила, продолжать говорить по-русски дома... так что тут мы почти такую же практику (со скидкой на 2 года) применяем. В академической среде - язык страны, а дома - домашний язык.
никаких ограничений, никакие запретов на использование языков - свобода выбора и доброе отношение к языку и смекалистость человека - вроде как дает положительные результаты;)
говорила в пятницу с училкой на предмет языка - она сказала, что за ПО вообще не переживает, т.к. другие дети есть, которые оочень мало продвинулись с начала года... ну и всякая такая похвала от библиотекарши школьной, от учительницы, от других мам (которые в другие дни волонтерят в школе) - дает немного спокойствия;)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: общего ощущения легкости бытия :)
[info]irina_zv@lj
2010-02-07 02:49 (ссылка)
т.е. вне дома вы с Полиной разговариваете по-английски? а как давно? и с ивритом также было?
не знаю, но что-то во мне против такого подхода - один язык для дома, другой - для улицы - восстает. какое-то ощущение, что домашнего языка нужно стеснятся, что ли. как-то вот, зашли домой, закрыли дверь, теперь и по-русски можно поговорить. мы вот регулярно в Шорлайн гуляем, и я там часто слышу иврит и французский, на котором родители разговаривают со своими детьми, а вот азиаты и индусы, наоборот, в основном по-английски, причем, с заметным акцентом, т.е. очевидно, что англйиский для них - не родной. мне лично франко-израильский подход ближе :)
если что, я с тобой не спорю (если я с кем и спорю, то с мужем, который тоже считает, что на улице нужно на англйиский переключаться), мне просто интересно будет услышать твои аргументы

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: общего ощущения легкости бытия :)
[info]nargizzza@lj
2010-02-07 04:02 (ссылка)
не у нас нет прям так вот острого перехода за дверью;)
просто в парке, если компания разная - то чтобы никого не обижать английский, но если что-то ей сказать надо - русский без проблем, в школе тоже - общее что-то на языке большинства, но если личное что-то - на русском, я ж говорю, что у нас нет запретов или чего-то очень строгого.
а если мы втроем гуляем, то нах английский - мы ж кайфуем;) какой угодно язык в голове - такой и используем;)
с ивритом также было, если кто-то в компании ивритоговорящий был на площадке, то в основном иврит, но прямо ребенку говорила и так и сяк, а в сад когда ходила волонтерить, то просто не удобно было перед воспеткой, а с ПО приходилось говорить сразу на 2х, т.е. сразу переводя с иврита на русский, но не все, а то, что она не улавливала... я ей и воспетку переводила, и щас училку школьную перевожу иногда, когда они что-то из истории Америки или что-то другое по соц. наукам читают, а ПО ни в зуб ногой;)

она щас никакого языка не стесняется, т.к. мы не стесняемся говорить на каком в голову пришло, мы вообще простые;) я могу забыться и на иврите что-то сказать (типа та-акули - голосовая почта в телефоне никак не могу усвоить ее, т.к. узнала, что она есть в Израиле;)) у нас это скорее что-то комичное, а посмеятся даже над собой мы любим, поэтому прочь стеснения;)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: общего ощущения легкости бытия :)
[info]irina_zv@lj
2010-02-07 04:09 (ссылка)
а тебе самой все равно на каком языке говорить или все-таки на русском комфортнее?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: общего ощущения легкости бытия :)
[info]nargizzza@lj
2010-02-08 02:34 (ссылка)
конечно на русском комфортнее...:)

(Ответить) (Уровень выше)

до К у Леи был хороший, беглый английский,
[info]nargizzza@lj
2010-02-07 02:23 (ссылка)
ну это, думаю, вообще не большая проблема!

(Ответить) (Уровень выше)


[info]ksya@lj
2010-02-05 04:15 (ссылка)
Здорово,что ты все это пишешь. Спасибо!

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]nargizzza@lj
2010-02-06 00:55 (ссылка)
меня окружали разные мнения, а тут как бы одно официальное - уже что-то порядочное;)
вам спасибо, что интересуетесь;))

(Ответить) (Уровень выше)


[info]la_bellazza@lj
2010-02-05 04:38 (ссылка)
у нас немецкий круг общения, поэтому Санька сама выучила язык так, что при поступлении в школу ей в анкете написали: родной язык - немецкий и др. под "др." подразумевался русский :-)

а вообще идея с rotation по-моему очень даже хорошая... здесь очень много русско- и турецкоговорящего населения, которые живут в таких же русско- и турецких районах, поэтому когда дети идут в школу, начинаются большие проблемы и никому до этого нет дела :( сейчас, правда, спохватились, тоже начали детей перед школой тестировать и в совсем уж экстренных случаях на курс немецкого посылать, но это всё одноразово, т.е. пол года немецкого перед школой и про тебя опять забудут.

