| Настроение: | Солнечное регги/курить |
| Музыка: | Клод Моне "Vetheuil", 1901, Wildenstein # 1639, Private collection |
Иностранка
Прочитал два романа в последних номерах "Иностранки", один очень хороший, другой - не очень.
Хороший - Хавьера Мариаса "В час битвы завтра вспомни обо мне..." (№ 5). Несмотря на название из "Ричарда Ш". Дяденька снимает тетёнку, у которой муж в командировке и двухлетнее дитя на руках, идёт к ней домой, танцы-жманцы, начинает раздевать, а она говорит: "Подожди, мне что-то плохо..." Пока он ждёт, она умирает. Он в чужом дому, маленький ребёнок и тд. Продолжение оказывается на уровне сюжетной завязки, что радует. И написано неплохо, типа, культурно. И переведено, соответственно.
А роман Пола Теру про Гонконг, который передают китайцам (№ 4), показанный на примере одной семьи, оказался скучным. Особенно обидно после его блестящей "Моей другой жизни", рассказывающей про всякие писательские секретики в духе Пола Остера. Здесь же - голый публицистический пафос и достаточно жёстко заданная мотивная схема, которая губит сюжет на корню. Очень схематично, да. Не рекомендую.
А вот другую книжку Мариаса "Белое солнце", изданную "Амфорой" сам попытаюсь разыскать. Может, кто читал и скажет: стоит ли деньга на неё тратить или нет?!
После того, как я пару раз ездил в Испанию, заметил, что стал западать на испанские романы. Перес-Реверте. Альмадовар, опять же таки. Синдром причастности. Я когда "Семейство паслёновых" писал намеренно привязал их к Барселоне и к Амстику, чтобы тем, кто там был несповадно было. Чтобы книжку купили. Кстати, скоро уже, скоро.
Следите за ре.