Спиральщики против антиспиральщиков |
[Mar. 7th, 2025|03:38 pm] |
|
|
|
Comments: |
From: | franz |
Date: | March 8th, 2025 - 06:41 pm |
---|
| | Re: Пропаганда | (Link) |
|
> вы инициируете коммуникацию с целью повлиять на субъект (этично проманипулировать им)
Нет.
Я просто начинаю говорить на интересную мне тему и зачастую буквально проговариваю, что конкретно у меня вызывает затруднения/сомнения/интерес.
From: | (Anonymous) |
Date: | March 8th, 2025 - 06:52 pm |
---|
| | Re: Пропаганда | (Link) |
|
В смысле "нет", лол. В кейсе "обмен информацией" вы влияете на субъект, чтобы получить от него информационный ресурс -- новый или верификационный. Частности того, как именно вы это делаете, проговариванием или языком жестов, суть процесса не меняют.
From: | franz |
Date: | March 8th, 2025 - 07:13 pm |
---|
| | Re: Пропаганда | (Link) |
|
> В смысле "нет", лол.
Я не пытаюсь никем манипулировать, если вовлечён в здоровую коммуникацию.
Мне не нужно влиять на собеседника, моя цель заключается в том, чтобы прийти к пониманию/ясности, а не изменить собеседника.
К тому же, влияние ≠ манипуляция.
From: | (Anonymous) |
Date: | March 8th, 2025 - 08:03 pm |
---|
| | Re: Пропаганда | (Link) |
|
>а не изменить собеседника
Я этого и не утверждал. Напротив, выше я отметил, что это ваше узкое определение. Ведь речь может идти об изменении не обязательно всего собеседника перманентно, а об изменении его поведения, когда вам понадобилось.
Вы просто переписываете дважды сказанное мной другими словами:
>прийти к пониманию/ясности
То есть получить от субъекта коммуникации необходимую для себя информацию, это я уже дважды написал. Повлияв на него, инициировав эту коммуникацию. Непонятно, с чем именно вы здесь концептуально не согласны.
manipulation noun [C or U] (INFLUENCE)
Если я правильно понял, в вашем восприятии очень сильны негативные коннотации к "манипулированию". Полагаю, нет нужды продолжать этот классический бессмысленный semantic dispute.
From: | franz |
Date: | March 8th, 2025 - 08:25 pm |
---|
| | Re: Пропаганда | (Link) |
|
> не обязательно всего собеседника перманентно, а об изменении его поведения, когда вам понадобилось.
Это всё равно значит изменить собеседника, я не писал ничего про «всего собеседника перманентно».
> manipulation noun [C or U] (INFLUENCE)
Угу
the control of someone or something in order to get an advantage, often unfairly or dishonestly
Это не просто влияние.
> Повлияв на него
Нет, я не пытаюсь ни на кого влиять, вы добавляете отсебятину.
Ваше утверждение, в котором вы ставите знак равенства между «манипулировать» и «коммуницировать» ложно, но при этом вы продолжаете зачем-то ходить кругами. | |