побольше англоговорящих друзей и всё у вас получится :-) удачи

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]nargizzza@lj
2010-02-06 00:55 (ссылка)
у нас постепенно налаживается круг - ее одноклассников, а сами мы чертовски нелюдимы, поэтому тут ей полная свобода налаживать отношения - а мы рядом на все согласны - кино, парк, ДР в боулинге - "сурок всегда со мной";)
на самом деле в плане социальном даже эти ротации хороши, т.к. дети узнают кто в соседнем классе учится и как бы больше народу из параллели знакомые там привет сказать на перемене, тут как дела спросить - вроде как даже язык разывазывается;)

в общем-то на счет турецкоговорящего вполне справедливо и потом давно же уже такая ситуация... могли бы дополнительно 30 минут им для языка дать...

будет! спасибо!;)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]avrorra@lj
2010-02-05 05:13 (ссылка)
Даже не знаю что сказать...
Вот что, не переживай!!!

Эти исльщики сгущают краски, потому что у них финансирование из федерального бюджета и фактически это бесплатная кормушка. Я об этом писала в журнале года два назад, когда Мишку не снимали с исл, потому что он типа не прошёл их какой-то тест по лисенинг компрехеншин. А тест проводила китаянка, которую ни я,ни мой муж не понимает. Тогда мы пошли в школу и ткнули им в морду тест из Хопкинс, что ребёнок у нас "эксепшенали гифтед" В школе сказали, что им тест не указ, а их школьный тест важнее какого-то вонючего Хопкинса.
Ну, тогда это всё надоело моему мужу и он сказал свою коронную фразу :"Ещё раз кто-нибудь сдёрнет моего ребённка с урока для какого-нибудь исльного мероприятия и мы будем разговаривать не здесь, а суде". Эта фраза обычно имеет магическое воздействие почти на всех. Поэтому через месяц нам домой пришла бумага, что они нас типа поздравляют и наш ребённок успешно закончил курс ИСЛ. Самое интересное в этом, что Миша никакого такого теста не сдавал, это они от балды ему проценты написали.

А до этого на все наши возмущенные вопли они говорили, что их тест это самый важный тест в мире. Хотя наш ребёнок и показывал по языку лучшие результаты среди параллели. Если б они этим тестом протестировали всех остальных детей, то получилась бы весьма печальная картина.

То, что вы занимаетесь- это классно и очень здорово! НО не давай школьной бюрократии ездить тебе по мозгам, они натренированы это делать, это их хлеб. Причём хлеб в прямом смысле. Если на ИСЛ будет меньше детей, то они вынуждены сократить ставки.

Лучше тестируй Полину на гифтед. И Полине привет от мои мальчишек. Такое чудесное рыжее солнышко. Мы так любим ваши фотки смотреть))

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]nargizzza@lj
2010-02-06 00:50 (ссылка)
дааа, заморочка получилась...
хорошо, что сейчас отстали;)

спасибо большое за доверие;)) гифтед... и хочется и боязно, но кажется, в К нет такого;)
спасибо!
а мы любим фотки постить;))

(Ответить) (Уровень выше)


[info]ellengorden@lj
2010-02-05 05:23 (ссылка)
Если интересно... Мой самый младший ребенок, у которого тоже начальный уровень английского, но он по возрасту заканчивает среднюю школу, учит английский два урока. Первый урок по школьной программе, второй урок для тех, у кого английский не родной. А чтобы из-за проблем с английским он не отставал на остальных уроках у него еще есть дополнительный час "по подтягиванию" математики, истории, науки. В результате в школе он учится с 8-ми до 4-х.

Будет интересная конференция CABE в марте http://www.bilingualeducation.org/conferences_annual.php

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]nargizzza@lj
2010-02-06 00:47 (ссылка)
с большими получается по-другому совсем...
с 8 до 4х - не устает?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ellengorden@lj
2010-02-06 01:01 (ссылка)
Не выглядит уставшим, еще и пешком после школы идет около 30 минут. Я беспокоилась раньше. На 9-ый класс попросил 7 уроков набрать, занятия будут начинаться в 7 с четвертью. Он после израильской "кита мекадемет" наслаждается здесь полной жизнью, школу любит.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

"кита мекадемет"
[info]nargizzza@lj
2010-02-07 02:23 (ссылка)
ого!

а ивритом ребята пользуются?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: http://www.livejournal.com/allpics.bml?user=ellengorden"кита мекадемет"
[info]ellengorden@lj
2010-02-07 03:18 (ссылка)
В Израиле "кита мекадемет" - это отдельный класс, в который сводят детей всех возрастов, у которых разные проблемы с обучением - от плохого слуха до гиперактивности. На которых у учителя в обычном классе на 30-40 человек не хватает времени. Это болото, в котором ребенок отстает еще сильней, потому что у учителя в этом классе тоже не хватает времени учить, все время уходит на успокоение буйных. Какая проблема у нашего ребенка была - сложно сказать, с одной стороны - визуальной - он маленький гений, с другой стороны - математика, чтение - тотальное отставание. Сейчас учится хорошо.

