Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет qlman ([info]qlman)
@ 2010-10-25 16:41:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Ворошилов уже не торт.
ЧГК из компьютера тут играет на второй монитор воскресное.

Так, фоном, и вдруг привлекает внимание фразой ведущего, второй раз причём за выпуск (прошлый было когда он одного из игроков поправил с одновремЕнно на одноврЕменно).

"Эдуард Шагал постигнул логику ребёнка."

Ну "постиг" же, блин.

Нет такого слова - "постигнул".

И претендует на умника. Ау, некроманты! Верните мне Ворошилова!


(Добавить комментарий)


[info]vas_pop@lj
2010-10-25 08:19 (ссылка)
Не пизди. Постиг - форма стяжения от постигнул. Аналог: постиг -= постигнул. И т.д.

(Ответить)


[info]vas_pop@lj
2010-10-25 08:20 (ссылка)
Пардон: достиг - достигнул. Уёб - уёбал.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]qlman@lj
2010-10-25 13:18 (ссылка)
Уёб и уебал - совершенно разные слова. Не надо путать.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]vas_pop@lj
2010-10-25 10:47 (ссылка)
Заебали (заебли) грамотеи.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]qlman@lj
2010-10-25 13:17 (ссылка)
Специально задал поиск по gramota.ru (не их встроенный - а гуглом по адресу).

"Постиг" - 56 результатов.
"Постигнул" - 3 результата и все довольно странные, из очень старых и явно переводных уже со старославянского текстов.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]vas_pop@lj
2010-10-25 13:25 (ссылка)
Не надо поиск задавать.
Просто пойдите и поучитесь русскому языку.
Можно на филфаке.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]qlman@lj
2010-10-25 13:27 (ссылка)
Русский язык (как и любой другой язык) - штука хитрая и трудно формализуемая. Я его знаю, я думаю, лучше многих по нему "специалистов". Тем более - преподавателей этого предмета в институтах. :) Пример приведите использования уважаемыми литераторами формы "постигнул". После революции и реформы языка.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]vas_pop@lj
2010-10-25 13:33 (ссылка)
А нехер её, эту штуку (русскимй язык) формализовывать. Пускай живёт себе.
А вы иногда книжки читайте.
И забейте на революции и реформы.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]qlman@lj
2010-10-25 13:34 (ссылка)
Я очень много читаю как раз. Всю жизнь.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]vas_pop@lj
2010-10-25 13:38 (ссылка)
Возможно, не совсем то. Попробуйте Бунина. Лучший русский стилист. Как раз его юбилей на этих днях.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]qlman@lj
2010-10-25 13:39 (ссылка)
Читал. Хотя он порядком зануден, на мой вкус.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]vas_pop@lj
2010-10-25 13:41 (ссылка)
У вас хуёвый вкус.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]qlman@lj
2010-10-25 13:43 (ссылка)
Возможно. Не буду спорить - не разбираюсь во вкусах хуёв.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]vas_pop@lj
2010-10-25 13:46 (ссылка)
А в хуях вкусных?
Ладно, не будем ссориться.
Форма ПОСТИГНУЛ, пожалуй, чуток архаичная, но, полагаю, имеет право на существование и употребление в наше время. Так что не будьте строги.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]qlman@lj
2010-10-25 13:48 (ссылка)
Она не "чуток", она пиздец какая архаичная. :) То есть, конечно, в принципе на общем фоне в плюс ведущему идёт то, что он вообще такой корень знает - но пользуется он им очень странно.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]vas_pop@lj
2010-10-25 23:16 (ссылка)
Тем не менее, формы всё ещё существуют параллельно. Пушкин: "Что смолкнул веселия глас?" Или вот из современного экономического трактата: "Многие аналитики верили, что в июле фондовый рынок США достиг своего дна, но в ноябре, он достигнул новых низин".

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]qlman@lj
2010-10-26 02:58 (ссылка)
Ничего, что Пушкин жил двести лет назад и писал вообще на другом языке, даже с другим набором букв? :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]vas_pop@lj
2010-10-26 03:32 (ссылка)
Пушкин писал по-русски и вполне понятен современному человеку. Что касается набора литер, то в русском языке принят традиционно-фонетический принцип орфографии. Во вреимена Пушкина традиция ощущалась сильнее. Например литеры "ижица", "и", "i", обозначавшие один звук, указывали на различное происхождение слов и разное местоположение в слове, "фита"и "ферт" (звук "эф") - то же самое. "Ять" и "е" в 18 веке звучали неодинаково, а кроме этого "ять" писали в корнях исконно русских слов, а "е" в заимствованиях.
В языках с традиционным принципом орфографии (англ, франц.) один звук может обозначаться сочетанием нескольких букв - когда-то и они звучали в живом языке.
Реформа 1918 года упростила русскую орфографию, в то же время затемнив этимологию многих слов.

Стяжение окончания - обычная вещь для русского языка. Вот и другой фрагмент взят из статьи о курсе евро и доллара. Современнее некуда.

Короче. вы погорячились, сказав, что формы "достигнул" нет в современном русском языке.В ВАШЕМ словоупотреблении её нет. Но это совсем другое дело.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]autumnhuman@lj
2010-10-25 13:54 (ссылка)
А Цветаева подойдёт? Она в основном писала уже после революции, хотя конкретно эти строчки написаны до:

Вас не постигнула расплата,
Затем, что в вас - дремала кровь.
О, дочь Элизы, Камерата,
Ты знала, как горит любовь!

Хотя в целом согласен, что "постигнул" звучит сегодня старомодно, как бы из позапрошлого века. Однако, имхо, употребление таких старых слов как раз свидетельствует в пользу образованности их употребляющего, в отличие от новомодных жаргонизмов типа "батхёрд" или того же "имхо".

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]qlman@lj
2010-10-25 13:57 (ссылка)
Цветаева, в принципе, аргумент. Хотя про неё есть подозрение, что у неё просто иначе ямб не складывался. :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]autumnhuman@lj
2010-10-25 14:03 (ссылка)
Ну, ямб сложить можно разными способами. Например:

И не постигла вас расплата,
Затем, что в вас - дремала кровь.
О, дочь Элизы, Камерата,
Ты знала, как горит любовь!

Кстати говоря, в общем контексте стихотворения союз "И" выглядел бы уместно.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]qlman@lj
2010-10-25 14:04 (ссылка)
"И" в начале стихотворной строки - очень дурной тон.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]autumnhuman@lj
2010-10-25 14:16 (ссылка)
Так у неё в Камерате чуть ли не каждая строчка с "И" начинается, так что ещё одна не повредила бы этому дурному стихотворению, безнадёжно испорченному союзами в начале строк, да ещё и кровью-любовью. Вот полная версия:

Марина Цветаева
Камерата

"Au moment ou je me disposals
a monter l'escalier, voila
qu'une femme, envelopee dans
un manteau, me saisit vivement
la main et l'embrassa".

Prokesh-Osten. "Mes relations
avec le due de Reichstadt"?


Его любя сильней, чем брата,
-- Любя в нем род, и трон, и кровь, --
О, дочь Элизы, Камерата,
Ты знала, как горит любовь.

Ты вдруг, не венчана обрядом,
Без пенья хора, мирт и лент,
Рука с рукой вошла с ним рядом
В прекраснейшую из легенд.

Благословив его на муку,
Склонившись, как идут к гробам,
Ты, как святыню, принца руку,
Бледнея, поднесла к губам.

И опустились принца веки,
И понял он без слов, в тиши,
Что этим жестом вдруг навеки
Соединились две души.

Что вам Ромео и Джульетта,
Песнь соловья меж темных чащ!
Друг другу вняли -- без обета
Мундир как снег и черный плащ.

И вот, великой силой жеста,
Вы стали до скончанья лет
Жених и бледная невеста,
Хоть не был изречен обет.

Стоите: в траурном наряде,
В волнах прически темной -- ты,
Он -- в ореоле светлых прядей,
И оба дети, и цветы.

Вас не постигнула расплата,
Затем, что в вас -- дремала кровь.
О, дочь Элизы, Камерата,
Ты знала, как горит любовь!

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]qlman@lj
2010-10-25 14:30 (ссылка)
Вот зачем ты вообще сейчас это всё процитировал? Я был лучшего мнения о Цветаевой, как теперь это отчитать обратно? :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]autumnhuman@lj
2010-10-25 14:42 (ссылка)
Так это типичный цветаевский текст, типичнее некуда. Просто тебе, видимо, ближе Ахматова, и в их заочном споре ты несомненно принял бы сторону последней:

Стихи растут, как звезды и как розы,
Как красота - ненужная в семье.
А на венцы и на апофеозы -
Один ответ: - Откуда мне сие?

(Цветаева, по-моему ещё до революции)


> Когда б вы знали, из какого сора
> Растут стихи, не ведая стыда,
> Как желтый одуванчик у забора,
> Как лопухи и лебеда....

(Ахматова, если не ошибаюсь - уже после войны)

А мне Цветаева больше нравится.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]qlman@lj
2010-10-25 14:47 (ссылка)
Ну что Ахматова ближе - это безусловно, чего скрывать. Но Цветаева тоже хорошая же. Хотя в угоду размеру и ударения временами расставляет как попало - кладбИще, например, у неё встречается в не помню точно уже как называвшемся стихотворении, про "красный переплёт" что-то. Про книжки подростковые. :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]autumnhuman@lj
2010-10-25 14:54 (ссылка)
"Книги в красном переплёте" :-)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]d34paul@lj
2010-10-25 15:48 (ссылка)
Собственно, вопрос только один. Нахера ты ЭТО всё ещё смотришь? Раньше эта педерача рулила, не спорю - но чем дальше в лес, тем страшнее.

Особенно после смерти Ворошилова стало заметно.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]qlman@lj
2010-10-25 15:53 (ссылка)
Я вообще не имею привычки систематически смотреть русское тель-а-видение. :) У меня, собссно, телевизора нет уже лет семь. Но иногда просматриваю, чтобы быть в курсе, чего в торрентах с них дают. Ну или просто в гостях если оказываюсь. :)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]gamz@lj
2010-10-27 15:11 (ссылка)
тут мимо. это две равнозначные формы. "постигнул" - архаичнее, и только. аналогично - "пах" - "пахнул" и пр.
а что там с "одноврЕменно"? так и надо говорить, правильно ведущий поправил.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]qlman@lj
2010-10-27 22:51 (ссылка)
Большой толковый словарь русского языка.
Гл. ред. С. А. Кузнецов.

Таки утверждает, что равнозначны ударения как одноврЕменно, так и одновремЕнно.

:)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]gamz@lj
2010-10-27 23:47 (ссылка)
обычным людям может и так, и так можно говорить, но на ТВ говорить "одновремЕнно" - чадЪ и колхоз)
когда в словаре указывается два варианта ударения - это означает, что раньше было одно, правильное, но сделана уступка той гигантской массе носителей языка, что говорила неправильно.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]qlman@lj
2010-10-27 23:52 (ссылка)
Ура, я обычный людь! :) Ладно, словарь Агеенко и Заровой говорит "одноврЕменно". Но это словарь для узкопрофессионального использования всё же. Быдлу говорить "одновремЕнно" - никто не запрещает, в толковых словарях для быдла такая форма разрешена явно.

(Ответить) (Уровень выше)