Candide, ou le péssimiste - [entries|archive|friends|userinfo]
philtrius

[ website | My Website ]
[ userinfo | ljr userinfo ]
[ archive | journal archive ]

[Dec. 19th, 2006|05:26 pm]
Previous Entry Add to Memories Tell A Friend Next Entry
LinkLeave a comment

Comments:
[User Picture]
From:[info]begemotoff@lj
Date:December 19th, 2006 - 10:36 am
(Link)
Брандахлыста, ежели я ничего не путаю, - это греческая кровяная похлебка.
[User Picture]
From:[info]philtrius@lj
Date:December 19th, 2006 - 10:51 am
(Link)
Даль для ж. «брандахлыста» даетъ «смѣсь разныхъ кушаньевъ», а для мужскаго «брандахлыстъ (брандахлёстъ)» — «жидкое пиво; дурное, безвкусное и жидкое хмельное питье; разсыропленая, слабая или горѣлая сивуха».
[User Picture]
From:[info]begemotoff@lj
Date:December 19th, 2006 - 11:05 am
(Link)
Гм. Так то ж Даль :)
[User Picture]
From:[info]philtrius@lj
Date:December 19th, 2006 - 05:54 pm
(Link)
Gratias.
[User Picture]
From:[info]philtrius@lj
Date:December 19th, 2006 - 05:57 pm
(Link)
Отмѣтимъ еще, что Branntwein дословно — паленое вино.
[User Picture]
From:[info]lectiobrevior@lj
Date:December 19th, 2006 - 06:13 pm
(Link)
Да, а ведь, любопытно откуда взялся эпитет "паленая" применительно к жидкости и без того плотно связанной с темой горенья (винокурение, горилка, браннтвайн вот...).