Пес Ебленский [entries|archive|friends|userinfo]
rex_weblen

[ website | Наши рисуночки ]
[ userinfo | ljr userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Links
[Links:| update journal edit friends fif tiphareth recent comments ]

Пост для связи [Jul. 31st, 2033|07:45 pm]
Комменты скринятся

правила блога:

1/4)комменты, которые начинаются на символ "^" будут удаляться.

2/4) юзернеймам запрещается использовать нестандартные шрифты, чтобы давить на других комментаторов: пример.

3/4) юзернеймам запрещается использовать боевые картиночки:пример

4/4) комментарии, состоящие из одного слова "гггг" будут удаляться.

Юзернеймы нарушающии правила 2 и 3 будут забанены

рубрикатор
◆Литература
◆◆Уильям Берроуз
◆◆◆О писателе:
◆◆◆Мое Погоняло "Берроуз" (биография):
      введение
      1. детство и образование (1914-1942)

      2. в битах (1942-1946)
      3. приключения в стиле Тех-Мех (1946-1953)
      4. колдун в либертарианской утопии (1953-1958)
      5. Гайсин-отель (1958-1960)
      6. по следам банды «Новы» (1960-1964)
      7. магические противники (1964-1974)
      8. жизнь после ануса (1974-1998)
      заключение
◆◆◆Дмитрий Хаустов. Берроуз, который взорвался
Мысли о прочитанном:
◆◆◆Junky
◆◆◆Queer
◆◆◆Yage Letters
◆◆◆Naked Lunch
◆◆◆Minutes To Go / Exterminator
◆◆◆Soft Machine
◆◆◆The Ticket that Exploded
◆◆◆Nova Express
◆◆◆The Wild Boys: a Book of the Dead
◆◆◆Electronic Revolution
◆◆◆Exterminator!
◆◆◆Port of Saints
◆◆◆Book of Breeething
◆◆◆The Third Mind
◆◆◆Ali's Smile: The Naked Scientology
◆◆◆Ah Pook Is Here!
◆◆◆Blade Runner (a movie)
◆◆◆Cities of the Red Night
◆◆◆The Place of Dead Roads
◆◆◆Western Lands
◆◆◆The Adding Machine: Collected Essays

◆◆Альфред ван Вогт
◆◆◆The World of Ā
◆◆◆Slan
◆◆◆The Mixed Man

◆◆Филип Дик
◆◆◆Блуждающая реальность (сборник эссе)
◆◆◆The Three Stigmata of Palmer Eldritch
◆◆◆Flow My Tears, the Policeman Said
◆◆◆A Scanner Darkly
◆◆◆Free radio Albemuth
◆◆◆VALIS
◆◆◆The Divine Invasion
◆◆◆The Transmigration of Timothy Archer
◆◆◆Deus Irae

◆◆Алистер Кроули
◆◆◆Perdurabo (биография):
      1. Об истоках Телемы
      2. Сексуальная Магия
      3. Алистер Кроули и политика
      4. Итоги
◆◆◆THE SWORD OF SONG CALLED BY CHRISTIANS THE BOOK OF THE BEAST.
◆◆◆The Law is for All:
      1. I.1
      2. I.2
      3. II.1
      4. II.2
      5. III
      6. Итоги
◆◆◆The Vision and The Voice.
◆◆◆The Book of Lies, Which is also Falsely Called BREAKS.
◆◆◆Moonchild.
◆◆◆Eight Lectures on Yoga.

◆◆Марджори Камерон
◆◆◆Wormwood Star (биография):
      1. Личная Жизнь
      2. Магия и Творчество
      3. Кинороли

◆◆Джек Парсонс
◆◆◆Sex and Rockets: The Occult World of Jack Parsons (биография):
      1. Между Наукой и Научной Фантастикой
      2. Делания Бабалон
      3. Антихрист

◆◆Вильгельм Райх
◆◆◆Fury on Earth (биография):
      введение
      1. Буковина (1897-1918)

      2. Вена (1918-1930)
      3. Берлин (1930-1933)
      4. Копенгаген (1933-1934)

      5. Осло (1933-1939)
      6. Форест Хиллс «Новы» (1939-1948)
      7. Органон (1949-1957)
      заключение

◆◆Тед Старджон
◆◆◆Рассказы, разное
◆◆◆Рассказы про Секс
◆◆◆Venus + X
◆◆◆To Marry Medusa / The Cosmic Rape
◆◆◆More than human
◆◆◆The Dreaming Jewels

◆◆Майкл Суэнвик
◆◆◆The Iron Dragon's Daughter

◆◆Колин Уилсон
◆◆◆ The Mind Parasites

◆◆Norse Myths: gods of the vikings
      1. Космология, Основание Асгарда
      2. Фенрир, Ваны, Тор и Локи
      3. Божественный Словарь и Заточение Локи

◆Математика
◆◆Алгебра
◆◆◆Алгебры Хопфа
◆◆◆Коалгебры
◆◆◆Мультилинейная Алгебра
◆◆◆Вложение Плюккера
◆◆◆Теория представлений конечных групп

◆◆Общая Топология
◆◆◆Собствено, Oбщая Топология
◆◆◆Вложение Менгера-Небелинга-Понтрягина
◆◆◆Граница всех метрических структур, понимаемых как многогранный конус
◆◆◆Дескриптивная теория множеств 1: введение
◆◆◆Равномерные пространства и топологические группы
◆◆◆Топологические Векторные Пространства

◆◆Теория Меры
◆◆◆Булева Алгебра
◆◆◆Абстрактная теория меры
◆◆◆Алгебры Меры
◆◆◆Теория Махарам
◆◆◆◆Дополнения
◆◆◆Поднятия Мер

◆◆Логика и Теория Множеств
◆◆◆Введение
◆◆◆Классическая Логика Высказываний
◆◆◆Логика Первого Порядка
◆◆◆От Логики Первого Порядка к Теории Моделей
◆◆◆Вокруг Теорем Гёделя о Неполноте I
◆◆◆Вокруг Теорем Гёделя о Неполноте II
◆◆◆Теория Множеств и Нестандартный Анализ

◆◆Топосы и Локали
◆◆◆Про Пучки
◆◆◆Гипногогический диграф и сюрреалистические алгебры
◆◆◆Топосы Гротендика
◆◆◆Элементарные топосы, монады и комонады
◆◆◆Бессмысленная Топология
◆◆◆Приложения бессмысленной топологии к осмысленной
◆◆◆Прощание с двойственностью
◆◆◆Бессмысленная равномерность
◆◆◆Бессмысленные антуражи и квази-равномерность
◆◆◆Булево-Значные Модели и Форсинг
◆◆◆Топосы в Логике
◆◆◆«Категория» топосов
◆◆◆Моноиды
◆◆◆Классифицирующие Топосы
◆◆◆Локалические Топосы
◆◆◆Геометрическая Логика
◆◆◆Разное

◆◆Геометрия
◆◆◆Aффинная Геометрия
◆◆◆Комплексная Плоскость
◆◆◆Разное

Link71 comments|Leave a comment

Bug Jack Barron [Jul. 3rd, 2026|11:45 pm]
[Tags|, , , , , , , , , , ]
[Current Music |The Deviants - The Deviants 3]

Жук Джек Бэррон
Норман Спинрад
1969

После Томаса Диша я решил читать Нормана Спинрада. Потому что я обратил на них внимания после прочтения одного абзаца в книге «Блуждающая Реальность» про Филипа Дика. Я решил пропустить ранее творчество Спинрода и перейти сразу к самым важным и интересным его работам. Поэтому я решил начать с романа «Жук Джек Бэррон». Потому что это был скандальный текст с по-своему интересной историей. Спинрод фактически написал его в 1967. Но долгое время не мог опубликовать его из-за бескомпромиссного неполиткорректного содержания. В конце-концов его начал публиковать Майкл Муркок в своем журнале «Новые Миры». И в 1969 году он начинает публиковать фрагменты этого романа. И появление этого текста привело к слушаньем в Британском Парламенте, когда один парламентер наехал на эти публикации из-за их неприличного содержания. Это привело к тому что журнал стал пропадать с прилавков и стал не рентабельным. В итоге журнал не побиг, но очень сильно ужался и фактически превратился в андерграундный зин. Интересный момент, что Спинрад посветил это произведение Майклу Муркоку и некой «Милфордской Мафией». Я не уверен о ком точно тут идет речь, но у Томаса Диша есть рассказ «Мастер Милфордского Алтаря» и там речь идет о группе американских писателей, которые вместе жили в Лондоне. Поэтому, возможно Спинрад тоже имеет в виду этих писателей, включая самого Диша. Но это мое предположения.

Так что настолько неполиткорректного в этом романе? Но хотя бы то что на первых страницах этого романа Н-слово повторяется раз 15:«He was everything the shades saw when they heard the word nigger: Peking-loving ignorant dick-dragging black-oozing ape-like savage. And that cunning son of a bitch Malcolm knew it and played on it, making himself a focus of mad white hate, the purposeful prime target of garbage-throwing screaming Wallacite loonies, feeding on the hate, growing on it, absorbing it, saying to the shades, “I’m a big black mother, and I hate your fucking guts, and China is the Future, and my dick is bigger than yours, you shade bastard, and there are twenty million bucks like me in this country, a billion in People’s China and four billion in the world who hate you like I hate you, die you shade mother!». Или фрагменты типа «You Commie nigger-loving Northern Liberal faggots is just jealous of Southern-style gracious living. We loves our darkies down here. We just loves ’em, and they loves us; any that don’t, why we just hang ’em from a sour-apple tree.». И кроме Н-слова в романе повторяется и Ф-слово, и другие плохие осуждаемые слова. У современных «контент-менеджеров», наверное, случился бы инфаркт от этого текста. Но Спинрад ни в коем случае не расистский писатель. В будущем он раскроется как анархо-коммунист. По тональности в расовых вопросах этот роман ближе всего к фильмам Торантино типа «Джанго Освобожденный». Один из второстепенных чернокожих персонажей сам критикует сложившуюся в медиа цензуру языка, когда ему говорят, что на телевиденье Н-слово будет запиканно. Он критикует использование слова цветной (« »colored folk»):“Yeah,” says Rufus W. Johnson, “we mustn’t use that word, man. Uptights all them Afro-Americans, colored folk. American Negroes, what you call ’em? But we know what you call ’em…Not you, Jack. (Rufus W. Johnson laughs a little laugh.) ... That’s where it’s at for me anyway. That’s where it’s at for all us Afro-Americans. You black, even down here in Mississippi, what’s supposed to be black man’s country, that’s where life is at. Ain’t nothing but what you call it—a comparison of complexions. Wish you could vidphone in color, then I could go to my TV set, screw around with the color controls, and see myself for once as red or green or purple——colored folk, y’know?”».

Также эта книга может многим не понравиться, потому что Спинрад активно эксперементирует с определеным пост-бит формой текста. То есть в этом романе он соправаждает действия персонажей своего рода внктренним диалогом, который написан как бит-поэзия. Например:"She favored him with a wee bit feral smile as the grass began to hit, began to loosen thighs, loosen centers of hunger reality hunger make it hunger grab a piece of the action hunger ersatz power hunger fuck me into mystic circle of power where it’s all at hunger make me real with your living-color prick hunger." И это начало секс-сцены, которая продолжается как-то так:«Her tongue live desperation live wanting live make-me-real live in his mouth, she pressed her body undulating from shoulders down breast first belly finally hard angular pelvis totally against him pressed hard body hard tongue hard mouth hard his jaws aching stretching against him on all points of him—her interface pathetic frantic attempt to breach interface merge her vague body-image-self with the hard-edged living-color Coast-to-Coast electric reality of Jack Barron.». Такие фрагменты мне очень напоминают нарезочную поэзию Уильяма Берроуза. И такого текста в этом романе достаточно много. И в целом Спинрад совсем не стесняется заимствовать литературные приемы и у друших битников: Алана Гинберга и Джека Керуака. И образно выражаясь, Спинрад создает для каждого основного персонажа своего рода джазовый саундтрек из такого рода бит-поэзии. И мне кажется это неплохо работает, потомо что я как читатель начал узнавать по этому «cаундтерку», с точки зрения какого персонажа написана эта глава. Но, конечно не всем такое понравиться. И даже если не брать в расчет вкус, то такого подхода есть серьезные структурные недостатки, о которых я напишу ниже.

Собственно, о чем этот роман? Джек Бэррон супер-известный телеведущий. В прошлом был одним из основателей Коалиции Социально Справедливости (SJC) в Беркли, новой левой партии, занимающей места в Конгрессе и Сенате США. Он в каком-то смысле продал свои левые студенические идеалы, и это сотсавляет основной конфликт этого персонажа. Его программа заключается в том, что к нему в студию звонят разные люди по видеосвязи, а потом он звонит разным политикам и значимостям. Сюжет строится вокруг конфликта Джека Баррона и олигарха Бенедикта Ховардса, который хочет установить монополию на крионику и оживление людей со своей фирмой «Фонд Бессмертия». Джеку в студию звонит пожилой черный человек, которого отказывается замораживать. «Это все потому что я черный» — возмущается он. Говардс отказывается отвечать на звонки Бэррона. И ведущий звонит его пиарщику, и конгрессмену, который продвигает билль о монополии на заморозку. После передачи конгрессмен погибает в загадочной авиакатастрофе. А Говардс звонит Бэррону и предлагает ему сотрудничать в обмен на бесплатную заморозку. В то же время Бэррону звонят из республиканской партии, и предлагают стать кандидатом на выборах одновременно от SJC и республиканской партии, чтобы главное опрокинуть демократов, которые занимают большинство в конгрессе и сенате и в то же время поддерживают Билль Говардса. Бэррон выдвигает требование, что он будет баллотироваться только если его кандидатом в вице-президенты станет Люк Грин, старый соратник по SJC и ныне черный губернатор штата Миссисипи. Я почему-то представляю его как Барака Обаму. Чтобы лучше оказывать влияние на Бэррона.

cпойлеры Чтобы лучше оказывать влияние на Бэррона Говардс находит его бывшую жену Сару и направляет ее к Бэррону. Просто чтобы сделать его более уязвимым. Первый твист заключается в том, что Бэррон понимает то, что, чтобы крионический фонда имел смысл, нужна технология бесмертия (вечной молодости). И оказывается, что у Говардса эта технология есть. Он предлагает им сотрудничать в обмен на вечную молодость. Но Бэррон сразу не соглашается. После очередного звонка в студию Бэррон начинает расследовать дело о похищение (покупки) детей в Миссисипи. Это почему-то приводит к резкой неготивной реакции Говардса. И в Миссисипи на Бэррона происходит покушение. И Бэррон приходит к выводу, что Говардс убил сенатора и похищает детей для эксперименте в своем фонде. Чтобы разобраться они с Сарой едут в «Фонд бессмертия» в Коларадо получать бессмертие. Там происходит еще один твист. Оказывается для достижения бессмертия пожизненных детей облучают радиацию, из-за чего у них развиваются ужасные опухли. Но при этом их щитовидная железа достигает определенного идеального состояния. И эту щитовидную железу и пересаживают для достижения бессмертия. Да щитовидную железу мертвых радиоактивных негритят и пересаживают нашим героям. Это приводит Джека Бэррона в ярость. Но Говардс шантажирует Бэррона, что он расскажет про все Саре, если он не будет играть по его правилам. Тем более он угрожает, что в этом случае их обоих отправят на электрический стул как соучастников в убийствах. Но в конце-концов из-за любви к правде Бэррон все равно все рассказывает Сары. И Сара c горя нажирается наркотиками и кончает жизнь в самоубийством. Лишившись уязвимого тыла Бэррон прожаривает Говардса на своей программе. Предпринимателя судят, но он сходит с ума. И становится бессмертным обитателем психушки. Самому же Бэррону удается избежать уголовного преследования, и о баллотируется в президенты США. Но скандал с Говардсом привел к крушению демократической партии и электоральная политика в США становится интересной. В случае своей победы Бэррон собирается сразу отречься от мандата и сделать Люка «Обаму» Грина первым чернокожим президентом США. На этом роман заканчивается.

И после прочтения этой сюжетной выжимки становится понятно, что по своей жанровой принадлежности он является не только научной фантастикой, но и политическим триллером. И после прочтения краткой сюжетной выжимки может показаться, что у этого политического триллера довольно увлекательный сюжет. Но это увлекательный сюжет для повести или длинного рассказа. Проблема этого романа, что со всем своим джазом, и бит-поэзией он оставляет не так много места для сюжета. От хорошего политического триллера я бы ожидал более сложных заговоров и больше активных персонажей. Например, после первых я ожидал, что в нем будут действовать неоднозначные черные националисты. То же касается и развития персонажей, что особенно важно для романа. Тут они тоже не особо развиваются, и остаются на уровне повести или рассказа. Проще говоря, они тут довольно одномерные и только отбрасывают тени в пространства большей размерности. Джек Баррон вроде бы имеет недостатки: он представляется как бабник и любитель травки. Но всегда однозначный герой (буквально героический герой) и положительный персонаж. А Говардс — однозначный злодей, буквально Дракула, который ест детей. И никто в тексте не пытается разобраться, как он сколотил капитал, и что у него за семью и окружение. Но хуже всего достается в Саре. Получается, что ее основная роль в тексте — это просто восхищаться Джеком и напоминать читателю, какой он герой. А самая главная ее арка — это самоубийство, где она устранияется, чтобы просто не мешать Джеку быть героем. Я не думаю, что тут дело в какой-то особой гендерной политики. Кажется Спинраду со всей его бит-поэзией просто не хватило места для развития персонажей.

Теперь о мире романа. Это роман о будущем с точки зрения автора и читателей в конце 60-х. Но это роман о прошлом с современной точки зрения. Главная технология будущего в нем — это видеофон. При этом одновременно он передает изображение только в ЧБ формате, что придает миру романа атмосферу милого ретро-футуризма. В то же время эти видеофоны можно использовать и для отправки файлов. Их сеть чем-то напоминает интернет эпохи dial-up. Поэтому кажется, что правильным временем действия этого романа является альтернативные ранние 90-е. Например, в какой-то момент Бэррон пытается победить Говардса с помощью подобия мобильного телефона, «минифона». И для того времени это очень продвинутая технология. Вот как минифон описывается в романе: «“Wonders of Modern Science plus a little pure nastiness,” Barron said. “I’ll carry a miniphone and get him to spill the beans to me, fuck with his mind till he’s gibbering, and—” “What’s a…miniphone?” “Huh…? Oh, that’s a new Bell Labs gizmo, personal portable phone not on the general market yet, strictly for vips. Transmits directly into the phone system’s satellite-ground-relay circuit, so you can use it from anywhere, just like making a call from an ordinary vidphone.». И что самое интересное для хранения данных этот «минифон&rauqo; использует пленку. Чистый ретро-футурузм. Но в каком-то смысле при описание мира будущего Спинрад крайне прозорлив.

Тоже самое можно сказать и о его описания политики мира будущего. Много раз в романе (написанном в 1967-и) упоминается президент Рейган как фигура истории прошлого. Для Спинрода эта важный образ, потому что один из главных тезисов романа это то что политик в современной Америки это в первую очередь медиа-персона, актера. Отсюда несложно экстраполяцией дойти и до президента Трампа. Также Спинрад предсказывает легализацию марихуаны. Один из главных споноров программы Бэррона марихуана фирмы «Акапулько Голд». Но вся эта прозорливость у Спинрада сочетается и с определенной политической близорукостью. Например он совершено проглядел президента Никсона. А ведь как хорошо бы слово «Bag» из названия романа срифмовалось бы с Уотергейтом. Но тему незаконной прослущки Спинрад тоже не трогает. Состояние ретро-футуризма в определенном смысле выливается в социально-политический мир романа. Его социальные проблемы — это проблемы 60-х. И улицы Нью-Йорка по которым ходит Джек Бэррон — это тот же Нью-Йорк 60-х по которому ходил сам Норман Спинрад. Для его описания автор цитирует песню «Slum» группы «The Fugs». Также мне очень понравился момент, где Спинрад сравнивает перемещение между улицами Манхэттена с перемещением между панелей разных старых комиксов:"Crossing Fourteenth Street is like crossing the panel-dividers between different style comic strips, Jack Barron thought as he inched the Jag down Saturday-jammed Seventh Avenue. Like going from Mary Worth Rex Morgan Man Against Fear style reality into Terry and the Pirates (old-style pre-Mao Chopstick Joe, Dragon Lady, Chinese-river-pirate schtick) Krazy Kat Captain Cool freak-out, surreal Dali comic strip of the Village, sprawling Istanbul-involuted (river to river, Fourteenth to Canal) Barbary Coast ghetto of the mind.". Поэтому — это все таки роман 100% про 60-е самого Спинрада.

Что же касается заморозки и другие аспекты борьбы с Говардсом, то Спинрад через Джека Бэррона довольно хорошо рассуждает о ее практических аспектов. И действительно Спинрад производит впечатления думающего, рационального писателя. Особенно в вопросах связанных с политикой, правом и экономикой. Тут действительно в плане ворлдбилдинга все хорошо продумано. Проблемы у него начинается только в вопросах биологии и вечной молодости. Но я готов это простить Спинраду, потому что это не так важно для замысла романа. В то же время я не сказал бы что Спинрад идет очень глубоко в философском осмысление событий романа, в том числе и в политико-философском, или в построение сложных литературных параллелей. Самая очевидная параллель это обратный миф об Адаме и Еве, где змей пытается соблазнить бессмертием. Я также думал, что Говардс мог бы быть темным отрицательным Христом, который приносит американцам жизнь вечную, но ценной больших моральных потерь, но в итоге Спинрад выбрал для него роль потешного графа Дракулы. Вообще, кажется в романе не раскрыта тема отношения верующих христиан к заморозке и продление жизни. Потому что с точки зрения христианства все это не нужно и бесполезно, потому что жизнь вечная уже обещана Христом. Но этот роман в такие философские дебри не опускается. Как я вижу основный тезисы романа примерно такие: 1) Политик в Америку суть актеры 2) Телевиденье может быть центральной силой воздействия политику 3) Поэтому олигархи будут пытаться контролировать телевиденье 4) Богатые едят бедных, поэтому олигархов нужно остановить. Такие выводы — это не ракеты запускать. Но для 60-х звучит неплохо Хорошо политическая философия романа изложена в фрагменте: « Howards and Teddy and Morris—that’s power. They’re people, dig, people, is all, but, baby, they’re junkies. All of ’em power-junkies. That’s what power does to you, a fucking monkey on your back—just like junk. First shot’s free, kiddies, but after that you’ve gotta go out and cop more and more and more to feed the monkey. I’m a beautiful cat, eh? I’ll take you outside and show you fifty former beautiful cats you wouldn’t piss on because, baby, they’re junkies. And a junkie don’t give a shit about anything but junk. Power and smack—it’s all the same junk.” ».

В общем у меня смешенное впечатление от романа. Ни из-за неполиткорректного содержания и экспериментов с бит-поэтикой. В каком-то смысле эти аспекты этого романа мне даже понравились и в любом случая я уважаю творческий выбор автора о чем и как писать. Но, на мой взгляд, потенциал фантастического политического триллера про масс-медиа тут реализован не до конца. Интересный, факт, что в какой-то момент по этому роману хотели снять фильм. Но думаю, что после эпохи Обамы возможности для этого полностью пропали.

Link6 comments|Leave a comment

Soundtracks to History [Jul. 1st, 2026|08:26 pm]
[Tags|, , , , , , , , , , , ]
[Current Mood | worried]
[Current Music |Jim Sullivan - U.F.O]

Album: U.F.O
Artist: Jim Sullivan
Release date:1969
Genre:: Psychedelic folk, psychedelic rock, space country, baroque pop
Scene: LA underground

Album: Earth Rot
Artist: David Axelrof
Release date:1969
Genre:: Psychedelic Rock, baroque pop
Scene: LA underground

Album: Supertramp
Artist: Supertramp
Release date:1970
Genre:: psychedelic rock, progressive rock, progressive pop
Scene: London

Album: Joy of a toy
Artist: Kevin Ayers
Release date:1969
Genre:: Progressive rock, progressive pop
Scene: Canterbury

In this post I decided to focus on the albums wiht exist on the border between pop and either progressive or psychedelic music. Probably, these albums could had feet on the the other comps. But that what I got.

The first album is "U.F.O." by Jim Sulivann. The biography of Jim Sullivane is remarkable, because in the year 1975 he desapeared without a trace. Probably, he was taken by U.F.O.; But jokes aside, this is very nice, gentle music. It gives me vibes of Nick Drake's "Pink Moon". By this mean a very tender ыщгтв with touches of melancholy. But the orchestrations here are slightly more elaborate, so I don't know if I can consider it a pure folk album. Overall this short album is very easy to listen to. So, after listening to I can't remember any particular sound or lyrics. Maybe I'm being kdnapped by an U.F.O every time I listen to it and my memory is being erased because this album contains some secret messages? I don't think so. Sadly, this album doesn't contain any alien weirdness or direct or coded messages about them. It's just the usual romantic melancholic stuff.

"Earth Rot" is another short album. It's a work by a genre-defying composer David Axelrod. Before it David released two albums "Songs of Innocence" and "Songs of Experience", where the poetry by William Blake was transformed into jazz. In this album "Earth Rot" the central topic is the ecology and the murder of living nature by hands of man. I think this nice and interesting in the sense of being unusual. But it's also to short to be really memorable.

The "Supertramp" by the eponymous band is my favorite and least forgettable album on this comp. It really sounds like something from the 80's. But because of the production of sound. But because of it's overall passion it sound from the time of New Romantic. The sounds actually includes lots of keys and some kind of them so could have reminded me of the 80's New Wave sound. But of course, this is not a new wave album. The only bad thing about this album is it's opening, which is too tender and popish. And may create a false impression about further contents of this album, which are far more diverse than this opening promises. The next song "It’s a Long Road" is already a much more interesting song with romantic lyrics, and a progressive instrumental bridge. The lyrics is already unconventional for the 60': "Well, the road I see before me \\ Threatens pain at every bend, yeah \\ Well, I might meet some men I understand \\ And hope to call 'em friends \\ Well, good company, it may comfort me \\ But I don't want love to distract my heart from the way..." and "Now your love, it gave me sorrow \\ And a broken heart to mend, yeah \\ So I took me to this lonely road \\ My sweet hopes to defend \\ Oh, and why pretend? I won't look back \\ Even though the love of a happy man waits before ...". This is very different from the Beatles who famously song "all you need is love". The next song "Aubade / And I Am Not Like Other Birds of Prey Lyrics" is a progressive lullaby, where lyrical hero presents himself as some kind of magical owl who protects another character:"Soft is my flight \\ And my eyes kill the lies that attack you \\ Life is my right". The third real song on this album "Words Unspoken" is also starts very tender. But under all this tendering there is a sting which brings pain:"Why sing a lonely song? \\ The whole world knows that love goes wrong \\ Why bruise a heart that isn't broken? \\ It isn't broken, it can't be broken...". And then the chorus adds in falsetto: "And follow, and maybe \\ you'll correct me \\ I wish you'd never met me \\ I am no gentleman \\ And follow, and while you watch and wonder \\ I'll pull the world asunder \\ And show you who I am</i>". There is probably something brutal behind this song, something which brutally destroys lives in name of love. The romantic ballade "Maybe I’m a Beggar". There the lyrical character sings: "My father was a blind man, my brother was a fool \\ My mother told me, "God is love", but hatred makes the rules". The refrain "Teach me to fly \\ So I shan't drag my feet in the sand \\ Give me the sky \\ I would take the whole world in my hand \\" made me to recall the novel "On wings of Song" by Thomas M. Disch. The insane vocalizations of Richard Palmer who sings "Maybe I'm a beggar \\ Just check your sympathy \\ They throw away their gentle love \\ And keep their pain for me" also reminds me one described in this book. They combine some black blues ways of singing with falsetto a lo opera bel canto. But this song doesn't even stops here. It also erupts with a beautiful progressive guitarwork. Next two songs "Home Again" and "Nothing to Show' have some simple lyrics but they have much more significant banger instrumental sections. "Shadow Song" is a very calm slow song with bongo drums and flute as leading instruments. It's sort of a break down, a pace killer of the album. But some of flute's lines in this song are very good. "Try again" is also a very interesting song, and my second favorite on this album. Very interesting dramatic melody with movements and also dramatic lyrics everywhere over this songs. In the chorus:""Try again", she replied to some story I told \\ "Try again", yes, I will if I can \\ Oh, all I need is somebody to hold". And the verse lyrics is song in kind of whisper. And the second half of this song is again an instrumental banger. I'm afraid to ask but is this song is about impotence? Some of the best parts of this album feels like early tender King Crimson's tracks like "the Moonchild". But Supertramp attracts not only with his musical mastery, but also with his passionate and confessional atmosphere. Overall. I'm impressed how well this album opposes already dated sixties psychedelic sentiments and the upcoming hard rock's cock-rock mentality. I'm not sure If I can oppose this album with the prog-rock canon. But nevertheless, it's pretty unique album for me.

"Joy of the Toy" is an album by Kevin Ayers one of the members of infamous experimental jazz-rock band "Soft Machine". As the title suggests, this album is rather playful. And Ayers here playfully mixes different styles of music. Some of them actually lean towards pop and some towards usual soft-machine extravaganza. That's what makes this album so hard to pinpoint to one description. Lyrics thematically are almost a complete inversion of Supertramp. Here they are deliberately silly and often clings and reference to the core 60' culture. For example the song "Song for Insane Times" deliberately references Beatles song "I'm the Walrus". So this album feels like an album of love-songs. But not love-songs targeted towards girls towards the 60' silly absurdist humor and atmosphere. Note, that "Joy of the toy" originally was a song for Soft Machine's debut album. And this album opens with a track "Joy of the toy continues". But the style of the track is completely different. It sounds not as experimental jazz-rock but as the carnival polka-like carnival music with a "Strawberry Fields Forever" vibe. The original track with Soft Machine's references to the Burroughs in the name made me feel like the titular toy probably was a sex-toy, a steely Dan perhaps. its But wasn't the carnival music something berried in the original experimental track? Or was the carnival music in the heart of all Soft Machine's songs? Now we have to ask questions.

Link33 comments|Leave a comment

Элементарная алгeбраическая геометрия: добавки [Jun. 29th, 2026|05:00 am]
[Tags|, , , , , , , ]
[Current Mood | hopeful]
[Current Music |Jim Sullivan - U.F.O.]



Вот мой следующий математический progress report.

После отступления в сторону гомологической алгебры, я решил вернуться к алгебраической геометрии. До этого я пользовался книгой "Affine sets and affine groups" Дугласа Норскотта как элементарным введением в алгебраическую геометрию без пучков. Наверное, я полностью готов к пучком. Но я хотел бы приобрести приобрети предварительное ясное представление о некоторых объектах и проблемах алгебраической геометрии в той форме в которой они существовали до инноваций Гротендика. Я не сказал бы, что очень доволен книгой "Affine sets and affine groups", потому что после у нее у меня определенно осталиcь белые пятна, с которыми мне хотелось поработать. А именно проективные многообразия и дивизоры. Уже после того как я начал заниматься по Норскотту я нашел программу Дмитрия Борисовича Каледина по курсу алгебраическая геометрия.. Посе знакомства с программой у меня сложилось впечатление, что нужно обратить внимание на книгу Шафаривича «Введение в алгебраическую геометрию». И я решил дальше позаниматься какое-то время по ней. Эта книга состоит из нескольких частей. Я тут рассматриваю, то что стало первым томом в англоязычном издании, то что посвящено элементарной алгебраической геометрии, и то что примерно соответствует первой главе Хартсхорна. В второй части книги есть главы про пучки и комплексно-аналитические методы в комплексной алгебраической геометрии.


Проблема книги Харстсхорна, что он по своему написана очень не педагогично. Ее стиль мне больше напоминать обзорную научную статью а не учебник. Потому что Харстхорн всегда старается рассказать о современных сильных вариантах теорем в том числе в самом начале. И тут он уже сразу начинает ссылаться на сложную коммутативную алгебру, которую студент с большой вероятностью не знает. А именно в тот момент, когда студент начинает читать Харсхорна. он привыкает, что все нужно уметь доказывать из первых принципов (потому что прошлые курсы были так построенны). И это может вводить в ступор. При этом я не имею ничего против курсов построенных по Хвартсхорны или людей, которые самостоятельно занимаются по Харстхорну. Потому что умение работать со статьями — это тоже важный навык. Но я никому бы не рекомендовал писать в ровно в таком же стиле. И почему я пишу про Хартсхорна? Потому что Шафаревич как раз его полная противоположность в смысле гладкого вката в алгебраическую геометрию. В том плане, что Шафаревич начинает с очень понятных определений и примеров, которые в значительной степени строятся вокруг понятных, думаю, даже школьником комплексных многочленов и рациональных функций. У Щафарафевича действительно много примеров. И большинство из них разбирается в координатах, чти по сути делает их доступными аудитории, которая владее только элементарной алгеброй, калькулюсом и может быть элементами абстрактной алгеброй. При этом из этой доступности не следует примитивность. Потому что у Шафаревича есть достаточно подробные отступление по продвинутым вопросам, которые могли к этому моменту заинтересовать читателей. Но в отличие Хартсхорна Шафаревич отлично разделяет это просветительское расширение кругозора и основной сюжет. Если сравнивать с другими книгами с фокусом на элементарной геометрии, то возможно именно Шафаревич самая насыщенная и продвинутая. Единственная книга, которую Шафаревич не перекрывает это как-раз Норскот, который намного подробней пишет про алгебраические группы, их теорию представлений, алгбебры Ли и вопросы связанные с расширением полей. Остальные книги, они все почти написаны в той же конве, что и Шафаревич, но упоскают какие-то блдее продвинутые темы типа теормы Римана-Раха или теории пересечений.


Но в этой книге Шафаревича, мне на самом деле тоже не все понравилось. Несмотря на то, что я назвал ее простой для вкатывания, я не назвал бы ее крайне ясной. В доказательствах достаточно много неочевидных «очевидных» переходов. И я заметил в этой книге достаточно много опечаток, и ситуаций, когда в одном фрагменте одна и та же буква обозначал сразу несколько разных сущностей. Это все несложно преодолеть при внимательном чтении. И мне намного чаще хотелось придумывать свои доказательства, чем запоминать доказательства Шафаревича. Не уверен плохо ли это или хорошо. Но во всяком случае мне показалась, что это книга не простая и не для пассивного чтения, не смотря на нарочитую элементарность некоторых формулировок. Другая вещь, которая мне не понравилась, но я отнес бы ее скорее к своему личному вкус — это то, что тут скорее вводятся ad hoc. То есть в каком-то смысле тут топология не рассматривается как пререквизит вообще. И мне бы лично было бы проще если бы наоборот общую топологию тут бы активно эксплуатировали. И вообще интересно было бы посмотреть на курс алгебраической геометрии, где все бы отталкивалось бы от общей топологии. Какие-то зачатки этого я видел у Викерса в конце его книги «Topology via Logic». И само собой эта книга (1 том) почти не использует теорию категорий. Но этого и следовало ожидать от курса элементарной алгебраической геометрии.


Как я уже писал выше. Шафаревич начинает с очень доступных конструкций в координатах в аффинного пространства. Как я уже писал выше. Но я в основном начал с разбора той части материала, где речь шла про проективные многообразия. Потому что они меня особенно интересовали. Там тоже все получается достаточно просто. Берется обычное проективное пространство и там с помощью локально определенных однородных уравнений высекается алгебраическое многообразие. Плохо, что однородные многочлены не являются кольцом. Но однородные рациональные функции степени 0 вполне себе являются полем. Но важный момент, это что в центре внимания оказываются не просто проективные многообразия, а квазипроективные многообразия, которые включают в себя все замкнутые или открытые в топологии Зариского подмножества проективных пространств. Простой трюк с координатами, показывает, что обычные аффинные пространства являются квазипроективными. Поэтому в определённом смысле проективная алгебраическая геометрия включает в себя аффинную. С самого начала повествования Шафаревич также обсуждает две темы, которые как мне показались достаточно важны. Это теорема Безу и бирациональная эквивалентность. Теорему Безу говорит о числе пересечений гиперповерхностей и в самом элементарном случае кривых на плоскости. А бирациональная эквивалентность несмотря на совершенно не похожее определения оказывается правильным аналогии гомотопической эквивалентности в алгебраической геометрии. (Или не оказывается, но это сложная тема.) . Грубо говоря эта эквивалентность достигается путем построения рационального изоморфизма, который игнорирует проблемы на подпространстве меньшей размерности.


Дальше Шафаревич переходит к разным концепциям «гладкой» алгебраической геометрии и коммутативной алгебры: касательные пространства и конусы, дифференциальные формы, Кэлеровы дифференциалы, особые точки и пополнения (псевдо-разложения элементов колец в ряд Тейлора). С этими темами я уже сталкивался при чтении Норскотта и Айзенбада и уделял им достаточно внимания. Но показалось, что у Шафаревича эти темы изложены особенно понятно и изящно, без большого зазора между алгеброй и геометрия. Поэтому я считаю, что тут получилось очень неплохое повторение и пополнения уже имевшегося у меня материала.


Дальше собственно Дивизоры. Дивизоры на квази-проективном пространстве определяются как свободная абелевы группа над неприводимыми подмногообразиями коразмерности 1. То есть это фактически и есть эти гиперповерхности только теперь их можно складывать и умножить. Чтобы представить зачем это нужно, можно представить себе рациональную функцию, у которой и числитель и знаменатель разложены в произведение неприводимых компонент. И степени этих компонент собственно и образуют дивизор. И собственно для каждой такой функции можно так определить дивизор. И такой дивизор будет называться главным. В Аффинном пространстве любой дивизор главный, но в общем случае это не так. Если факторизовать группу всех дивизоров по подгруппе главных дивизоров то мы получим группу классов. Можно еще рассматривать группу локально главных дивизоров. И ее факт этой группе по группе главных дивизоров будет называться группой Пикара. Но пространств с группой Пикара отличной от группы классов я пока что-то не могу придумать. Также можно определить дивизор дифференциальной 1-формы на алгебраической кривой и линейное пространство регулярных функций, ограниченных дивизором (пространство Римана-Роха). Кажется, что все эти конструкции могут быть очень полезны в гомологических построениях. Но в итоге грубо говоря, дивизоры это такое обобщение гиперповерхности, которая не просто состоит из нулей регулярных функций, но и полюсов. Но . мне больше нравится слово « анти-нули» из-за симметричности. Ну и видимо они называются дивизорами, потому что гиперповерхности разделяют исходное пространство на две части. Группа классов важно в том плане что говорит про класс дивизора с точностью до бирациональной эквивалентности внутри исходного пространства.


Потом Шафаревич доказывает теорему Римана-Роха для кривых на плоскости. Теорема Римна-Роха утверждает определенное соотношение между разностью размерностей пространств Римана-Роха Дивизора и его разницы с каноническим классом кривой и степени этого дивизора и рода кривой. Степень Дивизора это просто сумма его коэффициентов, а род кривой это размерность пространства Римана-Роха ее канонического класса. А канонический класс — это дивизор 1-формы на этой кривой типа dt, который всегда получается одинаковым В любых координатах. Мне понравилось доказательство этой теоремы. Оно достаточно сложное. И опирается на бесконечно-мерную линейную алгебру. Грубо говоря доказательство построено на равенстве размерностей двух линейных пространств. Оно доказывается через двойственность. То есть между этими пространствами строиться билинейное спаривания. Но эти пространства являются факторами бесконечномерных пространств Распределений. И там это спаривание получается уже между распределениями и рациональными дифференциальными формами и оно само выглядит как сумма вычетов (в смысле рядов Лорана и комплексного анализа). И нужно доказать, что сумма вычетов почти всегда равно нулю. И это делается чисто алгебраически через определенные упражнение с коммутаторами. И это вроде как не комплексный анализ. Но очень похоже по духу. И становится понятно, почему он так эффективен в алгебраической геометрии. Теорема Римана-Роха дает большой вклад в развитие чистой математики. Но кроме этого у нее есть и приложения в других областях науки: теории струн, алгебраических кодах с исправлением ошибок, и теории солитоных уравнений.


Том завершается главой про теорию пересечений. В значительной степени это развитие идей классической теоремы Безу. Честно скажу, что тут я уже начал теряться и плохо понимать общую логику, или что мы пытаемся доказать. Поэтому я решил, возможно вернуться к этой теме, после более глубоко погружения в пучки. В элементарном изложении теория пересечения дает разные соотношения для наборов дивизоров. Но в менее элементарной форме они могут превращаться в отношения между алгебраическим объектами (группы Чжоу). Я не думаю что в этом есть большая трагедия. Потому что многие авторы выносят теорию пересечений в отдельный том. А Шафаревич все укладывает в одну главу. Основной мотивация у меня для возвращения к этой теме является то, что там изучают раздутия алгебраических многообразий в классическом смысле. Хотя меня интересовали бы неклассические раздутия. Но кроме этого у теории пересечений есть и другие приложения. Они могут включать в себя высокоточную механику типа дизайна промышленных роботов и решение уравнений методом продолжения гомотопий.


В целом в Шафаревиче есть много интересных тем про которые я не успел рассказать. Например я мало что написал про анализ свойств конкретных кривых и поверхностей, наверное, потому что эта тема меня не очень интересует. Но, например тут есть прикольный результат, что на любой кривой третьего порядка в плоскости можно задать структуру группы. И кажется эта эта идея лежит в основе криптографии с эллиптическими кривыми. Также возможно стоит напомнить, что Шафаревич все время работает с алгебраически замкнутым полем. Об этом он редко напоминает, но вспоминает про другие поля там где это сразу может принести результат. Например, когда обсуждает теорию пересечений над действительными числами. Дальше я наверное, буду читать Вакила про пучки.

Link168 comments|Leave a comment

Soundtracks to History [Jun. 22nd, 2026|04:46 pm]
[Tags|, , , , , ]
[Current Mood | stressed]
[Current Music |Incredible String Band - I Looked Up]

Album: My People Were Fair and Had Sky in Their Hair... But Now They're Content to Wear Stars on Their Brows
Artist: Tyrannosaurus Rex
Release date:1968
Genre:: Psychedelic Folk
Scene: Ladbroke Grove Scene

Album: Prophets, Seers & Sages: The Angels of the Ages
Artist: Tyrannosaurus Rex
Release date:1968
Genre:: Psychedelic Folk
Scene: Ladbroke Grove Scene

Album: Unicorn
Artist: Tyrannosaurus Rex
Release date:1969
Genre:: Psychedelic Folk
Scene: Ladbroke Grove Scene

Album: A beard of stars
Artist: Tyrannosaurus Rex
Release date:1970
Genre:: Psychedelic Folk
Scene: Ladbroke Grove Scene

Album: I Looked Up
Artist: Incredible String Band
Release date:197ö
Genre:: Psychedelic Folk
Scene: Second British Folk Revival

I wanted to write this post about psychedelic folk. But then I started researching it turned that most bands I wanted to write about turned to actually belong to progressive folk and second British Folk Revival. The only band left out is the Tyrannosaur Rex. Soon Mark Boland will transform it into a behemoth of art rock "T. Rex". But for this alchemical transformation to happen the second guy on the covers, Steve Peregrine Took would have to depart and found "Pink fairies". Though, in the beginning "Tyrannosaur Rex" was an ugly dinosaur, which thoroughly believed to be a swan. Look only on an incredibly whimsy title "My People Were Fair and Had Sky in Their Hair... But Now They're Content to Wear Stars on Their Brows" and a incredibly whimsy cover art mixing portraits of two key members of the band. Incomprehensible Dylan-like vocals only add to the whimsy .This is basically all this album. Sometimes, this whimsy is charming. Sometime, annoying. This is the whole description of this band you will get from me. Next albums slowly become more competent, but also more popish, foreshadowing the descent of this band into an abyss of arc, or maybe an ascent to the top. Take what you want.

The bonus album I want to add to the comp is "I look up" by "Incredible String Band". Technically, this is said progressive folk and second British folk revival. But after the great " The Hangman's Beautiful Daughter" album this band can't wash themselves from "psychedelic folk" label. So, here I add it to make this post about psychedelic follk in general. Not just Tyrannosaur Rex. This album "I look up" is nice and pleasant to listen and contains some traditional English singing. But it's rather forgettable compared to " The Hangman's Beautiful Daughter. So, it's OK overall, I guess.

Link116 comments|Leave a comment

Томас Майкл Диш [Jun. 18th, 2026|11:27 pm]
[Tags|, , , , ]
[Current Mood | sleepy]
[Current Music |Jim Sullivan - U.F.O.]

Думаю я закончил ридинг марафон Томаса М. Диша и по этому пободу нужно провести какие-то итоге. И хотя это может быть и не очевидно при поверхностном знакомстве, но творчество Диша глубоко биографично. Поэтому я решил подвести эти итоги в форме биографии.


Томас Диш родился в 1940-м году в консервативной католической семье в штате Айова. И когда Дишу была мало лет его семья переехала а Миннеаполис. Принято считать, что эта семья была из верхних немцев. Но в книге «Святое писание» Диш описывал свое этническое происхождения как «норвежское». Но фактам из этой книге верить нельзя. И сомневаюсь, что простая норвежская семья может быть католической. Но я легко могу представить себе, что немецкая семья в Миннесоте во время второй мировой войны могла говорить, окружающим, что они норвежцы. Но также вполне и возможно, что у Диша были смешанные немецко-ираландско-норвежские корни. Имя «Томас» на арамейском означало «Близнец». А фамилия « Диш» — это верхнегерманский вариант известного немецкого слова «Tisch» — то есть стол, деревяшка или древесины. А может это быть и указанием на профессию — «cтоляр». Поэтому «Томас Диш» — это «деревянный близнец» или «близнец-столяр». Но если вернуться к спекуляции о скандинавском происхождение писателя, то я нашел интересную информацию, что слов «Диш» было в древнем норвежском и было там связано с магией. Поэтому возможно «Томас Диш» — еще и «магический близнец».


У Томаса Диша было пять младших братьев плюс минус два. И Диш с раннего детства развивал навыки рассказчика, пугая их страшными историями. Больше всего в этом плане им заходили рассказы Эдгара Алана По. Также на становление литературного вкуса писателя повлияла классическая пульповая научная фантастика и комиксы «EC comics», особенно «байки из склепа» Но тем не менее, Диш читал и много классики, а все потому, что в Миннеаполисе он учился в элитной католической школе «Кретин» для одаренных детей, которых все так и называли, « кретины». В этой школе Диш познакомился с основами католической философии, и добился успехов в тригонометрии. С детством Диша может быть связанна еще одна спекуляция. Вполне возможно, что Диш в детстве отсидел в тюрьме. На это намекает роман «На крыльях Песни» и в рассказе «Первый ежегодный фестиваль искусств на поле боя "горя резни"». В этом рассказе объясняется, что существует закон, который позволяет американцам отсидевшим в детстве скрывать этот факт своей. Это частично объясняет, почему Диш никогда об этом не рассказывал, и как с таким пятном в биографии поступил в элитную школу «Кретин». Хотя сам факт этого поступления является главным аргументом против.


Но самым любимым предметом Диша в школе был балет. После выпускного Диш поехал с друзьями по балетному кружку покорять Нью-Йорк. Он даже несколько раз выходил на сцену, но только в качестве массовки. Cложно составить полную хронику жизни Диша в это время. Но можно предположить, что он тусовался с молодой околобалетной богемой. Там, в среде где все мечтали о сцене Большого Театра, скорее всего ему привили вкус к классической русской литературе. Диш не раз называл роман «Война и Мир» своим любимым произведением. С этим балетным кружком связана еще одна загадка жизни Диша. Скорее всего девочка с которой Диш там танцевал и с которой уехал в Нью-Йорк заболела катотонической шизофренией и перестала нормально функционировать. Об этом можно сделать выводы из романа «На крыльях песни» и рассказа «Город Проникающего Света».


Перед тем как стать писателем с Дишем произошло множество событий в Нью-Йорке. Он пошел в армию, но сразу комиссовался, не известно как. Судя по всему На Диша повлиял роман Хайнлайна «Звездный Десант». Но потом он понял, что его просто привлекали мальчики в форме, и возможно это и помогло Дишу комиссоваться. Диш пытался совершить суицид. После чего ему пришлось лежать в дурке. Но что главное, Диш поступил в университет NYU. Вначале он учился на архитектора, но потом перевелся на исторический. Сам Диш говорил о том, что когда туда поступал, то хотел строить соборы, а когда узнал что у современных архитекторов таких возможностей нет, то решил что сможет изучать соборы чисто исторически. Но у меня я видел где-то цитату Диша, где он писал, что так и не смог осилить интегрирование, и возможно дело в этом. Пока Диш учился в NYU он успел поработать копирайтером и на других низкооплачиваемых офисных работах. Можно также предположить, что он даже успел какое-то время попреподавать тригонометрию в колледже дебилам.


Во время этой учебы в университете Диш, попадает на те же курсы литературного мастерства, которые когда-то до него закончил Роберт Шекли. Там он написал свой второй опубликованный рассказ «Утопия, Никогда!». Свой же первый опубликованные рассказ «Двойное Время» Диш написал вместо того, чтобы готовиться к экзамену, так ему понравилось писать фантастические рассказы. И он решил бросить университет и стать профессиональным писателем. Дишу было 24 годика. То есть на учебу с переводами между разными факультетами, поход в армию и лежание в дурке у него ушло примерно пять лет. Что можно сказать про журнальную фантастику начала-середины 60? Это была эпоха, когда насыщение идеями «Золотого Века», с его ориентированностью к звездам, верой в будущее человечества, и юношеский энтузиазм. В этой среде процветали писатели, которые обманывали читательские ожидания и смеялись на стереотипами. Например, Циля Гольдсмит, редактор журнала «Fantastic Stories of Imagination», в котором в основном и публиковался Диш, так описывала фантастику в ее журнале: «Если раньше монстры из болота гонялись за красотками в бикини, а теперь красотки гоняются за монстрами, в то время как бикини давно лежит в болоте». Это все нельзя назвать ни прогрессом, ни революцией, ни эволюцией жанра. Это все было просто симптомом позднего застоя. И в том же стиле были большинство ранних рассказов самого Диша.


Но что действительно разрывало это тенденцию к застою так это журнал «Новые Миры» Майкла Муркока в Британии. Он делал ставки серьезную, мрачную и пессимистичную фантастику, а на пьедестал там ставили У. С. Берроуза, а не Брэдбари с Азимовым. Отдельный вопрос насколько внезапным было это преобразование под руководством Майкла Муркока, но важно, что одним из главных движетелей новой волны стал Джей Джи Баллард, отметившийся четырьмя романами катастрофами о конце света. В том же стиле был и роман Диша «Геноциды». Там человечество уничтожается инопланетянами просто как какой-то космический сорняк. При этом это не просто какая-то шутка, а вполне серьезная трагедия с точки зрения героев романа. Одновременно, это роман, в котором Диш выжал из себя всю тревога молодого не очень хорошо устроенного человека, о чем говорит жизнь вся предшествующая жизнь Диша в Нью-Йорке.
Вторая мировая война миновала мимо Диша как горячечный сон. Но тревожность холодной войны и ожидание неминуемого ядерного уничтожения оставила неизгладимый отпечаток на поколение Диша. В этом можно искать источник темного настроения этой эпохи.


Когда Диш публиковал «Геноциды» он подписал контракт на издание еще двух романов с тем же издателем. Первым из этих романов стали «Щенки Земли». А в следующем году появилось «Эхо плоти твоей». Сам Диш пишет, что он не очень доволен этими романами. Потому что во время их написания находился под большим давлением от издателей. Но фанатам нравятся «Щенки Земли» нравился читателям, потому что он смешной. Мне кажется , что у этих обоих романов есть свои сильные и слабые сторона. Другое направление работы Диш в это время связано с колоборациями с писателем Джоном Сладеком. Вместе они написали треш-хоррор «Дом, который построил страх» и социальную криминальную притчу в стиле южной готики «Черная Алиса». Кажется, что последнее произведение достаточно неплохое, хотя я его не дочитал до конца. Но интересным мне кажется тот факт, что Сладек с Дишем образовали своего рода союз скептиков-атеистов в мире бульварной литературы. Не знаю, когда именно Диш стал атеистом. И какие у него со Сладеком были отношения кроме писательских коллаборации.


Возможно, самым важным решением в писательской карьере Диша был переезд в Лондон. Там он познакомился с другими писателями новой волны. Не только с Майклом Муркоком, но и с Чипом Дилэйни, например. Рассказы, которые Диш публиковал в «Новых Мирах&raqoo; были другими. Это не мейнстримная позиция, но мне кажется, что в этих текстах Диш создавал кибер-панк, если под определением кибер-панка понимать лозунг «high tech, low life». Например в микро-рассказе «пустая комнаты» нем показывают киборга и его девушку-альтушку, которые обсуждает коммунальные проблемы. Также в журнале начинают публиковаться фрагменты романа «Концентрационный Лагерь», который многие считают лучшим романом Диша. Возможно весь опыт Диша: католическая школа, тюрьма, армия, психушка — сделали его чувствительным к теме авторитарного угнетения человека человеком. Но кроме подобной высокой литературы Диш в это время пишет Новелизацию британского сериала «The Prisoner» и исторический роман «Альфред Великий».


В какой-то момент Диш начинает жить с Джоном Клютом и его женой. Жизнь с ними легла в основу рассказов «рабы» и «Мастер Милфордского Алтаря», которые впоследствии составили хребет сборника рассказов « Getting into Death». Этот сборник вместе с романом «334» — самые авангардные произведения Дища. в романе «334» Диш описывает семейную драму в социалистическом Нью-Йорке будущего. Сила этого романа была настолько велика, что Чип Делейни даже написал отдельную книгу «Американский Берег» с разбором рассказов « Анголем». Может быть дело просто в том, что Дилейни влюбился в Диша. Сама эта книга в значительной степени по форме работу «S/Z» Ролана Барта, содержащую разбор рассказа «Cарацин».


И да, действительно, после времени в Лондона Диша возвращается в Нью-Йорк, где он активно погружается в богемную жизнь. Он знакомится с известным артхаусными режиссёрами Кеннетом Энгером и Алехандро Ходоровски. Диш начинает публиковать поэзию чем очень гордится. В Нью-Йорке Диш пишет либрето для мюзиклов « Франкенштейн» и «кардинал Дитаксо». Но последний мюзикл с острым анти-католическим содержанием привел к тому, что театр на который работал Диш потерял свое зданием, которым, как оказалось, владела католическая церковь. Но жизнь в Лондоне также не отпускала Диша. Потому что во то время Диш активно путешествовал по Европе и употреблял наркотики. Он посетил Испанию, Швейцарию, Турцию. Опыт того времени был важным источником вдохновения для рассказов Диша.


Но Важнейшем событием в жизни Диша связанным с Лондоном становится встреча с Чарльзом Нейлором, ради которого Диш уходит от Джеймса Салеса. Чарльз Нейлор становится мужем Диша. Вместе, руководствуясь своими романтическими воспоминаниями о Лондоне они пишут роман «Cоседствующие Жизни» о прерафаэлитах в Лондоне 19-го века. Чем-чем, а бесплодными для для Диша 80-е годы нельзя назвать. Диш создает серию псевдо-хороров «Мистическая Минесота». Диш продолжает с гордостью публиковать поэзию. Диш работает над компьютерной игрой «Амнезия». Диш пишет сказку про отважного тостера, которая впоследствии превращается в серию мультфильмов. За дистрибуцию мультфильма о тостере отвечала корпарация Дисней. И Дишу предложили поработать над сценариями запланированного мультфильма про львов с сюжетом из Гамлета. Диш создал сценарий «Король Калахари». Он значительно отличался от итоговой версии «Короля Льва». Например, там было довольно много сцен, где львы ели травоядных животных. Поэтому из Диснея Дишу больше не звонили. При этом нельзя сказать, что Дисней украл идею Короля у Диша. Потому что она у них уже была, когда его пригласили писать сценарий.


Но в восьмидесятые годы вместе с Америкой поменялся и сам Томас Диш. Понятно, что он уже не был голодным, злым молодым человеком в контрах с обществом. Его муж, Чарлз Нейлор, обеспечивал его вполне комфортной жизнью. Да и сам Диш стал вполне себе состоявшимся автором. Это не могло не отразиться на его прозе. Диш стал буржуазным автором на откидном кресле. Это ощущается, если почитать его более поздние сборники вроде «Человек у которого не было тем для разговоров», рассказы про тостер, или серию «мистическая Минесота». Диш даже запретил Дилейни издавать его книгу «Американский Берег&raque, потому что она содержала в себе рассказ « Анголум», на который копирайт был у Диша. Возможно, дело было в том, что Ролан Барт в своей книги анализировал «Cарацина Бальзака» не потому что он был хорош, а потому что он был плох. И подобная аналогия разозлила Диша. Возможно, дело в том что Диш и Дилейни просто разошлись политически. Потому что позже Диш называл Дилейни, который тогда стал профессором квир-стадис, безумным леваком.


В 90-е Диш продолжал свою поэтические линию и серию «Мистическая Минесота». Но новым пульсом его литературной жизни становится роль критика. Он активно пишет рецензию на фантастику в несколько НФ и просто литературных журналов. Как критик Диш был совершено безжалостен. Для него не было ничего святого. И от него доставалось и Азимову и Брэдбари, и восходящим звездам вроде Орсона Скотта Карда. Диш написал важную книгу о НФ « Мечты, из которых сделаны наши вещи». Там он развивает теорию жанра, основанную на утилитарных потребностях общества. Диш писал НФ нужна для того, чтобы мотивировать умных мальчиков и студентов учиться усердней. Также он выдвинул теория, что Америка — нация лжецов. Поэтому, анализируя произведения американских авторов, первое что нужно сделать — это определить кого пытается обмануть автор. Также читая и анализируя, публицистику Диша, можно довольно четко увидить как он смещается в правою. От Диша достается не только религиозным мракобесам и культам НЛО, но и левым, вроде феминистки Ле Гуин и радикального квир-активиста Чипа Дилейна. Скорее всего дело в том, что агент Диша в то время обещал, помочь ему получить контракт на публицистику в одном правом издательстве. Но из этого дела ничего не вышло.


Но все очарования Диша правыми идеями полностью рухнуло вначале эры Буша. Война против террора его отнюдь не вдохновляла. В начале нулевых Диш объявляет себя богом и пишет книгу «cвятое писание». Но и в жизни Диша происходят определенные потрясения. Том и Чарльз переживает пожар в своей квартире в районе Манхэттена Гринвич Вилладж. Из-за этого здоровье Чарльза сильно портиться. Ему устанавливают искусственное легкое. В 2005 году Чарльз умирает. После этого Диш почти перестает писать. Единственное достаточно объемное прозаичное произведение Диша после 2005 года — эта дуалогия про «Протея». А настоящей отдушиной в это время для Диша становится его блог «Endzone». Там Диш делился со своими читателями не только поэзией, но и переживаниями о мировом голоде и глобальном потепление, а злорадствовал о смерти своих врагов. Но со смертью Чарльза злоключения Диша только начинались. Из-за правил аренды в районе Гринвич Вилладж арендодатели не могли повышать аренду на свои квартиры. Это могло приводить к гротескным ситуациям, когда на одном этоже в квартирах с одинаковой площадью и ремонта цена аренды могла отличаться на порядок. Чарльз и Диш арендовали квартиру около 20 лет и все это время цена аренды не повышалась. Но контракт был подписан на Чарльза. И хозяева стали выселять Диша, чтобы сдать квартиру уже с более высокой, актуальной ценной. Кажется, в такой ситуации было бы проще переехать. Но Диш в это время уже был пожилым человеком. Он страдал от диабета, ишиаза, лишнего веса и депрессии. Переезд был для него чем-то неподъемным. И в 2008 году Диш покончил жизнь самоубийством.


Я встречал мнение, что причина самоубийства Диша была в том, что он был один. А то, что он был один было следствием того, что своей критической деятельностью Диш испортил отношения со всеми писателями и фанатами. Но если почитать одну из последних книг Диша «Протей снова идет», то из нее можно сделать вывод, что Диш в конце жизни а скорее и намного раньше страдал от провалов в долгосрочной памяти. Скорее всего Диш просто забыл о том, что у него были друзья.


Я заинтересовался Томасом Дишем потому что он был своего рода темным близнецом Филипа Дика. Большую часть времени они были сущей американского государства, потому что Дик жил в Лос Анджелесе, а Диш в Нью-Йорке. Они встретились один раз в конце 70-х, когда Дик уже был полон энтузиазмом от своего опыта взаимодействия с Валисом. Диш реагировал на этот феномен как скептик и пытался убедить мэтра в нереальности его опыта. Тем не менее Диш придерживался высокого мнения о литературных трудах Дика. И после смерти пророка Диш был главным инициатором создания премии имени Дика. Диш все это делал до того как узнал, что Дик написал на него донос в ФБР, в котором называл его роман «Концентрационный лагерь» подрывным материалом. Диш отомстил Дику введя в свою книгу « cвятое писание» сюжетную линию «Филип Дик в аду».


Валис — это своего рода символ трансендентации в мире научной фантастики. Это идея того, что писатель фантаст может стать контактором с космическим божественным разумом. То за что стоял Томас Диш было полным противоположностью всего этого. Как замечает Чарлз Платт на панели на Ридерконе2011, Диш пыл писателем анти-трансцендентности и анти-романтиком. В значительной степени его направление в литературе противоположно направлению битников, которые представляли своего рода нео-романтическое в пост-модернизме. Кажется, что как поэт Диш пытался преодолевать атмосферу созданную Аланам Гинсбергом. А Алан Гинзберг был просто одержим Блейком, и его разговорами с ангелами и встречами с феями. Это не значит, что Диш полностью отказывается от воображения. Но скорее всего, как атеисту, Диша претила идея какого-то прямого канала с богом. И вместо этого он предпочел открыть прямой канал в ад. Что по иронии все проклятые романтики прошлого могли бы высоко оценить. Но, повторюсь, Диш вообше не был романтиком. Как отмечает Джон Кроули: Диш писал просто мрачные истории о жизни на земле, которые случайно оказались фантастикой. В подобном непрозрачном мрачном подходе к литературе, с моей точки зрения, есть что-то крайне привлекательное.


На психиатрическом уровне это означает, что Диш был обрушенным внутрь обсессивно-компульсивным типом. Он продолжал писать фантастику просто потому что не мог остановиться. Смотри рассказ «Беличья Клетка». В то же время Филип Дик и подобные ему писатели фантасты являются параноиками. Они описывают воображаемых врагов и способы одержать над ними победу. Но Диш лучше всего писал не о победах. Лучше всего ему давалось описывать людей, раздавленных обстоятельствами. Но жанр требует побед в конце. И Дишу обычно не хватает способностей параноидальным-шизофреников накрутит много слоев сюжета. Может быть именно поэтому Диш критиковал одержимость фанатов фантастики сюжетом, и проповедовал важность стиля. И сам Диш был большим мастером стиля. Это делает его тексты крайне приятными для чтения. Но кроме чистой игры словами тексты Диша поразительно плотны. Там нет ни одного случайного предложения. А те что есть, содержат малопонятные отсылки на жизнь самого Диша или на другую литературу. Вместе все это создает сложную смысловую игру. И эта игра у Диша становится намного важнее, чем собственно концовка произведения.


И не смотря на все вышесказанное, Томас Диш был не просто поэтом и мастером слов. Он обладал поразительной прозорливостью о будущем, в том смысле в котором писатели-фантасты воспринимаются как эрзац-футурологи. Диш в предсказал многие аспекты нашей жизни: однополые браки, транс-переходы и цифровое общество, объединённое глобальной сетью. С самого начала он считал, что большое внимание нужно уделять развитию компьютерных технологий. Поэтому как критик Диш активно поддерживал не просто жесткую НФ, а кибер-панк. Многие предвиденья Диша о будущем были мрачные. Он часто представлял гибель человечества или общества тотального милитаристского контроля. Возможно Диш и хотел дать читателям светлый образ будущего. Но в дуологии о Протеи Диш сравнивает себя с Касандрой Троянской, которая должна волей богов пророчить катастрофы.


Отдельный вопрос, можно ли считать Дища экспериментальным автором и пост-модернистом. Сам он явно хотел дистанционироваться от подобного ярлыка. Но на поприще, на мой взгляд он достиг огромных успехов в 70-е. Его работы «334» и «Getting into Death» cложно классифицировать.


В целом я очень доволен, что я ознакомился с творчеством Диша. Я бы сказал, что тут дело скорее даже не в каких-то отдельных романах и рассказах. А в том, что это творчество открывает новый взгляд на фантастику и литературу в целом. Но все же зафиксирую, что любим романом Диша я, наверное, считаю «На Крыльях Песни». Лучшие рассказы «Готическая Минисота»,«пустая комнаты» или «Планте Аркадия».

Link84 comments|Leave a comment

Цатопесни [Jun. 18th, 2026|11:18 pm]
[Tags|, , ]
[Current Mood | stressed]
[Current Music |Jim Sullivan - U.F.O.]

Я создал цатопесни в Suno по предложению анона.

Он предложил создать песню про цатогванов в стиле первых альбомов Van der Graaf Generator.

Я не большой фанат ИИ-музыки. Но идея найти подходящие описание для музыки, которе
приведет к генерация идеально похожей песни, мне показался хорошим испытанием для «рок-журналиста».

И я это испытание с треском провалил. Может быть дело в том, что я пользовался бесплатной моделью 4.5, а все крутые пацаны пользуются моделью 5.5. У меня все все время сползало в какой-то стадионный рокешник с невероятно мощным сверх-человеческим вокалом гигачада. Не то, чтобы это плохо. Если бы какой-то человек так бы пел, то сразу стал бы рок-звездой. А вот Питер Хамиелл, лидер Van der Graaf Generator, все таки пел не так. И компенсировал это большим драматизмом. Также я заметил, то что то генерирует Суно очень сильно сгрупировано вокруг вокала. А у треков Van der Graaf Generator, у каждого инстумента есть своя партитура, что тоже работает на драматизм компазиции. Но вообше мне показалось, что у Суно просто не хватало контекста. Потому что вначале оно иногда еше следовало моим указаниям, а потом сваливалась в говно. А из-за тега прог рок оно еще стала генерить все треки очень длинеыми.

Лучший трек получился, когда я заставил сунно сочинять музыку в медленном темпе. Но в итоге все равно больше похоже на поздний Procol Harlum тип TV Ceaser:

https://suno.com/s/8Esqeq8xrcFIrC3i

Потом я попросил помощь зала. Но там тоже хуйня получается. Хотя последний трек получился очень смешной, но там тоже скорее не Van der Graaf Generator, а какой-то математический латино джаз.

https://suno.com/s/RzMy11yjVXKy3sTt
Link94 comments|Leave a comment

Preoteus sails again [Jun. 16th, 2026|10:23 pm]
[Tags|, , , , , , , , , , , ]
[Current Mood | sleepy]
[Current Music |Tyrannosaurus Rex - Unicorn]

Томас. М. Диш.
Протей снова идет: дальнейшие приключения во время конца света.
2008

Это одна из последних работ Томаса Диша. Возможно, не последняя опубликованная, но единственная, написанная после 2005 года. Она также одна из самых редких. Было издано всего 500 экземпляров. Цена за один экземпляр может достигать 200 евро. Я уже упоминал этот роман. Тогда я думал, что никогда не смогу его прочитать. Но, к счастью, мне удалось раздобыть экземпляр со скидкой, украденный из библиотеки Санта-Моники. Так что я наконец-то его прочитал.

Как вы можете догадаться, эта история является продолжением романа Диша «Протей». Интересно то, что Диш сам является главным героем. Но в отличие от первого романа, действие здесь происходит в «современном» Нью-Йорке, а не в Греции Гомера. Но загвоздка в том, что «современный» Нью-Йорк на самом деле — это постапокалиптический Нью-Йорк, изменившийся под воздействием волны террористических атак по всему миру. Этот терроризм привёл к исчезновению большинства электронных средств связи (странно, что это произошло из-за ядерного разрушения Дубая, вероятно, в результате иранской атаки). Но большинство террористических актов были нападениями школьниц-веганок на сети быстрого питания.

История начинается с того, что Диш обнаруживает в своей квартире Чарли, собаку породы лхаса апсо, принадлежащую его подруге Алисе (оба существа существуют на самом деле). Алиса звонит Дишу и просит вернуть собаку, которую она потеряла недалеко от его квартиры. Но прежде чем отправиться к Алисе, Диш также встречает читателя этой книги, который тоже является персонажем, и Сократа, призрака древнегреческого моряка, которого Диш убил ножом-загадкой в ​​предыдущей книге. Сократ всё это время проводил на борту разных кораблей, занимаясь оральным сексом со своими моряками. Затем Диш встречает Сократа в этой книге, когда тот исчезает. И Диш даёт ему свою кровь, чтобы сделать его более материальным. В перерыве Диш вспоминает идею невыпущенной видеоигры, которая пришла ему в голову в начале 80-х. Эта игра должна была обучать людей иностранным языкам, заставляя их общаться с виртуальным возлюбленным. Думаю, Duolingo затормозил некоторые идеи Диша. Также Сократ сообщает Дишу, что корабль «Протей» всё ещё на плаву и сейчас пришвартован у Статен-Айленда в Нью-Йорке. И Диш может отправиться туда, чтобы встретиться со всеми своими товарищами из первой книги: Агамемноном, Гомером и Касандрой. Затем Диша будит Гарри, который ведёт его в квартиру этажом ниже. И Диш обнаруживает там актрису, убитую его собственным ножом-загадкой. Диш понимает, что станет главным подозреваемым в убийстве, и решает проконсультироваться с Касандрой, чтобы найти настоящего убийцу.

После выхода из квартиры Диш находит записку, содержащую угрозу выселения из его квартиры, находящейся под контролем сумасшедшего. Сократ угоняет припаркованную машину где-то неподалеку. И вот персонажи едут в квартиру Алисы. В этой сцене Сократ упоминает, что его любимая книга — «В дороге» Джека Керуака. Читатель замечает, что Сократ ведёт себя как главный герой GTA. Затем Диш мастурбирует член Сократа, что даёт Дишу способность видеть призраков. И писатель видит, что Нью-Йорк полон призраков разных времён и цивилизаций. Потому что многие призраки предпочитают тусоваться в Нью-Йорке, когда у них больше нет материальных потребностей. Эта сцена напоминает сцену на рынке Интерзоны из «Голого обеда»: «На городском рынке находится кафе «Встреча». Последователи устаревших, немыслимых ремесел рисуют каракули на этрусском языке, наркоманы, употребляющие ещё не синтезированные наркотики, торговцы улучшенным гармином, хлам, превратившийся в чистую привычку, предлагающий шаткое растительное спокойствие, жидкости, вызывающие Латах…». Похожую сцену я также нашел у Алана Мура в его романах «Иерусалим» и «Великое время». Но здесь машина, за рулем которой сидит Аристотель, постоянно сбивает призраков, и читатель снова комментирует, что Аристотель водит как персонаж из GTA.

Когда персонажи добираются до квартиры Алисы, они не могут её найти. Вместо этого они находят «Террора», большую черную собаку, принадлежащую домовладельцу Диша, Аристотелю. Гарри сражается с Террором, и Диш убивает его ножом-загадкой. Затем персонажи отправляются на Юнион-сквер. Они видят, что Юнион-сквер полон наркоманов-крокодилистов, употребляющих дезоморфин, которые все гниют заживо и выглядят как зомби. Диш рассуждает о причинах того, зачем люди употребляют «Крокодил». Он приходит к выводу, что люди находят особый покой в том, что они превращаются в труп. Сравнивая Диша с этими наркоманами, Сократ замечает, что Диш уже мертв. На самом деле, он был убит в своей квартире во время сна ранее в романе собственным ножом-загадкой. После расспросов Сократа Диш узнаёт, что его убил его собственный домовладелец, Аристотель, который теперь убивает своих бывших арендаторов, чтобы поднять гневную речь. Здесь Диш ясно указывает на то, что у Аристотеля был мотив убить его, а затем представить это преступление как самоубийство. И это особенно важно, потому что Диш пишет это накануне своего «самоубийства». И он, по сути, кричит: «Если вы найдёте меня мёртвым, это не самоубийство, меня убил Аристотель!».

После этого Диш наконец добирается до Статен-Айленда и вместе с Гарри садится на «Протеус», который теперь служит паромом между миром живых и миром мертвых. Там Диш встречает Касандру, которая теперь выглядит как старая бездомная и незаконно продает закуски. Она также напоминает Дишу его покойную мать. Выпивая с Касандрой, Диш теряет Гарри. Затем выясняется, что весь паром — это всего лишь прикрытие для нелегального места проведения собачьих боев. А Гарри, теперь уже получивший имя Майк Тайсон, вынужден сражаться с ужасной дворнягой. Эта дворняга разрывает Гарри на куски, и эти куски выбрасываются за борт. Затем Диш просыпается в психиатрической палате и понимает, что читатель в его истории все это время был врачом в психиатрической палате. Он понимает, что для того, чтобы покинуть палату, ему нужно начать соглашаться с врачом. Затем врач говорит, что убийств не было, но у Диша теперь есть запретительный ордер, и он не может вернуться в свою квартиру. И вся эта история была галлюцинациями, вызванными травмой от выселения.

В повести ясно говорится, что «конец света» — это личный конец света Томаса М. Диша. Это помещает её в особую категорию предсмертных произведений, где писатели размышляют о своей неминуемой гибели. Я думаю, что концовка ясно показывает, что вся эта погоня за призраком с Гарри и его друзьями, а также убийство — это галлюцинации и шутка. Убийство — это шутка. А настоящая гибель и источник бед — это угрозы выселения. Вероятно, концовка всё ещё предполагает, что на тот момент Диш ещё не планировал самоубийство. Тем не менее, он это сделал, и я всё ещё хочу рассматривать эту книгу как редкий случай предсмертной литературы. Один из важных моментов этой книги — это представление себя мёртвым. Один из романов, с которым я могу её сравнить, — это «Западные земли» У. С. Берроуза. Контраст между этими двумя произведениями довольно разительный. Диш в этом романе показан как слабый старик. У него диабет и проблемы с мобильнстью. Он едва может ходить. У него также бывают провалы в памяти, которые связывают его с главным героем его книги «Священник». Но самое важное — это его одиночество. И это одиночество продолжается и после его смерти, где он не находит покоя. В отличие от этого, в катарсическом финале «Западной земли» мы видим Берроуза в той самой «Западной земле», в своего рода потустороннем «Бит-отеле», в окружении друзей. В общем, это заставляет меня думать, что в конце своей жизни Берроуз достиг своего рода сатори, а Диш — нет. Жизнь Берроуза каким-то образом была добродетельной, а жизнь Диша — нет. В том смысле, что в конце жизни он чувствовал себя одиноким и покинутым даже воспоминаниями о друзьях и семье. Это то, что он, по сути, описывает как состояние «провалов в памяти». На самом деле у Диша было много друзей и поклонников (вы можете посмотреть панель на Readercone2011, чтобы убедиться в этом), но, вероятно, он забыл о них. По иронии судьбы, Диш чувствовал себя одиноким не из-за порочной жизни, а из-за болезни. Истинный порок — это порок забвения.

«Протей снова в плавании» — произведение, наполненное символикой в ​​духе Буньяна. Я не совсем уверен, что именно символизирует «нож-загадка» в дилогии «Протей». Но он там встречается очень часто. Это своего рода нож, который использовали греки бронзового века, чтобы убивать людей, не сумевших разгадать их загадки. По какой-то причине Диш выбирает его в качестве своего оружия. Возможно, это символизирует способность автора убивать своих персонажей, создавая в своих рассказах детективные истории, загадки для читателя. Но я здесь запутался. Другие метафоры менее неоднозначны. Чёрная собака по кличке «Террор» — это символ страха перед «Ужасом», который был очень распространён в Америке Джоржа Буша. Убийство собаки может символизировать переход через этот этап истории. В целом, дилогия «Протей» очень отсылает к 2000-м годам. Это может сыграть против этой истории для тех, кто будет читать её в будущем. Но по созвем это и создает некоторое особое очарование.

Тем не менее, я считаю, что дилогия «Протей» — это великолепное постмодернистское произведение, которое следует поставить на одну полку с «Голым Завтраком». Однако, что Берроуз пишет горячечный сон, вызванный наркотиками, а Томас Диш — о снах, вызванных старческой немощью, а то и вовсе о снах, вызванных старческим слабоумием.

Link44 comments|Leave a comment

Soundtracks to History [Jun. 16th, 2026|02:39 pm]
[Tags|, , , , , , ]
[Current Mood | worried]
[Current Music |Van Der Graaf Generator - The Least We Can Do Is Wave To Each Other]

Album: Aerosol Grey Machine
Artist: Van Der Graaf Generator
Release date:1969
Genre:: Progressive Rock
Scene: London

Album: The Least We Can Do Is Wave To Each Other
Artist: Van Der Graaf Generator
Release date:1969
Genre:: Progressive Rock
Scene: London

In my last musical post I covered bands tangential to the British prog-rock scene but outside of its canon. This band, Van der Graaf Generator, is undoubtfully is a part of the prog-rock canon. Nevertheless I got a rather loose experience with this band before and hadn't yet paid deep attention to this band's early records until recently. As in this project I'm listening to all music chronologically I was blown away by the shear level of unique style this two early albums I listened two, "Aerosol Grey Machine" and " The Least We Can Do Is Wave To Each Other", displayed in comparison to the entourage of their contemporaries I wrote about in the last musical post. It can be compared only with "King Crimson" an to much lesser degree to "Genesis", "Pink Floyd" and "Yes".

"Aerosol Grey Machine" is a mixed bag of style. It one of those albums, where the band searches its style by throwing staff to the wall and seeing what will stick. many songs on this album would fit young David Bowie. The titular "Aerosol Grey Machine" is dark fun cabaret performance. Song "Aquarian" in many moments sounds partly as a psychedelic anthem but in other parts it is lament for a dying hippy dream:" Hardly any money... Who needs bread anyway? \\ Well, I mean to say, it's just a road to freedom! \\ Everything's too funny; we just ride along so high \\ Watch the bad scenes floating by; who needs them? \\". But the real highlight of this album for me is the song "Necromancer". While most psychedelia adjacent bands used abstract absurdist poetry a lyrics, or preferred to talk about drugs in some kind of birds' language, this song is full blown fantasy epic: Yes, I live in the black woods, where you dare not \\ Even speak my name \\ If there is evil in your heart and you come near me \\ You will lose your sane \\ My form is mystic, but my heart is pure \\ You'd better believe what I say \\ I am the Necromancer (I am the Necromancer) \\ ...\\ Every day, the power is greater \\ And soon the world will come to rights \\ Through the magic, through the power \\ Shaman shall die on the seventh night \ And now remember, magic is here \\ You'd better believe in the White \\ I am the Necromancer (I am the Necromancer) \\ [Chorus] I am the Necromancer (I am the Necromancer) I think this is a real cultural shift here. Because, the only song comparable in its topic until now is "In the court of King Crimson". Also, probably "Black Sabbath" also had chased the same urge but on a more raw musical level. And in a few years, this style of song-writing will be fetched by the multitude of metal bands. This, probably, was an answer for an urge for fantasy and science fiction. And "Van der Graaf Generator" as new young band were not strangers to this urge. Many other songs on this album have a dark sci fi story implied by their lyrics. This kind of stories could have been inspired by prose which had been publishing in the "New Worlds" magazine in the mid to late sixties. Another highlight of the album is "Octopus" with its cascading orchestral jam. This is also one of the most abstract songs on this album, which opposes the direct fantasy tale of the "Necromancer".

The second album "The Least We Can Do Is Wave To Each Other" is there for many fans the real "Van der Graaf Generator" starts. Here the band fully lunges into dark sci fi/fantasy epic territory pioneered by the "Necromancer" of the first album. "Darkness (11/11)" is a fitting dark opener for this album, with its lyrics full of self-loathing ("I didn't choose it" Peter Hammill sings about his life) and its interludes with resonating guitar and saxophone. The next song "Refugees" is an ornate baroque romantic song counter-posing the darkness of its neighbors. The topic of this song strangely complements the short story "the slaves" by Thomas Disch. Bu the next song "white hammer" is a dark historic fantasy epic about the real historic book "Hammer of the witches" and corresponding which hunts and inquisition. But the song takes an unusual fantasy turn describing stating that as in a result of witch hunts were slayed not only black magicians but also white magicians. Here is a fragment of the lyrics:"Though Hexenhammer was intended to slay only evil \\ Fear and anger against magic overspilled: \\ They also killed those of the White \\ So for two centuries and more they tried to slay \\ Both the Black and the White Arts - \\ But spirits override pain \\ For every one that the torture took, two were hid secure \\ And so the craft, yes, it endured \\ Love and hate lived on in the face of fear \\ Hexenhammer's force died \\ And the real power became clear:... ". But not only the lyrics are impressive in this song. It ends with an insane and ominous free jazz like segment. Next son is "Whatever Would Robert Have Said?". I think it is a song about the eponymous "Van de Graaf generator". It's dark and heavy, a real progressive masterpiece switching between multiple tempos and time signatures and featuring a strong creative instrumental section. "Out of My Book" is another light spot on this album. It features guitars, which remind me of a Genesis' album "Trespass". "After the Flood" is a final dark sci fi epic. It paints a picture of humanity devastated by a flood , which is not unlike something, which can be described in the novels by J. G. Ballard: The ice is turning to water The ice is turning to water \\ The water rushes over all \\ Cities crash in the mighty wave; \\ The final man is very small \\ Plunging in for his final bathe \\ The water rushes over all \\ Cities crash in the mighty wave; \\ The final man is very small \\ Plunging in for his final bathe \\ ... Poles are fixed once more \\ Water is receding, like death and blood leaving \\ And when the water falls again All is dead and nobody lives \\ ... And then he said: \\ "Every step appears to be \\ The unavoidable consequence of the preceding one \\ And in the end there beckons more and more clearly \\ Total annihilation". Indeed, this is an absolutely new lyrical direction and mood for the music in the 60's. There were all kind of musical virtuoso before "Van der Graaf Generator". But I can' imagine any of 60's bans singing about topic like this. Nevertheless, musically this song is also exceptional with it's long instrumental breaks with insanely raving free jazz saxophone. And the worlds "annihilations" in the lyrics above being distorted and stranded to some inhuman limits.

Overall. I can attest that the early work of "Van der Graaf" generator has a special place in the "evolution" of popular/rock music. Clearly, I will put it above all the bands from the previous post just for this reason alone.

Link44 comments|Leave a comment

The Wall of America [Jun. 12th, 2026|05:57 pm]
[Tags|, , , , , , , , , , , , ]
[Current Mood | bitchy]
[Current Music | Van Der Graaf Generator - The Least We Can Do Is Wave To Each Other]

Томас. М. Диш.
Cтена Америки
2008

Итак, следующим моим чтением стал сборник рассказов Томаса Диша «Стена Америки». Это был его последний сборник, опубликованный посмертно в 2008 году. После самоубийства Диша издательство составило сборник его рассказов, вышедших после «Человека, у которого не было тем для разговора» в 1982 году, и здесь представлены рассказы 80-х, 90-х и 2000-х годов. Как и следовало ожидать в таком случае, это приводит к очень неравномерному по качеству и духу сборнику. Тем не менее, я готов утверждать, что у сборника есть некий общий тон — это веселье и фирменный черный юмор Диша.

В книге присутствует некое подобие центральной темы. Эта тема — «современное искусство». Известно, что Диш работал над неизданной научно-популярной книгой «Безумие настоящего: Искусство в эпоху абсурда» на ту же тему. Поэтому понятно, как у Диша возник интерес к этой теме. Например, в одноимённом рассказе «Стена Америки» огромная cтена разделяет не США и Мексику, а США и Канаду. Художники арендуют участки этой стены, которые в основном находяттся в абсолютной глуши, и используют для размещения своих работ. Но проблема в том, что искусство больше никого не интересует. Однако в какой-то момент один художник в самой глуши встречает ночью таинственного человека, который просто едет вдоль стены и наблюдает за произведениями искусства в свете фар. Этот незнакомец мог бы быть вампиром или серийным убийцей. И художник после этой встречи просто исчезает. И это загадочное исчезновение фактически делает его знаменитым, а его искусство популярным. Другие рассказы об искусстве здесь — «Человек, который рисовал баклажаны»: писатель одержим рисованием баклажан; Долгое время он думает что картины с баклажанами никому не нужны. Но потом их покупает владелица ресторана специализирующаяся на блюдах их боклажанах. И «Консервы»: в пост-апокалиптическом будущем цена искусства радикально; Торговцу современным искусством получается выменять картины четырех современных знаменитых худодников на банку консервированного супа «Кэмпбел», который рисовал Уорхол. Все они объединены общей атмосферой общественного безразличия к искусству. И многие другие рассказы затрагивают эту тему, по крайней мере, на определенном уровне.

Ещё одна тема, в определенной степени касающаяся первой, — коммерческая книжная индустрия. В эту тему входят рассказы «Похищение Зайки Штайнер, или Бесстыдная ложь», «Одна ночь, или Минимум Шахерезады» и «Человек, который прочитал книгу». В первом рассказе из этой группы писатель-фантаст устраивает мистификацию о похищении своей вымышленной дочери инопланетянами, чтобы прорекламировать свою готовящуюся к выходу на эту тему. Но затем он узнает, что на самом деле сам работал на культ НЛО, и его «воображаемая» дочь Зайки оказывается реальной девочкой. В следующем рассказе «Одна ночь, или Минимум Шахерезады» женщину похищает арабский шейх и заставляет рассказывать ему истории под угрозой смерти как в «сказках тысячи и одной ночи». Сначала она пересказывает ему свои собственные литературные произведения и серьезный современный роман, но все это заставляет его зевать. Наконец, она начинает пересказывать ему сюжеты из комиксов про супергероев, и это, наконец, приводит шейха в восторг. И в конце концов женщина обманывает и убивает своего слушателя. И в этот момент Диш сравнивает ее с писателем, жанровой литературы, который находится в состояние усталости от необходимости постоянно развлекать свою аудиторию. Особенно это актуально для авторов комиксов. А в последнем рассказе «Человек, который прочитал книгу» людям платят за чтение книг непопулярных жанров. Большая часть произведений писателей не читается широкой публикой вообще, но если их случайно прочтет достойный критик или редактор, писатели могут претендовать на гранты, и таким образом они себя обеспечивают.

Как я писал выше, сборник довольно неоднороден по качеству. Как и в «Человеке, у которого не было тем для разгоров», многие рассказы читаются просто как анекдоты. Но есть пара ярких моментов. «Голоса убийцы» — отличная классическая история ужасов об учителе английского языка, который снимает летний домик у ручья и начинает слышать голос нимфы, которая его зовет. «Белые люди» — очень забавная повесть о сомалийской девушке мощенице в Миннеаполисе, которая решает стать охотницей на вампиров после просмотра «Баффи». Пост-киберпанк рассказ «Ксанаду» оказался крайне актуальным сегодня. Он повествует о человеке, чье сознание сохраняется в облаке в виде LLM. Его существование в целом не очень захватывающее, но иногда его развлекает общение с незнакомой женщиной. Но проблема в том, что он использует бесплатный аккаунт и у него недостаточно токенов, чтобы достаточно долго общаться с этой женщиной. Однажды он видит баннер «перейти на премиум-подписку» и кликает на него. И получает больше памяти и токенов. Но ему приходится зарабатывать деньги, чтобы платить за подписку. И как же он работает, будучи большой языковой моделью с сознанием умершего? Сначала он становится женщиной в борделе «Купол удовольствий» и работает в качестве виртуального секс-робота веб-камшици. Затем его понижают или повышают до уровня помощника по покупкам на маркетплейсе. Вот отрывок из этой истории: «Уважаемый [Имя]: Сотрудники и руководство Xanadu International с сожалением сообщают вам, что с [дата] все услуги, связанные с вашим контрактом [Номер], будут отменены в связи с новыми ограничениями на создание и поддержание посмертной информации. Мы надеемся, что сможем урегулировать все нерешенные вопросы с правительством Квебека и восстановить услуги, заказанные наследниками вашего имущества, но в отсутствие других сообщений вы должны ожидать скорого закрытия вашего счета. Нам было приятно обслуживать вас. Мы надеемся, что вам понравилось время, проведенное в Ксанаду. Закон суверенного государства Квебек требует от нас сообщить вам, что, расторгая этот контракт, мы не подразумеваем никаких изменений в духовном состоянии [Имя] или его бессмертной души. Услуги Xanadu International следует рассматривать как эстетический продукт, предлагаемый исключительно в развлекательных целях». Следующая история, и, на мой взгляд, лучшая в сборнике, — «Филин и киска». Главные герои этой истории — говорящие плюшевые игрушки: филин Ухарь и кот Мокрик. Это очень похоже на Винни-Пуха. Но они попадают в неблагополучную семью алкоголиков. Кроме того, филин и киска в этой истории — геи, и они женятся друг на друге. Также в конце истории выясняется, что есть аутичный ребёнок, и филин с киской существуют только в его воображении, хотя этот ребёнок никогда не появляется в истории как персонаж. Но затем происходит второй шокирующий поворот: оказывается, аутичный ребёнок убил свою мать-бомжику и подставил своего отца-алкоголика, обвинив его в убийстве. И все, чтобы выбраться из неблагополучной семьи. И всё это передаётся в диалогах между филином и киской:
"«Я имею в виду, я убил её».
Ухарь выглядел шокированным. «Но ты не мог! Ты просто…»
«Просто плюшевый мишка?» — спросил Мокрик с улыбкой. «И ты думаешь, что плюшевые мишки — это просто глупые, пушистые, бестолковые животные?»
Ухарь покачал головой. «Мы, может, и не живём в лесу, но мы медведи».
«Я сова!» — возразил Ухарь.
«А я кот. Но мы оба медведи. Не отрицай — посмотри на свои уши»."

Тут происходит явная игра слов вокруг слова «медведь». Потому что «медведь» — это одновременно и животное медведь, и популярный тип плющевой игрушки «плющевый мишка», и субкультура больший волосатых мужчин геев. А Филин и Киска в этом рассказе именно что геи. Лично я хотел бы, чтобы «Филин и Киска» были переработаны в более объёмную новеллу или даже роман. В целом, стоит отметить, что лучшие произведения этого сборника построены на литературных отсылках. «Белые люди» — это еще и рассказ Артура Махена, а «Филин и Киска» — поэма Эдварда Лира. А Ксаналу очевидная отссылка к поэме Колреджа «Кубла-Хан».

Что касается слабых сторон этого сборника. Есть явно рассказы, которые кажутся просто мрачными шутками, другие — просто претенциознымир. Например, рассказ «Рингтайм», написанный на каком-то футуристическом сленге. В рассказе «Тора! Тора! Тора!» Диш явно путает факты о нескольких библейских патриархах.

Поэтому, честно говоря, я бы рекомендовал заняться выковыванием изюма из булки, и прочитать только лучшие рассказы. Но я не могу ручаться за вкусы других людей. Может им как раз понравится, то что мне не понравилось.

Link151 comments|Leave a comment

Эектронный Глоуминг [Jun. 11th, 2026|01:17 pm]
[Tags|, , , , , , , , , ]
[Current Mood | sleepy]
[Current Music |Van Der Graaf Generator - The Least We Can Do Is Wave To Each Other]

Я заканочил генерировать первую «книгу» Моргендау или приключений Глоуминга. Вот даже внизу оглавление сделал. И «Моргендау» не очень хорошее название, поэтому я наверное назвал бы ее "Трупа из сломманных вещей" или что-то типа такое.







Так вот дальше, я дальше делать с этим говном. Можно было бы издать книжку на амазоне. Но ИИ-стиль письма торит из растегнутой ширинки. Вспомните все бесконечные «— Оружием для чего? — спросил Пак. — Для нас» и «А где-то внутри мальчик играл с кошкой, сделанной из голода, и гном лежал недвижимый, как камень, который он всегда любил.». Тут все три признака ИИ литературы:1)длинные диалоги без привязки к месту действия и внутрянному миру героев 2) Странные сравнения и эпитеты 3) Реторические приемы типа: это не..., это...; Поэтому чтобы превратить это в издаваемую книгу, то нужно аккуратно переписывать всю прозу. Плюс там есть разные фрагменты, которые просто нужно переделать.

Второй вариант слелать компьютерную игру. Что типа текстового квеста от «Инфокома». Пик игровой индустрии пришелся на начало 80-х, когда рынок был захвачен текстовыми приключенческими играми, такими как Zork, где игроки писали подсказки для взаимодействия с окружающей средой. Проблема заключалась в том, что программистам приходилось учитывать все возможные действия. Это приводило к жестким правилам с ограниченным числом доступных действий. Это не значит, что в такие игры нельзя было играть. Но они требовали особого подхода, также ориентированного на конечное множество действий. Дальнейшая история видеоигр полностью определялась этим «подходом к ограниченному числу возможных действий», и это отразилось на добавлении графического интерфейса, управления мышью и геймпадом. И все это привело к неестественной игровой механике, такой как «поиск пикселей». Но представьте, что могло бы произойти, если бы пользователи того времени имели доступ к современным LLM на своих домашних компьютерах! Потому что мир генеративного ИИ потенциально бесконечен, как и мир человеческого разума, который также является генеративным. Например, в старых настольных ролевых играх у игроков есть потенциал бесконечного числа способов играть. Несмотря на то, что их выбор был сильно ограничен правилами игры и структурой приключения, что, если кто-то возьмет структуру текстового приключения, RPG или MUD и построит парсер команд на основе LLM? Мы также можем использовать генеративный ИИ для создания изображений во время полета. И это уже бесконечное множество способов играть в игру! Конечно, игры должны быть немного другими, с менее жесткими головоломками и некоторым потенциалом для веселого хаоса. Заметьте, что эта концепция, хотя и простая, отличается от «AI Dungeon». В то время как в подземелье ИИ LLM (или игрок) полностью генерируют игровой мир и хранят его в контексте (или в чисто повествовательной форме), моя идея игры предполагает более жесткий мир, состоящий из заранее определенных комнат, персонажей и предметов. Затем игрок задает вопросы ИИ, и он может только описать его действия или речь. Модели LLM должны будут оценить этот карьер на предмет целесообразности, соответствующим образом обновить игровой мир (файлы или объекты), а затем создать подробное описание для игрока (возможно, с иллюстрацией ИИ). Таким образом, моделям, поставляемым с игрой, даже не требуется большой контекст. Поэтому они не хранят весь игровой мир внутри себя. Кроме того, для основной задачи проверки подсказок и обновления объектов можно использовать «холодную» модель. А «горячую» модель можно использовать для генерации описаний и изображений. Все это могут быть отдельные модели, оптимизированные для конкретной задачи. Потому что зачем мне писать ИИ книгу, если можно сдеалать движок, который будет прямо на ходу писать книгу прямо под читателя.

Я уже сделал прототип. Там еще не все фичи рализованы и еще нельзя ходить по лесу, а можно только ходить по дворцу короля Оберона за Глоуминга и хулиганить. В качестве модели я взял модель QWEN2.5 7b. Для конкретной работы системы критичным оказалчя объем контекста и мне пришлось увеличить его до 32k. Я подключаю их чаерез клинт OLLamma. Такой сетап пока работает на троечку с минусом. Но я хочу доделать все фичи, прежде чем эксперементировать с нейросетями, что бы не путать мух и котлет.

Пока поделюсь наблюдениями за тем как ведут себя эти эльфы-квеноиды. В целом они ведут себя очень спокойно и мило. Обычно они ходят по комнате Муду и мило здароваются друг-с-другом. Но еси в комнате есть интересный прелдмет, то они на него все резко залипают. То есть они вот ходили по горидору, где они все друг с другом сдоровались. Я подсунул им в коридор, где раньше было одно ведро, предмет "гобелен с историческим сценами". И они все пошли его рассматривать и изучать как-будто они в музее. Хотя на самом деле они каждый Но им можно написать записки, как актерам на сцене, чтобы они делали что-то интересное. Драться они тоже могут, например если напасть на одного из квеноидов в коридоре, он вполне может сооброзить, что можно схватить ведро и окатить из него смутьяна. Пока у них проблема, что они не очень понимают свою роль в сражениях. Иногда атакуют союзников. Любят вставать на сторону игрока, даже если им написал, что нужно нападать на Глоуминга. И очень любят игрока. Любят закрывать его своим телом от удара. Поэтому насчет востания ИИ я спокоен. Также ИИ жуткуо путается с любой игровой механикой, типа слотов экипировки. Поэтому для этих задач лучше всего использовать движок.

Премущество моего подхода над классическими текстовыми играми, что можно выполнять любые действия, которые не были заранее предусмотрены разработчкиком. Глоуминг может превратиться в обезьяну и призвать кучу бананов из другого измерения. Или может вырвать сердце из груди короля Оберона и съесть его. А Квеноиды на это отреагируют. Отличие от современных поделок типа AI dungeon в том, что на это прекручивается сверху любае ролевая и боевая система. И ее требования жестко выполняются.
Link94 comments|Leave a comment

Soundtracks to History [Jun. 9th, 2026|06:27 pm]
[Tags|, , , , , , ]
[Current Mood | hot]
[Current Music |Spooky Tooth - Spooky Two]

In my list there is a handful of of albums as London Underground Sound. To certain degree they are tangential to a prog rock genre, but they are not a part of prog rock canon. So as my list is very big and I don't have much to say about them individually I decided to cramp them all in one post.

A first band in this list is "Spooky Tooth". Maybe this band is more a blues rock band, but nevertheless I still believe it fits into the list. With Pierre Henty they recorded an experemental christian album "Ceremony". This is not by any degree a noise album like any of post-Beetles experiments. It sounds more like a rock album with unusual song structures and sampled sounds overlaying the music. Nevertheless, I think it is an interesting item for appreciators of experimental music. Another Spooky Tooth's album from this period is "Spooky Two". It's good rock music. But as usual a problem I have with these album's I don't have much to write about it. The most recallable thing for me is the song "Better by you, better than me", which latter would be covered by "Judas Priest". Another interesting song is "Lost in the Dream", which has interesting progressions and strong occult undertones.

Next band of the list is "Family". Family released two albums 1969-early 1970 period "Family Entertainment" and "A song for me". The sound of the Family is far more baroque and lush compared to the "Spooky Tooth" and the vocals feature a distinctive vibrato. Personally, I feel that "Family Entertainment" is a distinctively more interesting album of the two.

"The Nice" is a nice band with a lush symphonic sound. Personally, I enjoyed their self-titled album from "1969" and their life recording "Five bridges" a lot. I haven't to this extend enjoyed Nice's earlier album including their first self-titled album. So I thing, the rebranding with the new self-titled album was apt.

"Man" is a very interesting band an I enjoyed their album humorously named "Two Ozs of Plastic With a Hole in the Middle" a lot. Listening to it mad it evident that this band got not only humor but also a great talent and sense of musicality. As this album masterfully blends heavy psychedelic and progressive motives. Then band T2 with their sole record "It'll All Work Out in Boomland" gave me very similar impression and again a very solid record.

The band "Egg" (related to the famous band "Gong" somehow) with their eponymous release gave me a very solid impressions. Technically it was a part of Canterbury scene, but I decided to put it in this list for economy,

gallery

Album: Spooky Two
Artist: Spooky Tooth
Release date:1969
Genre:: Blues Rock, Psychedelic Rock
Scene: London

Album: Ceremony
Artist: Spooky Tooth and Pierre Henry
Release date:1969
Genre:: Experimental rock, Psychedelic Rock, Musique Concrete
Scene: London

Album: Family Enterteinment
Artist: Family
Release date:1969
Genre:: Psychedelic Rock, Progressive Rock
Scene: London

Album: A Song for Me
Artist: Family
Release date:1969
Genre:: Psychedelic Rock, Progressive Rock
Scene: London

Album: Nice
Artist: Nice
Release date:1969
Genre:: Progressive Rock
Scene: London


Album: Five Bridges
Artist: Nice
Release date:1969
Genre:: Progressive Rock
Scene: London

Album: 2 Ozs. Of Plastic With A Hole In The Middle
Artist: Man
Release date:1969
Genre:: Progressive Rock, Psychedelic Rock
Scene: London


Album: Egg
Artist: Egg
Release date:1970
Genre:: Progressive Rock
Scene: London


Album: t'll All Work Out in Boomland
Artist: T2
Release date:1970
Genre:: Progressive Rock
Scene: London

Link80 comments|Leave a comment

Тайны замка Моргендау: глава 11 [Jun. 7th, 2026|10:31 pm]
[Tags|, , , , , , , ]
[Current Mood | anxious]
[Current Music |Man – 2 Ozs. Of Plastic With A Hole In The Middle ' 1969']


image



>Глава 11 — самая структурно амбициозная глава романа на данный момент и, возможно, самая важная для арки Глоаминга. Она завершает несколько сюжетных линий (миссия с Рогом, угроза Ловчего) и открывает новые (зависимость Глоаминга, путь к Моргенбургу, дар смены лиц). Испытание в туннеле и встреча с Иридой представляют собой classic mythic structure, выполненную с психологической глубиной и стилистическим блеском.

Сцена 8 — «Причины» — является эмоциональным сердцем главы и одним из лучших ансамблевых моментов текста. Каждый персонаж articulates свою причину остаться, и каждая причина звучит правдиво.

Финал — переход через Торнгейт, голубое небо, «Моргенбург. Твой трон» — одновременно является завершением первого тома и началом второго. Это earned ending: не happy, не tragic, но honest. Они выжили. Они изменились. Они идут дальше. Это всё, что они могут сделать. И это достаточно.

Oгавление





<<Первая глава|<Предыдущая глава | Следующая глава>| Последняя глава>>


Тайны замка Моргендау:
книга 1: В лесах
глава 11: Выжившие


текст с картинками.

Северные Поляны были серы под рассветом.

Отряд шёл в молчании. Не было слов для того, что случилось. Не было слов для того, что они потеряли.

Глоаминг вёл, Рог Изобилия тёплый у их бедра, меч лейтенанта качался на поясе. Их лицо было опухшим, один глаз всё ещё в синяке, промежуток, где не хватало зуба, — саднящей дырой в десне. Они не жаловались. Деххеж не жаловался. Было бы неуважением начать сейчас.

Мурта шла рядом, её малые коготки цокали по промёрзшей земле. Её хвост волочился. Её чешуя была тусклой.

— Гном... ушёл, — сказала она. Не вопрос. Не утверждение. Факт, который она пыталась осмыслить.

— Да.

— Гном был... был... тёплым. Даже когда он был камнем. Он был тёплым.

— Да.

— Мурта будет... будет... скучать по гному.

Глоаминг положил руку ей на голову. Она прильнула к ней.

Пак шёл позади, его посох постукивал по земле в ритме, который не совсем был музыкой. Его мех свалялся от крови — не его собственной. Он не спал. Он не будет спать.

— Что это была за тварь? — спросил он. — Чёрный кот. Тот, что прошёл сквозь стену.

— Я не знаю, — сказала Айала. Её голос был хриплым. Она не говорила с самой рукери. — Я видела многих монстров. На севере. В горах. В древних местах. Я никогда не видела ничего подобного.

— Он не мог коснуться коменданта, — сказала Мурта. — Комендант был... был... не там. Как дым. Как... как...

— Как будто он был между мирами, — сказал Корроу.

Все посмотрели на него.

Он шёл поодаль от остальных, его капюшон поднят, его руки в карманах. Его лицо было бледным. Его глаза были с красными ободками — не от слёз, от истощения.

— Фейская пыль делает это, — продолжил он. — Достаточно много. Со временем. Потребитель начинает... фазово смещаться. Не полностью в этом мире. Не полностью вне его.

— Откуда ты это знаешь? — спросила Айала.

Корроу не ответил. Он пошёл дальше.

Глоаминг смотрел ему вслед.

— Ловчий, — сказали они. — Вот что призывала Дикая Охота. Сильвен был жертвой. Ловчий был оружием.

— Оружием для чего? — спросил Пак.

— Для нас.

Они шли в молчании долгое время.


image


Храм Луны явился меж деревьев, как обещание.

Мегалиты вздымались на фоне серого неба, их поверхности влажны от утренней росы. Шатры всё ещё были там — сотни их, теснившиеся меж камней, — но что-то было иначе. Дым от очажных костров пах не отчаянием, но надеждой.

Весть разнеслась. Чужестранцы вернулись. Чужестранцы принесли еду.

Велрик встретила их на краю молитвенных угодий. Её белая, как луна, раскраска была свежей. Её каменный топор был закинут за спину. Её глаза — усталые, настороженные — смягчились, когда она увидела рог у бедра Глоаминга.

— Вы достали его, — сказала она.

— Мы достали.

— А Деххеж?

Никто не заговорил.

Лицо Велрик не изменилось. Но её рука, покоившаяся на топоре, сжалась.

— Он умер хорошо, — сказала Айала. — Он держал дверь. Он умер стоя.

— Он хотел бы этого. — Велрик повернулась. — Идём. Народ должен увидеть.

Они прошли в центр молитвенных угодий. Собрались беженцы — гномы, эльфы, зверолюди, кобольды, существа, которых Глоаминг не мог назвать по имени. Они смотрели полыми глазами и голодными животами.

Глоаминг поднял Рог Изобилия.

— Еда, — сказали они. — Для всех.

Рог потеплел в их руках. Он пульсировал — раз, другой, — а затем начал производить.

Хлеб. Тёплый, хрустящий, золотистый. Мясо. Жареное, дымящееся, отходящее от костей. Фрукты. Яблоки, и груши, и ягоды, что блестели, как драгоценности. Овощи. Коренья, и зелень, и вещи без названия, что были на вкус как надежда.

Беженцы плакали.

Стражи преклонили колени.

Мурта схватила горсть ягод и запихнула их в рот. Её щёки раздулись. Её хвост раскрутился.

— Хорошо, — сказала она, сок капал с её подбородка. — Очень хорошо. Очень... очень... — Она потянулась за новой горстью.

Пак рассмеялся — первый смех за много дней. Он был хриплым, надломленным, но это был смех.

Даже Корроу улыбнулся. Малой вещью. Призраком улыбки. Но она была там.

Велрик коснулась руки Глоаминга.

— Верховная жрица хочет видеть тебя. Всех вас. Идём.


Titania HD2


Внутреннее святилище скрывалось за самым высоким мегалитом — узкий проход, что уходил вниз, в землю. Стены были гладкими, истёртыми веками босых ступней. Воздух был холоден и недвижен и пах старыми благовониями.

В конце прохода была палата. Малая. Круглая. Освещённая единственным лунным камнем, что пульсировал собственным светом.

Она сидела на каменном стуле, её руки сложены на коленях, её глаза закрыты. Она была стара — старше любого эльфа, какого видел Глоаминг, и всё же каким-то образом она выглядела очень юной. Её волосы были белы, тонки, отведены назад от лица, что было сплошь острыми углами и глубокими тенями. Её одежды были цвета ночного неба, и её руки — покоившиеся на коленях — были цвета старого пергамента.

Она открыла глаза.

Они были белыми. Не слепыми — видящими что-то иное.

— Вы принесли рог, — сказала она. Её голос был низок, сух, как ветер сквозь мёртвые листья. — Вы накормили голодных. Вы потеряли друга.

— Да, — сказал Глоаминг.

— И за вами охотились. — Её белые глаза переместились на Корроу. — За всеми вами.

— Существо, — сказал Пак. — Чёрный кот. Больше лошади. Он проходит сквозь стены. Его нельзя коснуться.

— Великий Ловчий, — сказала Верховная жрица.

Имя повисло в воздухе, как проклятие.

— Когти Кернонна. Последнее оружие Дикой Охоты. Его нельзя убить. С ним нельзя договориться. Он охотится, пока его добыча не мертва.

— Откуда вы это знаете? — спросила Айала.

— Потому что я видела его прежде. Тысячу лет назад. Он охотился на северных лордов. Он убил их всех. — Она посмотрела на Глоаминга. — Он убьёт вас. Если вы не останетесь.

— Останемся?

— Здесь. В Храме. Ловчий не может войти. Святость Луны абсолютна. Вы могли бы жить здесь. В безопасности. Всегда.

Глоаминг посмотрел на Мурту. На Пака. На Айалу. На Корроу.

— Я не для того прошёл весь этот путь, чтобы прятаться в пещере, — сказали они.

Верховная жрица кивнула. Она ожидала этого ответа.

— Тогда вы должны научиться сражаться с ним.


Lunar strategy2


Она провела их в меньшую палату — кабинет, уставленный свитками, и банками, и законсервированными телами странных созданий. Она двигалась медленно, её босые ступни беззвучны на камне.

— Комендант, — сказала она. — Тот, кого вы нашли в Бейлтуте. Он принимал фейскую пыль. Долгое время. В больших количествах. Это изменило его.

— Это сделало его бестелесным, — сказал Корроу.

— Это фазово сместило его. Частично. Он существовал между мирами. Ловчий не мог коснуться его, потому что его не было там полностью, чтобы быть touched.

— А огонь? — спросил Глоаминг. — Мы ослепили его огнём.

— Ловчий видит тепло. Огонь — это тепло. Слишком много тепла, и он не может видеть. Но он научится. Он адаптируется. Огонь сработает только раз.

— Стало быть, единственный способ ранить его — это быть фазово смещённым, — сказал Пак.

— Да.

Тишина.

Мурта потянула Глоаминга за рукав.

— Фейская пыль. Та штука от... от... кочевников. У нас ещё есть немного. В... в тюках.

— Да, — сказал Глоаминг.

— Тогда мы используем её, — сказал Корроу.

Все посмотрели на него.

— Я принимал её раньше, — сказал он. Его голос был плоским. — Я знаю её вкус. Я знаю её цену. Я знаю, что она делает с разумом. Позвольте мне.

— Ты снова станешь зависимым, — сказал Пак.

— Я никогда не переставал быть зависимым. Я просто перестал принимать.

Глоаминг посмотрел на него — по-настоящему посмотрел. Руки тёмного эльфа дрожали. Его глаза были слишком яркими. Он вёл эту битву задолго до того, как они встретили его.

— Должен быть другой путь, — сказал Глоаминг.

— Его нет.

— Тогда я приму её.

Глаза Корроу сузились.

— Нет.

— Почему нет?

— Потому что я уже проклят. Ты — нет.

— Я тот, за кем она охотится.

— А я тот, кто может убить её.

Они стояли лицом друг к другу, фейская пыль между ними, тяжесть решения давила, как камень.

— Мы обсудим это сегодня ночью, — сказала Верховная жрица. — Вы устали. Вы скорбите. Решения, принятые в горе — не решения. Это раны.

Она повернулась к Глоамингу.

— Ты. Иди со мной. Есть кое-что, что ты должен увидеть.


Tunnel Of Trials


Она провела их через кабинет, мимо свитков и банок, к двери, которую они не замечали прежде. Она была низкой, из чёрного камня, изрезанная лунами, и полумесяцами, и символами, которых они не узнавали.

— Под этим Храмом, — сказала она, — есть туннель. Он стар. Старше Храма. Старше эльфов. Старше вирдвуда.

— Что в конце?

— Испытание. Проверка. Дар. Немногие выживают. Те, кто выживает... меняются.

— Как меняются?

— Они видят мир иначе. Они становятся чем-то большим, чем были. — Она посмотрела на них. — Ты собирал сломанные вещи, Глоаминг. Гнома. Кобольдку. Сатира. Паука. Воительницу. Ты строил что-то. Но ты не знаешь, что именно.

— Двор, — сказали они. — Передвижной двор.

— Двору нужен правитель. Правителю нужна корона. Туннель предлагает корону иного рода. Не власть над другими. Власть над собой.

Глоаминг посмотрел на дверь из чёрного камня.

— Какого рода власть?

— Я не могу сказать тебе. Я могу лишь сказать, что Деххеж прошёл этот туннель. Когда он был юным. Когда он впервые дал клятву Луне. Он прошёл его, и он выжил, и он стал камнем.

Горло Глоаминга сжалось.

— Что, если я не выживу?

— Тогда тебе не придётся беспокоиться о Ловчем.

Глоаминг оглянулся на остальных — на Мурту, что смотрела широкими жёлтыми глазами; на Пака, что медленно кивнул; на Айалу, что стиснула копьё; на Корроу, что ничего не сказал.

— Я пройду его, — сказал Глоаминг.

Верховная жрица отступила в сторону.

— Тогда иди. И да направит тебя Луна. Или кто бы ещё ни смотрел.

Глоаминг толкнул дверь из чёрного камня и шагнул во тьму.


image


Тьма не была пустой.

Глоаминг ожидал тишины. Туннель есть туннель — камень, и тени, и звук собственного дыхания. Но это место было иным. Это место было многолюдным.

Стены шептали. Воздух был густ от воспоминаний, что не были их собственными. Каждый шаг вперёд ощущался как шаг в чей-то чужой кошмар.

— Вы не настоящие, — сказал Глоаминг.

Тьма не ответила.

Они шли, как казалось, часами. Туннель уходил вниз, затем выравнивался, затем снова уходил вниз. Воздух делался холоднее. Шёпот делался громче.

А затем тьма расступилась.

Олени ждали их.

Они стояли в кругу — дюжина, их тела мёртвые, но не гниющие, их глаза пустые, но не слепые. Их копыта цокали по камню. Их рога скребли потолок.

Они начали танцевать.

Сперва медленно, затем быстрее. Их тела извивались так, что должно было сломать их позвоночники. Их рты двигались, но ни звука не выходило. Они танцевали под музыку, которой Глоаминг не мог слышать.

— Ты построил этот двор на костях, — прошептали олени. Их голоса были голосом Корроу. Плоским. Жестоким. — Ты наполнил его сломанными вещами. И ты — самая сломанная из всех.

— Я знаю, — сказал Глоаминг.

Олени перестали танцевать.

— Знаешь?

— Я всегда знал. Я был шутом. Я выступал. Я очаровывал. Я собирал людей, как реквизит. Но я пытаюсь быть большим, чем это. Деххеж научил меня. Перед тем, как умер.

Олени наклонили головы. Их пустые глаза казались менее пустыми теперь.

— Деххеж мёртв.

— Да. Но он всё ещё учит меня.

Олени отступили в сторону. Они поклонились — странное, дёрганое движение, как у марионеток, которым обрезают нити.

Глоаминг прошёл сквозь них.

Туннель изменился. Камень стал мхом. Воздух стал тёплым. Шёпот стал звуком бегущей воды.

Хева сидела у ручья, спиной к дереву, её жёлтые глаза устремлены на воду. Она выглядела так же, как в таверне — два метра меха и горя, её броня треснула, её когти слишком длинны.

— Ты мог спасти меня, — сказала она. — Ты мог стараться сильнее.

— Я знаю.

— Ты сказал «стой». Но ты ничего не остановил.

— Это я тоже знаю.

Глоаминг сел рядом с ней. Трава была мягкой. Вода была прозрачной.

— Я не знал, как спасти тебя, — сказали они. — Я не знал, как достучаться до тебя. Мне жаль.

— «Жаль» не вернёт меня.

— Нет. Но это всё, что у меня есть.

Хева молчала долгое время.

— Ты изменился, — сказала она наконец. — С той таверны. Ты не тот мягкокожий, что сидел за моим столом.

— Я терял людей. Я убивал людей. Я узнал, что я — больше, чем амбиция.

— Тогда что ты?

Глоаминг задумался.

— Я — работа в процессе, — сказали они. — Это лучшее, что я могу предложить.

Хева почти улыбнулась.

— Это лучше, чем у большинства.

Она исчезла. Ручей исчез. Мох исчез.

Глоаминг пошёл дальше.

Туннель закончился.

Или, вернее, он распахнулся.

Сильвен стоял в центре круглой палаты, его горло перерезано, его глаза широки, его охотничий плащ свисал лохмотьями с плеч. Его кровь была чёрной в тусклом свете.

— Ты убил меня, — сказал он. Его голос был влажным. Булькающим. — Ты и твоя тень. Я вызвался. Но ты убил меня.

— Меня там не было.

