Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет r_l ([info]r_l)
@ 2009-09-05 02:26:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
А вот почему немцы (не реальные немцы, а изображаемые) по-русски вместо "в" говорят "ф"?
Есть идеи?
Кто-нибудь слышал, чтобы настоящие немцы действительно путали в русском эти две фонемы? Я ни разу.
Речь о русской культурной традиции, восходящей ко временам, когда немцы действительно изучали язык по каким-то учебникам, путающим w и v в транскрипции русских слов (XVIII в.)?
Или, напротив, о русской (и далее - французской) рефлексии над странным немецким языком, "путающим" v и f?


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)

Re: sz
[info]agr-e.livejournal.com
2009-09-05 09:51 (ссылка)
В "Томе Джонсе" (напрр, кн. V, гл. 10) похожим образом изображается речь английского эсквайра, большого критика ганноверской ветви, между прочим: "Matter enow of all Conscience..."
"Its well vor un I could not get at un...",
"I'll sooner ge my Esteate to the zinking Fund...", etc.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: sz
[info]sm
2009-09-05 13:40 (ссылка)
Гм. Тут в примере в/ф, з/с, а не п, т, к.

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -