Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет r_l ([info]r_l)
@ 2004-11-08 20:28:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Или так (перекись)
Девица с бутылкою пива шла мимо в вечерних огнях, не то чтобы криво, не прямо, а как ей Аллах повелел.
Была некрасива девица. Бутылка открыта была. В бутылке плескалося пиво. Девица пила пиво то.
И наши, наверное, лица на мысли ее навели, и вслед нам девица сказала: "Че мимо прошли-то меня?"


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]bylin@lj
2004-11-08 09:59 (ссылка)
а интересно, есть ведь вот такой частный случай:

Никогда ни о чем не хочу говорить...
О, поверь! — я устал, я совсем изнемог...
Был года палачом, — палачу не парить ...
Точно зверь, заплутал меж поэм и тревог...

Ни о чем никогда говорить не хочу...
Я устал... О, поверь! изнемог я совсем...
Палачом был года , — не парить палачу ...
Заплутал, точно зверь, меж тревог и поэм...
и т д

т.е. тоже слова местами поменяны похожим образом, только рифма - другая - все равно есть
частный значит случай
а много ли таких стихов бывало, и есть ли для этого название и все прочее? интересно, было ли такое модно когда-либо
(только они уж очень колорэ)

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]bylin@lj
2004-11-08 10:03 (ссылка)
а нет, они по другому принципу переставлены
не то

(Ответить) (Уровень выше)


[info]r_l@lj
2004-11-08 10:06 (ссылка)
Да, это внутренние рифмы, но стоящие в таких позициях, что можно провернуть операцию по перестановке слов. Названия не знаю, думаю, что где-нибудь есть.
Интересно, что Северянин, собственно, просто развертывает их, безо всякого смысла.
Впрочем, в деколоре тоже смысла не так уж много ;)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]bylin@lj
2004-11-08 10:26 (ссылка)
спасибо!
вам виднее)
я в общем не столько термин хотела, сколько узнать, есть ли какая-то традиция написания и изучения таких штук
они смешные
но думаю если бы была вы бы уже сказали

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]r_l@lj
2004-11-08 10:31 (ссылка)
Слегка похоже на панторим, но там рифмы должны быть каламбурными. А это просто цепочки внутренних рифм.

(Ответить) (Уровень выше)

есть ещё иные игры
[info]gilrain@lj
2004-11-08 10:30 (ссылка)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: есть ещё иные игры
[info]r_l@lj
2004-11-08 10:33 (ссылка)
Да, так Полевой пародировал Пушкина.

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -