Настроение: | calm |
Музыка: | Eels - The Beginning |
"Как можно говорить без языками" (учитель языкознания в ТАШГИВ)
Пару дней назад мы были на родительском собрании всех English Learners нашего уезда. Собрание - разбор полетов экзамена, который дети сдавали перед началом школы в июле.
Такой экзамен сдают те дети, в анкетах которых отмечено, что они знают(читают-пишут)/слышат дома/общаются на другом языке, чем английский.
Мы Полине, конечно же, в анкету вписывали русский (в прошлом году, когда ее в школу записывали), потом в июле она получила приглашение на часовой экзамен, типа сдала его, и пошла в школу.
В школе она считается (вполне справедливо) English Learners и имеет с понедельника по среду 30 минут дополнительного изучения только английского языка. В школе это дело называется rotation, когда со всего потока собираются English Learners, им читают истории, они отвечают на вопросы, учат стишки, песенки, рисуют и пишут что-то по прочитанному им материалу. Полина, если честно, не слишком подозревает, что на rotation ходят дети "без языка", а если и подозревает (т.к. на мой вопрос, заданный в четверг: "что было у вас на английском?" отвечает, что в четверг и пятницу нет rotation), то не страдает по этому поводу.
Так вот на собрании раскладывали по полочкам как обстоит дело с этими English Learners.
Ребенок сдает экзамен перед началом учебного года и без результатов идет в школу. На основании анкеты его отправляют на rotation и мониторят успехи и прогресс ребенка.
В декабре штат получает результаты экзамена и высылают их на руки родителям.
По английскому 5 уровней.
Если ребенок сразу с первого экзамена получает уровень 4 или 5 (early advanced / advanced), то к маю месяцу ребенок проходит еще один экзамен, торжественно подтверждает там свой уровень, делает экзамен лучше, чем летом, и получает торжественное звание Fluent Speaker и от дополнительных 30 минут английского на rotation освобожден. Но учителя за ним и за его успехами продолжают следить 2 года. (т.е. если вдруг за 2 года что-то резко ухудшилось, то ребенка могут послать на еще один экзамен - но это редкость редкая, и если такое происходит, то это в большей степени от learning disabilities, чем от языка одного)
А в случае, если ребенок получает что-то ниже уровня 4 или 5, он ходит на эти rotation и перед каждым учебным годом получает приглашение на экзамен и в случае успеха опять же его мониторят 2 года, а потом окончательно отстают;)
Теперь про ПО.
Она приехала сюда с эпизодическим знанием иврита, с еще более эпизодическим знанием английского (пара фраз, пара слов, пара стихов), ну и русский-родной.
Год до школы она тусовалась в смешанной компании (долгим успехом вобщем-то эта смесь не увенчалась) 4 русскоязычных ребенка / 4 англоязычных, что-то набралась от мальчишек местных, что-то от меня, но говорить долгими фразами - не говорила, и вообще предпочитала играть с русскоязычными. Мы ни на чем не настаивали, ходили по субботам в библиотеку, читали, учили стихи, слушали песни и участвовали в летних библиотечных мероприятиях, стараясь не пропускать ни одно;)
Теперь, с высоты сегодняшнего момента, я скажу, что песни и то, что делают в библиотеке (читают вслух истории, стихи, устраивают летние песнопения) очень помогает в плане listening comprehension. Но из-за того, что круг общения у ребенка нашего в основном русскоязычный, то понимание языка приходило с взрослой стороны, т.е. детей с их говором, словечками и восклицаниями ПО не слишком понимала, но барьера у нее не было (подозреваю, что опыт ивритского садика в 3 года сыграл положительную роль, ибо она знает, что есть много разных языков и это нормально)...
/отступая про Израиль скажу, что многоязыкий опыт в детстве (узбекский-русский) нам вообще в целом облегчил жизнь, потому как мы в отличии от наших русскоязычных некоторых знакомых, спокойно относились к другому языку в воздухе. Это было нормально, это не было экзотикой и не было впечатления, что говорят что-то про тебя смешное, а ты не понимаешь... а фразу "Это идиотство какое-то" как реакцию непонимания на что-то сказанное на иврите я таки подобрала от некой Женечки, уж очень емкая фраза;)/
Так вот, тихим английским ходом мы учились читать по-русски и по всякому с ней по-русски занимались.
Ясное дело, что экзамен наш ребенок сдал удовлетворительно. Многие задания она просто угадывала по картинке. Типа выбрать все квадраты, раскрасить только 2 одинаковые картинки в ряду из 5 картинок и т.п.
в итоге - все уровня Beginning, но говорение (speaking) гораздо выше, чем слух (Listening). Я вообще удивляюсь, как она час экзамены высидела и еще что-то смогла сказать;), да еще и с результатами по письму 64,3% правильности и чтению 54,2% правильности. Но ни письмо ни чтение не учитывается для "нулевок" класса kindergarten, так больше для информации родителям. Для К они просят скопировать буквы, а все, что дальше - только как бонус.
Итак, получив 1 как уровень знания английского Полина ходит на свои 30 минут rotation, мы с ней читаем (то она сама себе, то я ей), слушаем песни-сказки на английском. И... тадам! я сделала ей стресс-тест по говорению;)
У них в среду день библиотеки школьной. Они на неделю берут книжку, чтобы в следующую среду ее вернуть и взять другую. На этой неделе я специально "забыла" про библиотечную книжку. А вечером во вторник прямо перед сном мы прорепетировали как она попросит разрешения у учителя эту книжку продлить еще на неделю. В итоге пришла и сказала, что ей разрешили и рассказала как она все это сказала - надо отметить, что попросить разрешения и объяснить она смогла. А это задание для более продвинутых уровней на английском экзамене, который ей предстоит по-любому сдавать перед школой на след.год.
На собрании работница офиса школьного района доказывала паре возмущенных родителей то, что rotation не клеймит вашего ребенка, как незнающего язык, что после рекомендаций учителя ребенок имеет право на пересдачу экзамена в мае и пересмотр его уроня будет иметь место как только результаты экзамены будут получены. Экзамен штатовский, поэтому результаты так долго идут. Экзамен отменить нельзя, если вы таки да, указывали в анкете другой чем английский язык, и если вдруг учитель замечает, что даже у "родного американца" какие-то проблемы с языком, то даже "родного американца" отправляют на этот экзамен.
Система дополнительных 30 минут английского (rotation) работает с класса К до 5. в 6-7-8 классе происходит разделение на группы, т.е. я сделала такие выводы: к 6 классу нужно иметь уровень Fluent, если нам ничего не помешает нууу, типа... переезд в какую-то страну с третьим языком;) /шучу вроде как!:)/
Меня сейчас больше беспокоит полинина слышимость, поэтому я ей стала ставить опять целенаправленно детские игровые песни (в свое время на иврите они нам помогли, т.е. мы могли говорить соответствующими фразами из песен даже в типа взрослой речи), прошу ее танцевать в соответствии со словами (на самом деле много разных песен с "руководством" к действию, типа руки на пояс, ноги на ширине плеч) и повторять-подпевать. И весело, и полезно.
Мы стали смотреть больше фильмов детских на английском, и т.к. я не все успеваю ей перевести, ей поневоле приходится напрягаться и догадываться. Иногда в ее речи можно услышать героев фильмов;)) редко, т.к. наизусть мы еще фильмы не выучили;) но особенно слова-восклицания, эмоциональные какие-то фразы присутствуют.
Играет она на совершенной смеси... куклы у нее говорят как на английском, так и на русском. Единственное, о чем я ее прошу - это не мешать в одном предложении. Вроде как правило работает;)
Русский не стоит на месте, ибо она имеет обязательно чтение раз в неделю + в выходной, и часто раза три-четыре в неделю я ей распечатываю всякую математику по возрасту один-два листа, где она перед выполнением задания должна прочитать условия.
Распечатывается детский атлас на русском языке, она его читает и параллельно изучает атлас от National Geographic на английском языке - это мое любимое занятие, но мы его через выходной делаем...
Теперь хочу поискать ей в букинистическом или в библиотеке не географический, но атлас человеческого тела. На русском у нас есть - было бы неплохо читать параллельно...
Сочинения проверяют во 2 классе. По сама взялась писать историю на русском языке и пишет ее подглядывая в распечатанный алфавит (в какую сторону буквы смотрят подглядывает) и спрашивает как пишется то или иное слово.
Английские "истории" она пишет со словарем. Я ей помогаю найти слово в детском англо-английском словаре, откуда она потом себе в в тетрадку/на лист и переписывает;)
Из последних тем rotation - части тела. Распечатали дома листик с телом, гда нужно было дописать (первые буквы уже написаны были и отмечено кол-во букв) части тела. Выполняли задание на 2х языках. В русском - Полина узнала что такое щиколотка. Сегодня спрашивала ее что она помнит - оказывается таки да, помнит.
Из недавнего русского - обсуждали что такое корнеплод, как растет растение, можно ли кушать корни (если да, то какие), как делать пирог (что откуда берется - тесто-мука-зерно-пшеница)...
Из моего конспекта с языкового собрания:
Listening and speaking
1. Ask permission (different situation) - need to use complete sentence.
2. Two reasons WHY - Drums or piano, summer or winter, swimming or hiking...
grades:
o - no choice
1 - 1 reason
2 - 2 reasons
Все это очень не сложно потренировать по дороге в школу, магазин и т.п.
В плане говорения тетка-работница школьного офиса отмечала, что социальная речь, которая развивается у ребенка "на улице", т.е. в общении с другими, отличается от академической, которую проверяют на экзамене, поэтому мнения некоторых, что 30 минут дополнительных занятий для их ребенка - лишняя трата времени - может быть вполне ошибочным.
и такие родители таки были;) которые на общем собрании, которое было на английском и испанском !!!одновременно!!! говорили, что их дети тратят время с those kids на дополнительном английском... чтожжж возможно это и так, но работница офиса - это точно не тот человек, которого надо спрашивать...
Решить проблему с языком/тестами/надобностью 30 минутного дополнительного изучения может только текущий учитель и родитель. Учитель дает рекомендацию, родитель подписывает согласие - все дела. Для всего этого требуются хорошие оценки за триместры, что в целом заставляет "учиться учиться и учиться";) А так как у нас никаких кружков нет, ничего не остается делать, как учиться дома;)