Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет r_l ([info]r_l)
@ 2004-05-20 02:13:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Эти шутки глупы и неприличны
Увидал сегодня польскую коллегу Кашю. И памятуя о своей перед ней вине, решил сдуру обратиться с шутливым вопросом.
- Ну как? - спрашиваю.
Кашя подумала, поглядела на меня сурово через очки и отвечала:
- Может быть.
Отошел, просветленный.


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)

Re: Lost in translation...
[info]malpa@lj
2004-05-20 12:33 (ссылка)
Извините, это уж я придиралась. Ну как по-русски изобразить мягкое "ш"? Да никак.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Lost in translation...
[info]r_l@lj
2004-05-20 12:35 (ссылка)
Щ.
Я ее нормально называю, не кашей.
Занятно, что девушка выучила тут русский, которого не знала совсем, по ее словам. И теперь, гада, по-польски не говорит совсем.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Lost in translation...
[info]malpa@lj
2004-05-20 12:40 (ссылка)
Попробуйте назло ей говорить исключительно по-польски. Он быстро учится.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Lost in translation...
[info]r_l@lj
2004-05-20 12:42 (ссылка)
У меня с им проблема. Я его понимаю совсем почему-то, но никакой практики не имею вообще.
А здороваюсь я с ней по-польски всегда.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Lost in translation...
[info]malpa@lj
2004-05-20 12:44 (ссылка)
Можно еще по-украински, например.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Lost in translation...
[info]r_l@lj
2004-05-20 12:46 (ссылка)
Как Вы, наверное, знаете, поляки НЕ ПОНИМАЮТ по-украински. Как финны по-эстонски.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Lost in translation...
[info]malpa@lj
2004-05-20 12:51 (ссылка)
Я Вам скажу по секрету: они на самом деле не понимают. А наши украинские друзья, при этом, любят писать деловые письма на своем замечательном наречии. Эти письма и я не всегда понимаю.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Lost in translation...
[info]r_l@lj
2004-05-20 12:52 (ссылка)
Ага. А по-русски понимают почему-то ;)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Lost in translation...
[info]malpa@lj
2004-05-20 12:55 (ссылка)
Ни фига. И по-русски молодежь не понимает.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Lost in translation...
[info]r_l@lj
2004-05-20 12:57 (ссылка)
Кашя - для меня - вполне молодежь.
Да ну, ложная проблема. Все всё понимают.

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -