|
Jul. 15th, 2008|09:19 pm |
(Домой далеко не поехал, так что доотвечаю сейчас.)
В "реальности", по-моему, либо <=3 измерений, плюс, возможно, время, которое по-другому устроено. Либо много.
Если много, то можно продолжать употреблять слова "грань", "многогранник". Политоп идёт в поп. Особого популярного случая не представляет даже размерность четыре.
Также как и "несколькомерные" элементы — аналоги вершин, рёбер, граней. При необходимости граням приделывается размерность.
Согласен, что cell, ridge, peak простого перевода на большинство языков не имеют, но односложные слова для таких понятий — явный перебор. А слово "face" вполне соответствует слову "грань". Чтобы выделять "настоящие" грани, употребительно слово "гипергрань" (тогда "face" более соответствует "гиперграни").
Не начав ещё смотреть разумных материалов по теме (Википедия-то русская этим не сильна вовсе), замечу, что можно говорить и "n-мерный элемент многогранника".
Не знаю, что это за хрень, http://www.edu.yar.ru/russian/pedbank/sor_prof/bondarenko/chast2.html , но терминология о гранях многогранниках меня совсем не запутывает (в отличие от кучи односложных слов, приведённых тобой).
http://www.turgor.ru/lktg/1997/mnmnogog.php — эта попса, по-моему, тоже вполне понятна и не нуждается в дополнительных словах.
То есть: я считаю малословную терминологию нормальной, в отличие от запутывающей, использующей много интуитивно неочевидных односложных слов.
Посмотрю ещё в англо-русском математическом словаре (которым реально не пользуюсь) и возможно спрошу у кого-нибудь из знакомых геометров (если буду общаться). |
|