Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет Paslen/Proust ([info]paslen)
@ 2012-08-07 13:36:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Entry tags:пошлость, цитаты

Пошлость по Лотману

«Правила делаются явлением не массового поведения, а присущи лишь исключительному герою в исключительной ситуации. Таким образом, если в романтическом сознании правила – удел пошлости и легко выполнимы, то в средневековом они – недосягаемая цель исключительной личности. Соответственно меняется и создатель правил. Для романтика – это толпа. Характерна трансформация слова «пошлый с его исконным значением «обыкновенный»*.



* - «Пошлый» по словарю Фасмера – старинный, исконный, прежний (Фасмер М. Этимологический словарь русского языка, том III. M., 1971. C. 349). «Пошлый» - старинный, исконный, искони принадлежащий (Срезневский И. И. Материалы для словаря древнерусского языка. Т. III. СПб, 1895. Стб. 1335). Значение «пошлый» как «обыкновенный, принятый» сохранилось в слове «пошлина». В этом же смысле Иван Грозный назвал английскую королеву «пошлой девицей», то есть, обыкновенной простой женщиной…»

Из книги «Культура и взрыв» (М. «Гнозис» 1992), Глава «Дурак и сумасшедший», стр. 81 – 82.

Locations of visitors to this page