Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет puffinus ([info]puffinus)
@ 2012-07-14 03:52:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Русскость - она в мелочах
На днях со мной произошёл забавный случай.

Моё пребывание в Вечном Городе подходило к концу. Нужно было закупаться сувенирами для родни и знакомых. Я зашёл в лавку практически в центре города, у моста, ведущего на Тиберину.

Хожу, разглядываю товары, рта не раскрываю. И тут продавщица заговаривает со мной по-русски.

У меня глаза на лоб: "Но... чёрт возьми, Холмс... КАК?!".

Она мне объяснила. Во-первых, мои туфли - такие нигде, кроме России и Украины, не носят. Мне сразу вспомнилось, как флорентийская грешная душа в аду обращается к Данте, по одежде признав в нём земляка. Corpo di Bacco, ведь семьсот же лет прошло!

Во-вторых, было жарко, я вынул из кармана платок и вытер вспотевший лоб. А итальянцы не пользуются матерчатыми носовыми платками - только бумажными.

И самое главное: я, входя в магазин, снял шляпу. А это, оказывается, обычай чисто русский.

Да, шпион из меня не получится.


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]oubique@lj
2012-07-13 23:02 (ссылка)
Да и в русском-то не блещете: "Нужно было закупаться сувенирами"

Частица "-ся" при глаголе означает "себя", "self" по-ангельски. Люди, слабо владеющие русским, могут решить, что Вам нужно было отдать себя в долговое рабство за итальянские новодельные артефакты.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]rsokolov@lj
2012-07-14 00:00 (ссылка)
Как и всякий полуграмотный человек, взявшийся поучать других, вы пишете полную чушь.

5. Иной глаг. вовсе не расстается с ся; улыбаться, смеяться; случаться, бояться. Иной получает вовсе другое значенье: плакать, и плакаться на кого; сбывать и сбываться; а иной почти не изменяет его: молить Бога и молиться Богу; он все бранит или бранится; скупо торгуешь, или —ся; на сердце греб тит, или —ся; дожидать и —ся кого; он на всех плюет или он все плюется. Живая подвижность русских глаголов не поддается доселе школярным путам; значенье частицы ся можно изучить не иначе, как собрав все глаголы на ся, и все примеры к ним из старины и из живой речи, отрешась притом вовсе от грамматики. (http://slovari.yandex.ru/~%D0%BA%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B8/%D0%A2%D0%BE%D0%BB%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D0%B9%20%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C%20%D0%94%D0%B0%D0%BB%D1%8F/%D0%A1%D0%AF%20%28%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B8%D1%86%D0%B0%29/)


закупаться (http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B7%D0%B0%D0%BA%D1%83%D0%BF%D0%B0%D1%82%D1%8C%D1%81%D1%8F)

Значение

2. чем разг. делать закупки, приобретать товары крупными партиями, в большом количестве ◆ Анка с Таней бегут закупаться чтивом в дорогу ― ехать предстоит 36 часов. «Отчёт о велосипедном походе», 2001 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)


В английском вы тоже не сильны.

Woke up this morning
Got yourself a gun.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]oubique@lj
2012-07-14 00:28 (ссылка)
В чем Вы, безусловно, сильны, сударь, так в полном отсутствии чувства юмора.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]rsokolov@lj
2012-07-14 00:30 (ссылка)
хозяин журнала ваш юмор также не оценил

так что 2:1

(Ответить) (Уровень выше)


[info]puffinus@lj
2012-07-14 00:02 (ссылка)
А трахаться - это трахать себя?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]rsokolov@lj
2012-07-14 00:07 (ссылка)
В английском учебнике русской грамматики, который мне доводилось читать, приводится четыре варианта употребления -ся, причем четвертый был "unpleasant activities of animals" (неприятное поведение животных) - кусаться, бодаться и т.д.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]oubique@lj
2012-07-14 00:26 (ссылка)
Действие-то обоюдное.

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -