Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет putnik1 ([info]putnik1)
@ 2010-09-12 09:13:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Пиар: МОГУТНЯ, ПРАВДИВА ТА ВIЛЬНА



«У дні сумнівів, у дні тяжких міркувань про долю моєї
Батьківщини ти єдина в мені надія та підстава, о велика,
могутня, правдива та вільна російська мова

Iван Тургєнiв

"(...) Знаменитый зачин первого исторического произведения Киевской Руси: «Се повести времяньных лет, откуду есть пошла Руская земля, кто в Киеве нача первее княжити, и откуду Руская земля стала есть». Это было написано в Киеве на рубеже XI–XII веков. И написано по-русски. Еще пример. «Слово о полку Игореве». Вот ее начало: «Не лепо ли ны бяшет, братие, начяти старыми словесы трудных повестей о полку Игореве, Игоря Святославлича? Начати же ся той песни по былинам сего времени, а не по замышлению Бояню»… Скажите, это украинский язык? Где тут такие словечки, как излюбленное нашими телевизионщиками и употребляемое к месту и не к месту «наразі»? Кстати, не украинское, а взятое из польского, где «naraz» означает «одновременно». Польско-русский суржик дал начало украинскому. Из польского языка заимствованы такие слова, как «рахунок» («счет»), «протяг» («сквозняк»), «уряд» («правительство»), «уживаний» («употребляемый»), «вигнанець» («изгнанник»), «зникать» («исчезать»), «знов» («опять»), «балія» («лохань»), «бруд» («грязь»), «хвороба» («болезнь»), «цимбали» (надеюсь, переводить не надо), «гвинт» («винт»), «гарт» («закалка»), даже «людожерство» («людоедство») и «мавпувати» (обезьянничать»)! Многие русские слова под воздействием польского произношения в XVI — XVII веках приобрели полонизированный окрас. Одним словом, от русского ушли, а к польскому так и не пришли (...)".

Естественно, рекомендую.
 



(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]dark_beer@lj
2010-09-13 07:02 (ссылка)
Язык конечно не русский, а древнерусский. И украинец и русский сможет его читать далеко не сразу.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]trim_c@lj
2010-09-13 07:16 (ссылка)
Вот этой простой и очевидный факт вкупе с тем, что расхождение языков и народов вызвано расхождением исторических судеб вызвал бурное негодование.

В том числе против А.А.Зализняка.

Глшядя на мир, нельзя не удивляться

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Обидели Юродивого
[info]radson11@lj
2010-09-13 07:28 (ссылка)
ЕЩе раз не Шулерствуй- да не получишь канделябром по "своей наглой рыжей морде"

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -