| Comments: |
Где они, эти мегашедевры, выпущенные на свободу Перестройкой? Нету их.
Ну, тут вы неправы. Например, Шнитке или Губайдулина появились в «Мелодиях» именно с перестройкой. Это не говоря о куче достойных западных вещиц, до перестройки советской аудитории недоступных.
Ну, с моей колокольни, Шнитке с Губайдулиной, это как раз музыкальный ХУЙ на заборе :-))))
Что же до импортов, то надо было просто меньше $$$ на помощь братьям тратить, и больше на закуп лицензий.
Ну так они для таких как я лабали, а не для таких как вы. Вы небось и Вагнера с Шёнбергом не цените.
А с импортом дело было не в $$$, а в идеологии.
Не ценю!
Про политику импорта судить сложно. Выпускала же Мелодия битлов и Deep Purple в малых дозах.
Выпускала же Мелодия битлов и Deep Purple в малых дозах.
Ага. И Бони-М. Но это всё скрепя сердце. Вообще, говоря о достойных западных вещицах я имел ввиду прежде всего тексты. Набоков там какой-нибудь или Ницше.
Скрепя сердце, или скребя по сусекам, мне често говоря, не известно, поэтому, настаивать не буду.
Ницше, это в общем для специалистов. Набоков, только поэзия.
Хотя "защита лужина" была. вроде, в НМ еще в 70? Впрочем, я могу ошибаться.
В целом, из достойных прочтения западных писателей, значительно больше было издано, чем не.
Ницше, это в общем для специалистов. Для специалистов по чему?
Хм. Мне вот, например, частенько попадались биологи, бывшие его почитателями. Да и среди других профессий тоже есть ценители. Он ведь, помимо прочего, ещё и замечательный писатель.
я заратустру асилил тока наполовину.
Заратустру я и сам не очень. Эти евангельские стилизации несколько поперек горла встают. Но вот "По ту сторону добра и зла" и "Веселая наука" - по-моему, таких книг очень-очень мало. А ведь в Советском Союзе, если я правильно информирован, их не было. А без Ницше двадцатый век вообще хрен поймешь, что там к чему и откуда... Уж извините за лирическое отступление:) | |