Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет r_l ([info]r_l)
@ 2003-10-20 11:07:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Кросскультурные контакты
Офицер эстонских сил самообороны с острова Сааремаа перевел на эстонский язык книгу бесноватого фюрера А.А. Гитлера "Майн кампф".
Книга издана на ксероксе тиражом 300 экземпляров и поступила в библиотеки.
Перевод осуществлен с русского, поскольку немецкого языка офицер не знает.
Привет, пупсики.


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]r_l@lj
2003-10-20 13:06 (ссылка)
Боря, я ничего против не имею. Меня смущают несколько культурные каналы заимствования.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]bbb@lj
2003-10-20 13:37 (ссылка)
Извини, не понял. Чего ты ожидал? Что человек ради такого дела выучит немецкий? Или срочно забудет русский? Как умел, так и сделал. Он же за дело болел, за содержание, за чтобы побыстрее просветить соотечественников.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]r_l@lj
2003-10-20 13:39 (ссылка)
Я, будучи, прости на добром слове, русским, чувствую некоторую свою ответственность за факт такого вот кросскультурного.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]bbb@lj
2003-10-20 15:24 (ссылка)
Зато немцы, поди, радуются! В смысле - что не с немецкого перевел. Это если по твоей логике судить...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]r_l@lj
2003-10-20 22:35 (ссылка)
Да, кстати, это и по немецкой логике так.

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -