Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет r_l ([info]r_l)
@ 2013-01-05 22:19:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Мультимедийности псто
Лебедев-Шмидтгоф, Владимир Георгиевич, отец О.В. Арцимович, второй жены Б.Ш. Окуджавы, сочинил в 1935 году слова для песни композитора И. Дунаевского "Эх, хорошо в стране советской жить", которую я однажды исполнял в составе пионерского хора якобы на каком-то концерте, а на самом деле в пустом и закрытом на лето Октябрьском дворце, бывшем институте благородных девиц, и потом это дело показывали даже по телевизору, но я-то знал, что ничего не пел, а только для массовости стоял и открывал рот.
В этой песне есть удивительные слова, с детства тревожившие мое воображение:
Вместо старых куриных избушек
Мы настроим садов-городов.


Сады-города - это из Маяковского, понятно.
А вот куриная избушка - очень редкое сочетание, обычно означающее действительно курятник, но в песне дающее удивительное соединение "избушки на курьих ножках" и "курной избы".
Но у них там на Западе - обычная вещь ("Красная новь", 1928):



(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]ljreader2
2013-01-06 23:30 (ссылка)
И припев:
На пыльных тропинках далёких планет
Останутся наши следы!

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -