Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет r_l ([info]r_l)
@ 2013-01-05 22:19:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Мультимедийности псто
Лебедев-Шмидтгоф, Владимир Георгиевич, отец О.В. Арцимович, второй жены Б.Ш. Окуджавы, сочинил в 1935 году слова для песни композитора И. Дунаевского "Эх, хорошо в стране советской жить", которую я однажды исполнял в составе пионерского хора якобы на каком-то концерте, а на самом деле в пустом и закрытом на лето Октябрьском дворце, бывшем институте благородных девиц, и потом это дело показывали даже по телевизору, но я-то знал, что ничего не пел, а только для массовости стоял и открывал рот.
В этой песне есть удивительные слова, с детства тревожившие мое воображение:
Вместо старых куриных избушек
Мы настроим садов-городов.


Сады-города - это из Маяковского, понятно.
А вот куриная избушка - очень редкое сочетание, обычно означающее действительно курятник, но в песне дающее удивительное соединение "избушки на курьих ножках" и "курной избы".
Но у них там на Западе - обычная вещь ("Красная новь", 1928):



(Добавить комментарий)


[info]cema
2013-01-06 01:31 (ссылка)
Красный галстук с гордостью носить, доносить.

(Ответить)


[info]anticompromat
2013-01-06 17:41 (ссылка)
а Вы тут где? тут явно все только рты разевают, и даже не в унисон. у меня мама была учителем русского и литературы в интернате для глухонемых, поэтому в детстве я и сам мог читать по губам. что вы поете, я не вижу, но по-моему, вы все неправильно разеваете:)

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]r_l
2013-01-06 20:20 (ссылка)
Нет, меня тут нету, конечно, это ЦТ, а нас снимали в Киеве. Просто иллюстрация.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]ljreader2
2013-01-06 18:45 (ссылка)
Редкое сочетание потому как - анахронизм, городов-то действительно насадили, кто ж теперь помнит,что

330. Курья избушка – маленькая избушка, келейка, в которой помещается жить не более одного-двух человек. Обычно на Беломорье до последнего времени жили в лесах отшельницы-старообрядки и староверы-старики, группируясь около берегов озёр в свои скиты и пустыньки (И.М. Дуров) (повсем.)

Воронской и Шмидтгоф еще помнили.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]r_l
2013-01-06 20:19 (ссылка)
Курья и куриная - все же разные вещи, кажется.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ljreader2
2013-01-06 23:00 (ссылка)
Иногда - да, но могут быть синонимами в одном ряду с курячьей (Даль), а если размер великого произведения Дунаевского диктует, то аберрации допустимы, как, например,родительный вместо винительного падежа: "садов-городов".

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]harllatham
2013-01-06 23:03 (ссылка)
а именительный будет "сады-городы"

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ljreader2
2013-01-06 23:30 (ссылка)
И припев:
На пыльных тропинках далёких планет
Останутся наши следы!

(Ответить) (Уровень выше)