Иврит дети помнят. Средний ребеной, который учится в старшей школе будет этим летом сдавать экзамен по ивриту, это будет считаться его иностранным языком в школе.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: http://www.livejournal.com/allpics.bml?user=ellengorden"кита мекадемет"
[info]nargizzza@lj
2010-02-08 02:35 (ссылка)
а мы ж со школьными делами не столкнулись, даже не знали что оно есть такое...

ухты, как иностранный - это ж хорошо! и вроде как легко и хороший бал можно заработать;)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]parf_al@lj
2010-02-05 10:28 (ссылка)
Как-то все эти переживания прошли мимо меня, спасибо нашей школе. Взяли детей, выучили, и нам вернули :-)

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]avrorra@lj
2010-02-05 13:48 (ссылка)
Просто у вас финансирование минимум в два раза лучше, чем у нас. Поэтому нет многих заморочек.

(Ответить) (Уровень выше)

Взяли детей, выучили, и нам вернули :-)
[info]nargizzza@lj
2010-02-06 00:46 (ссылка)
тоже неплохо;)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]dinafas@lj
2010-02-05 12:17 (ссылка)
Большое спасибо, это очень полезная информация.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]nargizzza@lj
2010-02-06 00:46 (ссылка)
пжалуста:)
я сама рада, что разобралась с этими уровнями;)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]lagoonca@lj
2010-02-08 22:20 (ссылка)
Полиночка умница))
иметь опыт жизни в двуязычной среде - большое дело, да))

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]nargizzza@lj
2010-02-11 20:23 (ссылка)
спасибо!
да, по-любому лишним не будет ни один, ни второй, ни третий языки;)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]lagoonca@lj
2010-02-12 04:15 (ссылка)
святая правда)))

(Ответить) (Уровень выше)


[info]macshuta@lj
2010-02-11 19:51 (ссылка)
Как у тебя самой то с английским? Я ненавижу вот свое произношение, и в ужасе от того, что мне 1 минут вещать перед толпой ученых... Я к тому - насколько быстро исправляется наш жуткий русский акцент?
Ты просто крута - так много всего придумываешь с занятиями! Я едва успеваю забрать никиту, погулять, сделать уроки, почитать по русски и спать. И скорее он меня английскому подучивает - фразам всяким, чем я его!
Подскажи, где вы берете все эти простые песенки на англ? Лучше интернетресурс!

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

Лучше интернетресурс!
[info]nargizzza@lj
2010-02-11 20:23 (ссылка)
на самом деле я прямо в емуле писала kids songs, но основную часть из библиотеки диски копировали...

акцент есть, его не может не быть;) стараюсь говорить типа ровненько со звуками, но если много быстро что-то надо ответить, то как есть - так есть... но знаешь, тут в СА такая толпа народу со всего мира, акцент с хинди - уже считай норма, испанско-мексиканский акцент - через каждого второго... китайский акцент - стыдно тебе, что ты не понимаешь... и все так просто... главное говорить, настрой там позитивый и тыпы...

(Ответить) (Уровень выше)


[info]nargizzza@lj
2010-02-11 20:24 (ссылка)
ученые поди сами со всего мира понаехали, у самих-то акценты?:)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]nargizzza@lj
2010-02-11 20:24 (ссылка)
вам уроки каждый день задают?
нам пока тока на выходные, но мы ее дома просто напрягаем;))

(Ответить) (Уровень выше)

ненавижу вот свое произношение
[info]stansult@lj
2010-02-15 03:57 (ссылка)
не нужно ненавидеть :)
акцент - это ж часть индивидуальности, доп. повод тебя запомнить
если он не мешает понять, о чём речь - то всё ок :))

(Ответить) (Уровень выше)


[info]goldi_proudfeet@lj
2010-02-15 13:29 (ссылка)
очень интересно читать - спасибо!

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]nargizzza@lj
2010-02-16 02:28 (ссылка)
рады стараться;)
нам самим это в новинку и интересно, так еще лушче, что кто-то читает и не зря "реферат" про языками писала;)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]jolifill@lj
2010-02-23 02:06 (ссылка)
Прям отлично так написано! Очень полезно :) пиши больше про вот такую вот интеграцию - это интересно :)

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]nargizzza@lj
2010-03-09 23:59 (ссылка)
надо время, чтобы так развернуто...

скоро конец полугодия - будут результаты - напишу;)

(Ответить) (Уровень выше)