Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет qlman ([info]qlman)
@ 2010-01-16 06:17:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Кстати о.
Меня пару лет назад выперли из очередного переводческого проекта, между прочим.

Всё собирался пожаловаться, да как-то забывал, а тут вспомнил из-за Адамса.

Ни за что вообще, ну перевел я "bloody" как "блядская".

Ну ведь по смыслу и созвучно...


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]samevillage@lj
2010-01-16 10:56 (ссылка)
всё правильно перевел!
современных англичанцы несомненно унаследовали это слово от своих русских предков.

(Ответить)


(Читать комментарии) -