Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет r_l ([info]r_l)
@ 2008-04-10 21:51:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Не lost
В старых французских фильмах (советский дубляж) французы говорят "мерси".


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]messala@lj
2008-04-11 07:28 (ссылка)
А Дон Карлеоне?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]r_l@lj
2008-04-11 07:31 (ссылка)
Тут "Дон" означает не обращение. Не переводить же как "пахан" (точнее всего).

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]messala@lj
2008-04-11 07:33 (ссылка)
<<Тут "Дон" означает не обращение.>>

"Мадам" -- тоже не всегда обращение, да и мы ведь не с обращений начали. А "пахана" я как раз и имел в виду.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]messala@lj
2008-04-11 07:36 (ссылка)
...пожалуй, точнее "батька Карлеоне".

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -