Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет pe3yc ([info]pe3yc)
@ 2006-08-04 12:00:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Поздравляю журналиста [info]another_kashin@lja с публикацией на Кавказцентре. По всей видимости, это вершина его карьеры.

Теперь у него новые единомышленники.

Аллах акбар, Олег?


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]another_kashin@lj
2006-08-04 22:32 (ссылка)
Простите, а что там в заголовке не так?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]pe3yc@lj
2006-08-05 12:56 (ссылка)
Холокост принято писать с заглавной. Я совершенно не фанат идеи торговли своими несчастьями, но в данном случае редакторский рефлекс срабатывает - здесь должна быть заглавная буква.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]another_kashin@lj
2006-08-05 13:02 (ссылка)
Выходит, мой редакторский рефлекс правильнее Вашего, потому что слово "холокост" (так же, как и "война", "революция", "коллективизация", "перестройка" и т.п.) пишется именно со строчной буквы. Если "Проктер энд Гэмбл" на своих плакатах пишет "Уникальная Рекламная Акция - Три Стиральных Порошка по Цене Одного", то это еще не правило русского языка.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]pe3yc@lj
2006-08-05 13:06 (ссылка)
В отличие от войн и революций Холокст был, по счастью, ровно один. То есть - The Holocaust.

Существует редакторская традиция, в соответсвии с которой Холокост пишется с заглавной буквы, поскольку речь идёт об единственном, уникальном событии.

Не верите мне - уточните у специалистов.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]another_kashin@lj
2006-08-05 13:12 (ссылка)
А "редаторская традиция" - это что такое? Вот Борис Кузьминский - он носитель редакторской традиции? Он мои тексты с "холокостом" с маленькой буквы ставил в РЖ. И в Ъ против "холокоста" с маленькой буквы ни корректоры, ни рерайт ничего не имели. И во "Взгляде", как видите.
Наверное, носители этой "традиции" просто давно уехали. А здесь остались правила русского языка, в которых насчет холокоста (или, к примеру, насчет геноцида армян, который тоже, слава Богу, был один) ничего не сказано.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]pe3yc@lj
2006-08-05 13:32 (ссылка)
Редакторская традиция - это такая штука, которая уже практически вымерла в российксих СМИ. В сетевых, впрочем, её вообще не было изначально, а что касается "Ъ", то редактура и корректура всегда были слабым местом этой газеты (при всех её сильных местах), а уж последние годы - особенно.

Посоветуйтесь с редакторами прошлого поколения - известинскими, например, вы же там вроде работали? Или хотя бы у Мальгина спросите, он тут, в ЖЖ, и вполне может себе позволить быть объективным в такого рода спорах.

Геноцид армян был один, верно. Но "геноцид армян" правильно писать строчными буквами, равно как и "геноцид евреев" или, скажем, "геноцид негров". Холокост же - имя собственное, а не нарицательное, вот в чем фишка. Геноцид евреев в эпоху WWII был поименован отдельным термином и с самого начала его применения использовалось написание с заглавной буквы. Возьмите любой газетный текст прошлого века - везде будет "Холокост".

Вероятно, эта заглавная буква скалькирована вместе с самим термином из английского, и хотя употребление заглавных букв в русском языке отличается от английского, прижилось именно такое написание, и это медицинский факт.

Конечно, когда в шутливом тексте пишут о холокосте тараканов, например, то уместнее написать это слово со строчной. Но если речь идёт о том самом геноциде европейских евреев в конце середины прошлого века, то правильно писать только "Холокост".

Надеюсь, я дал достаточно исчерпывающий и развёрнутый ответ?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]another_kashin@lj
2006-08-05 15:50 (ссылка)
Исчерпывающий, развернутый, но совершенно не по делу. Я спросил Вас, есть ли правило русского языка, касающееся холокоста. Вы не ответили (и не ответите - потому что нет такого правила, и слова типа "коллективизация" пишутся с маленькой буквы). Вместо этого - какие-то эмоции и рассуждения об известинских редакторах. Нет тех редакторов. Да и не бло никогда, по большому счету.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]pe3yc@lj
2006-08-05 15:56 (ссылка)
Правила русского языка на такие случаи не распространяются - это редактура, а не корректура в широком смысле.

Повторяю, хотите арбитра - ищите его. Я всё сказал.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]pe3yc@lj
2006-08-05 13:37 (ссылка)
Да, кстати, вы правы. Многие носители хорошего русского языка и в самом деле уехали - как этнические русские, так и представители других национальностей. И ещё больше просто умерли от старости.

В последний раз я слышал безукоризненную русскую речь в Афинах, например. Слышал её от эмигрантов и в Париже, и в Иерусалиме. А в Москве нужно очень постараться, чтобы услышать хороший русский язык. В Питере ситуация получше, но тоже не внушает оптимизма в перспективе.

Да просто включите радио или телевизор, разверните газету. Нынешняя российская пресса удивительно безграмотна и более того - её эта безграмотность не особо беспокоит.

И это тоже медицинский факт.

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -