Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет olegmi ([info]olegmi)
@ 2007-04-17 15:01:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
В
במדבר כב-ד
написано:
ויגר מואב מפני העם, מאוד--כי רב-הוא;
ויקץ מואב, מפני בני ישראל.

Точно как у арабов...


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]ex_olegmi@lj
2007-04-17 16:12 (ссылка)
Перевод Текста Торы - по изданию "Сончино"

И ИСПУГАЛСЯ МОАВ НАРОДА ЭТОГО ВЕСЬМА, ИБО ОН МНОГОЧИСЛЕН, И ОПОСТЫЛЕЛА МОАВУ ЖИЗНЬ ИЗ-ЗА СЫНОВ ИЗРАИЛЯ.
========
Перевод мне не кажется особо удачным.
Выделение я повторил в переводе.
И должен прокоментировать, что евреи не имели ни малейшего намерения на него нападать. Апетит он потерял именно потому, что они где-то там они все еще живы...

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -