|
| |||
|
|
Дневник читателя. Дон Кихот. Первый том Чем отличается "Дон Кихот" от рыцарских романов, которые пародирует? Иронической метарефлексией, вскрывающей приём; он же не о приключениях, но о силе воображения как частном случае литературной специфики (то самое соединение ума и сумасшествия, постоянно предъявляемое ДК). Да, ДК не только добивается всего, что хочет (признания, острова для Санчо Пансы), может быть, за исключением "расколдовывания" Дульсинеи, но и уже по ходу движения текста (конец второй части первого тома) становится персонажем собственного жизнеописания. Сервантес выстраивает многослойную отражательную систему, в которое главное, тем не менее, выведено за скобки. За раму. Совсем как в "Менинах" Веласкеса. Итак, ДК становится персонажем нового рыцарского романа и далее действует как по написанному (причём, буквально) - и потому, что действует под предзаданному нарративному шаблону и потому что вторая часть будто бы заранее (до собственного окончания) уже существует в природе и нуждается разве что в переводе на кастальский. У ДК всё, в конечном счёте, получается из-за его упорства и маниакальной последовательности, преданности собственной идее, которая (и преданность, и идея) не могут не быть вознаграждены. Делай что должно и будь, что будет. Безумие ДК оказывается заразительным, причём помимо воли заражаемых (Сервантес прямо говорит об этом, описывая финальные выходки Герцога и Герцогини), которые хотя и существуют в иной семиотической ситуации (что позволяет им называть ДК сумасшедшим), однако же, все как один, только и заняты тем, чтобы осуществить, так или иначе, план его безумия. Я начал читать полный вариант "ДК" дабы миновать его безалаберной участи, поскольку надоело Дал себе слово прочитать "ДК" прошлым октябрём в Барселоне, стоя на набережной, под окнами последнего этажа дома в котором Сервантес заканчивал писать первый том. Средневековье в Бсн удивительно обжито современностью и существует не бонусом или туристическим аттракционом, но как неотъемлемая часть современной жизни, от неё никак не отделимая. Борн и Еврейский квартал заселены так же густо, как и сто, двести, пятьсот лет назад линией непрерывной истории. Это очень важно, когда история непрерывна и способна продолжаться (то, что это особенно важно понимаешь именно в Волгограде). "ДК" устроен как ренессансный сборник новелл для которого собственная история странствий ДК служит рамой. Так ты и начинаешь понимать, что главными персонажами здесь оказываются не ДК и СП, но встреченные ими эпизодические персонажи, каждый - со своей историей или ситуацией. Точнее так - второстепенные персонажи здесь так же неважны, как и главные. Вставные новеллы, как и приключения самого ДК описываются внешним рассказчиком, как бы со стороны, достаточно конспективно. Психологически мотивированные поступки чередуются с констатацией данности (особенно если речь идёт о самом ДК, самой непроницаемой фигурой книги (возможно потому, что вне текста ДК просто нет?)) Тело ДК состоит из текста (ведь он сам есть сумма предыдущих рыцарских романов) и является скрепой психологических мотиваций самого текста, из-за чего его как бы странно было бы дублировать "внутренним ДК" и нагружать дополнительными свойствами. Несмотря на то, что ДК едва ли не одномерен, его латы и тело бумажны. Подобно сорокинским героям, ДК состоит не из плоти, но из букв. Где-то возле Барселоны СП вскрывает приём: "хотя я и простой мужик, а тело у меня не из рядницы, а скорее из хлопчатой бумаги..." Хотя особенно на проговорках "ДК" останавливаться нет смысла: он весь из них и состоит. Приблизительно с середины первого тома "ДК" превращается в самоигральный аттракцион, в машину, везущую саму себя. ДК оказывается персонажем модной книжки (то ли этой, то ли другой) и когда люди его встречают - они уже знают с кем имеют дело. Сервантес всё время ссылается на арабского автора рукописи о приключениях пародии на странствующее рыцарство, которую он (Сервантес) одновременно продолжает и которой следует. Если же говорить о собственно приключениях, то их, за вычетом нескольких стычек и встреч, почти нет. Не-деятельность ДК идеально укладывается в пм-стратегию отложенного действия, заменённого ожиданием действия или разговорами о действии. Главной оказываются не персонажи, но сама схема устройства романа дороги, продвижение по которой порождает статус. ПМ ДК проявляется ещё и в том, что, формально, ДК можно называть одной из первых медийный звёзд в истории цивилизации, а его путешествие - "мировым туром" или же "чёсом по провинции" в отсутствии разветвлённой и всепоглощающей системы СМИ: ДК не делает ничего что от него ожидают, смысловой центр путешествия всё время куда-то смещается, исчезая за линией горизонта. Тем не менее, слава ДК растет как на дрожжах. Тем более, статус ДК постоянно опровергается (но ведь чем хуже - тем лучше, да?) и подвергается сомнению через вскрытие приёма - когда чаще всего истинными причинами самых фантастических событий оказываются банальные и бытовые. Но "ДК" и ДК необходимо всё время двигаться и лихорадочно действовать, только бы текст не прерывался. Актуализация высказывания достигает своего пика в сценах жизни у Герцога и Герцогини, делающих СП губернатором "острова". Автор, кем бы он ни был, не скрывает, что церемонию расколдовывания ДТ, как и прочие события последних глав первого тома, они инициируют из праздности и забавы, дабы себя развлечь. Так становится окончательно очевидным, что ДК - метафора, эмблема и символ литературы, существующей для того, чтобы сделать праздный досуг чуть более насыщенным. ![]() |
||||||||||||||