Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет nostalgie_ee ([info]nostalgie_ee)
@ 2006-01-27 09:54:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Прогрессоры
По словам премьер-министра Эстонии Андруса Ансипа, необходимо как можно быстрее переходить на цифровой формат телевещания — соответствующие директивы Европейского союза вступят в силу уже через несколько лет.

Ну что ж: "пока я дышать умею, я буду идти вперед". Даешь технический прогресс! Особенно если это дело хотя бы частично удастся профинансировать из еврпейских фондов (а если хорошо попросить, то наверняка получится).

Но интересно сравнить, как подали эту новость на эстонском и на русском DELFI. В первом случае статья называется "Ансип: с дигитальным телевидением Эстонии надо поспешить", во втором - "ЕС навязывает даже ТВ". В эстонском тексте целый абзац посвящен описанию конкретных преимуществ дигитального ТВ, в русском - всего лишь одна фраза: "Цифровое телерадиовещание отличается от аналогового тем, что, помимо лучшего качества, позволяет оказывать дополнительные мультимедийные услуги." В русском варианте - "О стоимости нового формата и необходимости его для малоимущих слоев населения ничего сказано не было", в эстонском - "в соответствии с программой развития, ЭТВ на техническое переоснащение и на переход к дигитальному формату в 2006-2008 годах потребуется 133 млн. кр."

Значит, примерно по 100 крон (6,5 евро) на каждого эстноземельца, или по 400 крон на семью. Делим на три года - выходит 133 кроны в год, и инвестиция эта - разовая. Домашний пакет от Starman обходится в 89 кр. в месяц, причем за кабельное зрители платят напрямую, а государственный канал финансируется из бюджета (т.е. расходы делятся не попровну, а пропорционально доходам).

Не понимаю: портал, формально, один и тот же, так что редакционная политика должна быть примерно одинаковой, хоть и с учетом особенностей национального менталитета. Это редакционная статья, а не личное мнение какого-то маргинала. В чем же дело? Самодеятельность переводчика? Или русских посетителей заведомо воспринимают как неудачников и нытиков, которым эти сопли придутся в самый раз? Если последнее - считаю это личным оскорблением.

Назови человека 100 раз свиньей - и в конце-концов он захрюкает. Пишите в расчете на социальных инфантилов - вот они к вам ходить и будут...


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]tomatensaft@lj
2006-01-27 08:13 (ссылка)
Тогда, видимо, в русскоязычную прессу у нас лезут только идиоты, мудаки и маргиналы, уж простите за мой французский... :P Только разве что "Деловые Ведомости" держат марку, более-менее корректно (хоть и с некоторым запозданием) переводя статьи из эстонского "Äripäev"...

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -