Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет r_l ([info]r_l)
@ 2007-06-14 02:26:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Вводить или не вводить? Вот в чем вопрос
Отмечено ли, что в этом письме к Языкову (8-го ноября 1831 г., из Петербурга) Пушкин пародирует графа Хвостова:

Хвостов написал мне послание, где он помолодел и тряхнул стариной. Он говорит

Приближася похода к знаку
Я стал союзник Зодиаку;
Холеры не любя пилюль
Я пел при старости Июль

и проч. в том-же виде. Собираюсь достойно отвечать союзнику Водолея, Рака и Козерога. Впрочем все у нас благополучно.


Модзалевский по этому поводу замечает с обезоруживающим простодушием:

Послание Хвостова напечатано в Стихотворениях его, т. VII, C.-Пб. 1834 стр. 99–102 (и примеч. на стр. 261–262), и вошло в сборник В. В. Каллаша «Русские поэты о Пушкине», М. 1899, стр. 301–304; озаглавлено оно: «А. С. Пушкину, члену Российской Академии, 1831 года, при случае чтения стихов его о клеветниках России» (Пушкин членом Академии выбран был только в 1832–1833 г.); цитируемое Пушкиным место из стихов Хвостова в печатном тексте читается иначе [...]

Действительно, в оригинале читаем (привожу более развернутую цитату):

Когда кипела в жилах кровь,
Я славить мог весну, любовь;
От ига лет, подобно маку,
Я, сгорбяся, равняюсь злаку,
Но стал союзник Зодиаку.
Страшась Холеры стрел и пуль,
Я пел в Петрополе Июль [...]

(Стихотворения графа Д.И. Хвостова. СПб., 1834. Т. 7. С. 99)

Надо заметить, что пушкинская пародия, пожалуй, уступает оригиналу в комической силе. Тем не менее, следовало бы обсудить вопрос, надо ли ее вводить в корпус пушкинской лирики (традиционно она туда не включается; думаю, надо). В любом случае, вопиют к комментатору первые два стиха пародии.
Any suggestions?


(Добавить комментарий)


[info]therese_phil@lj
2007-06-13 20:47 (ссылка)
А тут вот где-то Нехоро напомнил, что при публикации в СС Хвостов часто менял первоначальные тексты, иногда учитывая при этом замечания насмешников. Если же текст Х. не менялся, то катрен, разумеется, надо помещать в стихотворный корпус П.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]r_l@lj
2007-06-13 20:54 (ссылка)
Письма Хвостова Пушкину нету у нас. Но кажется, в текст Сардинского графа не очень монтируется вариант, сообщенный Языкову, так что я бы все же предположил пародию.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]therese_phil@lj
2007-06-13 21:04 (ссылка)
Но не исключено, что стих-ние было тогда же и напечатано (в 1831) - граф, кажется, не любил откладывать это дело в долгий ящик. Пародия более, чем вероятна, но и проверка не повредит.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]r_l@lj
2007-06-13 21:16 (ссылка)
Надо глянуть, да. Хотя Модзалевский в этом деле как раз мышей ловил.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]r_l@lj
2007-06-13 21:28 (ссылка)
Да, ну и трудно представить, что Хвостов сначала написал то, что цитирует П., а потом заменил это на гораздо более изысканную ахинею.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]therese_phil@lj
2007-06-13 21:51 (ссылка)
Учитывая его стихи на холеру, написанные в июле же, второй вариант не такая даже и ахинея. Наоборот, галиматьи больше в пушкинском варианте, вырванном из контекста и заостренном (при старости июль в связи с холерой - отсылка к собственным письмам о Х. в связи со смертью Дельвига и с мнимой смертью Х.). Для меня именно это признак того, что "ранней редакции" у текста Х. не было. Тем не менее... считая, что игры тут нет, Модзалевский мог ограничиться СС и не искать какую-нб журнальную или вообще отдельную публикацию.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]nexoro@lj
2007-06-17 08:13 (ссылка)
Надо бы поискать в рукописях Х. Нашлась же раняя версия "Послания к NN о наводеннии Петрополя", и послание к П. может быть, и именно в том виде, в каком было отослано.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]therese_phil@lj
2007-06-17 08:28 (ссылка)
Вам и карты в руки :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]nexoro@lj
2007-06-17 08:37 (ссылка)
да, придется покопаться... хотя там и без меня копались

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]therese_phil@lj
2007-06-17 08:49 (ссылка)
но речь же о пополнении стихотворного корпуса идет (или, как минимум, о серьезном пересмотре комментария к письму)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]nexoro@lj
2007-06-17 08:55 (ссылка)
угу, понимаю

(Ответить) (Уровень выше)


[info]nevmenandr@lj
2007-06-14 02:23 (ссылка)
Когда кипела в жилах кровь,
Но в сердце не скудела нежность...

(Ответить)

если будет минутка не по делу, то
[info]mama_ari@lj
2007-06-14 03:41 (ссылка)
объясни, почему оригинал - ахинея и почему не уступает пародии в комической силе? вроде стихи как стихи, про холеру контекста не знаю, но как-то не кажется, что там бред. а про зодиак так даже и подумать хочется, тут несколько разных смыслов можно надумать, и некоторые из них цепляют. я более-менее знаю про Х. как персонажа истории литературы, но привычная его роль же не значит, что он как откроет рот так и хохотать надо, он же вполне вменяемый человек был и мог нормальный текст произвести, пусть некрасивый и неталантливый.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

Re: если будет минутка не по делу, то
[info]r_l@lj
2007-06-14 04:27 (ссылка)
Он очень смешной стилистически. И даже талантливый в этом отношении.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]rechicer@lj
2007-06-14 04:44 (ссылка)
1) что значит "союзник Зодиаку" у Хвостова? просто что воспевал календарный месяц?

2) первую строчку у Пушеина можно понять, кажется, только как "приблизившись к знаку похода". "поход" = "смерть" (древняя идиома)? Впрочем, у Пушкина "поход" - всегда военный поход. "Знак похода" = "военное знамя"? в этом случае "приближение к знамени" может отсылать к женитьбе Хвостова на племяннице Суворова.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]r_l@lj
2007-06-14 04:51 (ссылка)
1. Да. Июльское и августроовское стихотворения построены на ходиакальных образах.
2. Идиому искал, но не нашел. "Поход" может быть польской кампанией (только что завершившейся).

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]rechicer@lj
2007-06-14 04:59 (ссылка)
А Хвостов участвовал в польской кампании? Разве он к тому моменту был на военной службе?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]r_l@lj
2007-06-14 05:02 (ссылка)
Нет, конечно. Он ее воспевал.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]rechicer@lj
2007-06-14 05:09 (ссылка)
как не воспеть, в самом деле. он без этого не мог.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]sanels@lj
2007-06-14 05:38 (ссылка)
Кто любит Пушкина, кто Нитше,
А я люблю английца Пристли (http://www.pristli.ru/)

(Ответить)


[info]lns_vrs@lj
2007-06-14 17:12 (ссылка)
У Пушкина "похода к знаку" - может иронический намёк на какую-то награду? И ироническое же осмеяние попыток выяснить будет или нет через астрологические изыски - что в общем и веселит? Подумалось...

(Ответить)