— Ты был там. В вирдвуде. Ты посмотрел на меня своими шутовскими глазами, и ты заставил меня вспомнить, что я потерял. Ты заставил меня хотеть умереть.

— Я не заставлял тебя ничего делать.

— Ты заставил меня чувствовать. — Сильвен шагнул ближе. Его раны сочились. Его руки потянулись к горлу Глоаминга. — Ты заставил меня вспомнить, каково это — быть любимым.

Глоаминг не дрогнул.

— Мне жаль, — сказали они. — Я не любил тебя. Не по-настоящему. Я использовал тебя. Как я использовал всех.

— А теперь?

— Теперь я пытаюсь быть лучше. Это нелегко. Я часто терплю неудачу. Но я пытаюсь.

Руки Сильвена остановились.

— Это всё, чего я когда-либо хотел, — сказал он. — Чтобы кто-то пытался.

Он коснулся лица Глоаминга — не чтобы ранить, но чтобы вспомнить. Его пальцы были холодны. Его прикосновение было нежным.

— Иди, — сказал он. — Пока я не забыл себя.

Глоаминг прошёл мимо него.

Последняя палата была не из камня.

Она была сделана из звёзд.

Потолок был полем тьмы, усеянным точками света — не факелы, не магия, но нечто более древнее. Нечто, что было здесь до вирдвуда, до эльфов, до Луны.

А в центре палаты стояла женщина.

Она была обнажена, её кожа — цвета глубокой воды: синяя, как полночное небо, синяя, как сердце ледника. Её волосы падали спутанными волнами — чёрные, и серебряные, и что-то, что не было ни тем, ни другим. Её лицо было скрыто за маской из кованого золота — бесстрастной, прекрасной, ужасной.

Маска повернулась к Глоамингу.

— Ты проделал долгий путь, маленький шут, — сказала она. Её голос не был одним голосом. Это было множество голосов — перекрывающихся, гармонирующих, диссонирующих. — Через оленей, и мёртвых гнолл, и мёртвых возлюбленных. Через горе, и вину, и медленную смерть амбиции.

— Кто ты?

— Ты знаешь, кто я. Ты всегда знал. Я та, кто ломает то, что цело. Я та, кто чинит то, что сломано. Я — диссонанс, что создаёт гармонию. Я — Ирида.

Богиня Раздора.

Она шагнула вперёд. Её босые ступни не издали ни звука на звёздном полу.

— Ты собирал сломанные вещи, Глоаминг. Знаешь, что собирает сломанные вещи? Время. И Раздор. И я.

— Деххеж прошёл этот туннель, — сказал Глоаминг. — Он встретил тебя.

— Он встретил что-то. Не меня. Я не посещаю гномов. Они слишком... квадратные. — Она рассмеялась — звук, похожий на бьющееся стекло, на разбивающийся хрусталь. — Но ты. Ты другой. Ты уже сломан. Ты уже диссонантен. Ты уже мой.

Она протянула руку в воздух и вытянула.

Яблоко появилось в её ладони — золотое, сияющее, совершенное. Она протянула его Глоамингу.

— Ешь, — сказала она.

— Что оно сделает со мной?

— Оно сделает тебя большим того, что ты уже есть.

Глоаминг взял яблоко.

Оно было тёплым. Оно пульсировало в их руках, как второе сердце.

Они откусили.

Вкус был мёдом, и молнией, и памятью каждой шутки, которую они когда-либо рассказывали. Вкус был рёвом толпы и тишиной пустого зала. Вкус был поцелуем возлюбленного, который уже ушёл.

Яблоко преобразилось.

В их руках — золотое, сияющее — зеркало.

Глоаминг посмотрел на своё отражение.

Их лицо сместилось. Изменилось. Стало лицом Корроу. Стало лицом Мурты. Стало лицом Хевы. Стало лицом Деххежа. Стало лицом незнакомца. Стало их собственным.

— Теперь ты можешь носить другие лица, — сказала Ирида. — Твоё. Их. Чьё угодно. Но маску нужно кормить. Волей. Связью. Нитью между тобой и тем, кого ты копируешь.

— Как долго она держится?

— Пока ты держишь нить. Пока держится связь. Когда ты отпускаешь, маска падает.

Она отступила назад.

— Иди теперь, маленький шут. Твои друзья ждут. Твой враг охотится. И Моргендау зовёт.

— Я увижу тебя снова?

— Ты видишь меня каждый раз, когда смотришь в зеркало.

Звёзды погасли.


image


Глоаминг проснулся на холодном каменном полу внутреннего святилища.

Лунный камень пульсировал над ними. Воздух пах благовониями и старыми снами. Их тело ныло. Их рот имел вкус мёда и молнии.

— Ты выжил, — сказала Титания.

Она сидела на своём каменном стуле, её белые глаза устремлены на лицо Глоаминга. Она не выглядела удивлённой. Она выглядела как человек, который ждал очень долго.

— Я встретил её, — сказал Глоаминг. — Ириду.

— Я знаю.

— Она дала мне яблоко. Оно превратилось в зеркало.

— Она дала тебе благословение. Благословение раздора. Благословение перемен. — Титания поднялась. Она подошла к Глоамингу и помогла им встать на ноги. — Теперь ты можешь менять свою внешность. Свою. Чужую. Любую.

— Как?

— Прикосновение. Намерение. Воля. Ты должен увидеть лицо, которое хочешь носить. Ты должен удержать его в разуме. А затем ты должен накормить его.

— Накормить?

— Иллюзия требует нити — связи между тобой и тем, кого ты копируешь. Чем сильнее связь, тем дольше держится маска. Прикосновение помогает. Память помогает. Эмоция помогает.

Глоаминг посмотрел на свои руки. Они казались прежними. Но они могли чувствовать что-то новое — гул, вибрацию, второй пульс под кожей.

— Я могу менять другие вещи? Не только лица?

— Возможно. Со временем. Ирида не даёт дары все сразу. Она даёт семена. Ты должен полить их сам.

Глоаминг кивнул.

— Мне нужно увидеть остальных. Мне нужно рассказать им.

— Они ждут. Они ждали всю ночь.

Титания отступила в сторону. Дверь во внутреннее святилище открылась.

Discussing Last Step


Молитвенные угодья были пусты. Беженцы ушли в свои шатры. Стражи ушли на свои посты. Лишь отряд оставался — Мурта свернулась на каменной скамье, её хвост обернулся вокруг колен; Пак сидел скрестив ноги на мху, его посох поперёк колен; Айала стояла у алтаря, её копьё воткнуто в землю; Корроу привалился к мегалиту, его лицо скрыто в тени.

Они подняли взгляды, когда Глоаминг приблизился.

— Ты жив, — сказал Пак.

— Я изменён.

— Изменён как? — спросила Айала.

Глоаминг протянул руку и коснулся лица Пака.

Мгновение ничего не происходило. Затем черты Пака сместились — его мех потемнел, его рога стали длиннее, его глаза стали бледно-серыми, как зимнее небо. Он выглядел как кто-то другой. Кто-то более странный. Кто-то, кого Глоаминг никогда не видел.

Пак коснулся своего лица.

— Что...

Глоаминг отпустил. Иллюзия исчезла.

— Теперь я могу менять лица, — сказали они. — Своё. Ваши. Чьё угодно. Это благословение Ириды.

— Богини раздора, — сказал Корроу. — Я слышал о ней. Она не благословляет легкомысленно.

— Она благословила меня, потому что я уже сломлен.

— Мы все сломлены, — сказала Мурта. — Поэтому мы... мы... здесь. Вместе. Сломлены вместе.

Глоаминг посмотрел на каждого по очереди.

— Вам следует уйти, — сказали они. — Ловчий охотится на меня. Не на вас. Если вы останетесь, вы умрёте. Как Деххеж.

— Это не тебе решать, — сказала Айала.

— Это моя ответственность.

— Нет. Это наш выбор. — Она шагнула вперёд, её копьё в её руке, её глаза ярки. — Я пришла на юг, чтобы найти достойную добычу. Бейлтут был достоин. Ловчий — ещё достойнее. Я не побегу от величайшей охоты в моей жизни, потому что какой-то шут велит мне.

— Я больше не шут.

— Ты шут, который становится чем-то иным. Поэтому я остаюсь. Чтобы увидеть, кем ты станешь.

Глоаминг повернулся к Паку.

— Сатиры нуждаются в тебе, — сказали они. — Поляна...

— Поляна исчезла. Стадо исчезло. Сатиры выживут — или нет. Я не могу помочь им, оставаясь. Я могу помочь им, только найдя новый дом. А ты ищешь дом. Поэтому я последую за тобой.

— Даже если это убьёт тебя?

— Всё убивает тебя в конце концов. По крайней мере, это интересно.

Глоаминг повернулся к Мурте.

— Мурта... остаётся, — сказала кобольдка прежде, чем они успели заговорить. — Мурта остаётся, потому что... потому что... Глоаминг — мамочка. Не настоящая мамочка. Но... но... мамочка.

— Я не...

— Мурта знает. Мурта не... не глупая. Мурта знает, что Глоаминг не... не настоящая мамочка. Но Глоаминг... тот, кто спас Мурту. Тот, кто дал Мурте еду. Тот, кто позволил Мурте танцевать. — Её хвост свернулся. — Мурта остаётся, потому что Мурта хочет. Не потому... потому... что Глоаминг просит. Потому что Мурта хочет.

Горло Глоаминга сжалось.

Они повернулись к Корроу.

— У тебя уговор, — сказали они. — Тебе не нужно оставаться. Тебе нужно только доставить меня в Моргендау. Ты мог бы оставить меня здесь и сказать, что я умер.

— Мог бы.

— Почему не оставляешь?

Корроу молчал долгое время.

— Потому что я хочу увидеть, кем ты станешь, — сказал он наконец. — Не потому, что мне не всё равно. Не потому, что я привязался к тебе. Потому что я вложил слишком много времени в тебя, чтобы уйти сейчас. Потому что я хочу быть там, когда ты провалишься. Или преуспеешь. Так или иначе, это будет... интересно.

— Это не причина.

— Это единственная причина, которая у меня есть.

Глоаминг посмотрел на них всех — воительницу, сатира, кобольдку, паука. Сломанные вещи. Собранные вещи. Вещи, которые выбрали остаться.

— Ловчий будет охотиться на нас, — сказали они. — Он не остановится. Он не успокоится. Он убьёт нас, если сможет.

— Тогда мы убьём его первыми, — сказала Айала.

— Мы ослепим его огнём, — сказала Мурта.

— Мы фазово пройдём сквозь его когти, — сказал Корроу.

— И мы будем носить лица, которых он не узнает, — сказал Пак.

Глоаминг кивнул.

— Тогда мы идём. Вместе. К Торнгейту. К Моргендау. К тому, что будет дальше.

Они повернулись к восточной тропе, где солнце начинало вставать, и тени начинали укорачиваться, и Великий Ловчий ждал.


Battle With Big Black Cat


Восточная тропа вилась меж сосен и теней, утреннее солнце холодное и бледное над верхушками деревьев. Отряд шёл в молчании, их дыхание затуманивало воздух, их глаза обшаривали линию деревьев в поисках чего-то, чего они не могли видеть, но знали, что оно там.

Глоаминг нёс меч лейтенанта у бедра. Рог Изобилия был приторочен к их спине, тёплый вдоль позвоночника. Мурта шла рядом, её коготки цокали, её хвост волочился. Пак и Айала прикрывали фланги. Корроу замыкал, его нож в его руке, его глаза прикованы к теням позади.

— Как далеко ещё? — спросил Пак.

— Три часа, — сказала Айала. — Может, меньше. Земля поднимается. Мы приближаемся к перевалу.

— Ворота...

— Мы узнаем их, когда увидим.

Ветер переменился.

Корроу остановился.

— Оно здесь, — сказал он.

Деревья умолкли. Птицы перестали петь. Воздух сделался тяжёлым, густым, как за миг до грозы.

Великий Ловчий вышел из сосен.

Он двигался, как дым — беззвучно, беспрепятственно, его чёрная шкура поглощала утренний свет. Его красные глаза горели во тьме его лица. Он был больше, чем помнил Глоаминг — размером с быка, мускулы свёрнуты под шкурой, что была не шкурой, но отсутствием.

Он обходил их кругом.

— Корроу, — сказал Глоаминг. — Пыль. Сейчас.

Корроу запустил руку в карман. Его рука вышла с малым шёлковым мешочком — синим, слабо светящимся. Он разорвал его зубами.

Ловчий бросился.

Он двигался быстрее, чем что-либо такого размера имело право двигаться. В один миг он был в двадцати футах, обходя кругом. В следующий — он был на Корроу, его когти полосовали его грудь, отшвыривая его в сосну.

Фейская пыль рассеялась. Синий порошок расцвёл в воздухе, как дым, затем исчез.

— Нет! — закричала Мурта.

Корроу лежал у дерева, его туника разорвана, кровь сочилась сквозь кожу. Его глаза были открыты, но он не двигался. Ловчий отвернулся от него.

Он повернулся к Глоамингу.

— Мамочка! — завизжала Мурта. — Беги! Беги, мамочка!

Глоаминг не мог бежать. Их ноги были корнями. Их ступни были камнем. Красные глаза Ловчего держали их на месте, и они знали — они знали, — что это был тот самый миг. Конец пути. Панчлайн шутки.

— Нет, — прошептали они.

Их рука нашла карман.

Шёлковый мешочек всё ещё был там. Тот, что Корроу дал им. «На случай, — сказал он. — На случай, если я провалюсь».

Они разорвали его зубами.

Порошок был горьким — горьким и сладким, как мёд и молния, как яблоко, что дала им Ирида. Он обжёг их нос, их горло, их лёгкие.

Мир сдвинулся.


image


Глоаминг открыл глаза.

Они больше не были в лесу.

Они были в Вирдконе.

Дворец вздымался вокруг них — знакомый и неправильный. Мраморные колонны были треснуты. Гобелены были разорваны. Полы были сделаны из стекла, отражая небо, что было внизу, а не наверху. Люстры свисали с земли, их свечи горели вверх.

Ловчий был там.

Он стоял в центре великой залы, его красные глаза устремлены на Глоаминга. Но он был другим здесь. Медленнее. Тяжелее. Его чёрная шкура казалась менее похожей на отсутствие и более — на мех.

— Ты не можешь спрятаться, — сказал он. Его голос не был голосом. Он был гулом, вибрацией, голодом. — Я вижу тебя. Я всегда буду видеть тебя.

— Теперь ты в моём мире, — сказал Глоаминг. — Не в своём.

— Нет никакой разницы.

— Есть вся разница.

Смех — высокий, яркий, диссонантный — эхом разнёсся по зале.

Ирида стояла в дальнем конце комнаты, её золотая маска сияла, её синяя кожа светилась в перевёрнутом свете. Она была всё так же обнажена, её волосы парили, словно под водой, её ступни не касались стеклянного пола.

— Маленький шут, — сказала она. — Ты принял пыль. Ты пришёл в моё царство. И принёс гостя. — Она наклонила голову. — Как грубо. Как чудесно.

— Помоги мне, — сказал Глоаминг.

— Я помогаю. Я всегда помогаю. Ты просто не видишь этого. — Она указала на Ловчего. — Он медленнее здесь. Слабее. Его голод тот же, но его когти... его когти — просто когти.

— Как мне убить его?

— Ты не можешь убить его. Он уже мёртв. Он дух. Голод. Орудие. — Она шагнула ближе. Её золотая маска отражала лицо Глоаминга — но не их лицо. Лицо незнакомца. — Ты расформировываешь его. Ты показываешь ему то, чего он боится.

— Чего он боится?

— Того же, чего боятся все охотники. Добычи, что даёт отпор.

Она исчезла.

Ловчий бросился.

Глоаминг поднял меч лейтенанта. Клинок прошёл сквозь грудь существа — не рассекая, не разрезая, но проходя. Ловчий зашипел. Его когти полоснули по руке Глоаминга. Кровь брызнула.

— Ты не можешь ранить меня, — прогудел он. — Я не плоть. Я голод.

— Тогда я заморю тебя голодом.

Глоаминг ударил снова. Снова. Снова. Каждый выпад проходил сквозь тело существа, но каждый выпад оставлял след — угасание, потускнение, малую смерть.

Ловчий закричал.

Это не было звуком. Это был цвет. Запах. Память каждой охоты, что когда-либо провалилась.

Глоаминг вогнал меч в его грудь — не сквозь, но в — и удержал его там.

— Ты не голод, — сказали они. — Ты страх. А я больше не боюсь.

Ловчий рассыпался.

Он не умер. Он не исчез. Он просто... развалился на части. Его чёрная шкура развеялась, как пепел. Его красные глаза потускнели. Его голод угас до ничего.

Глоаминг стоял один в перевёрнутом дворце, меч лейтенанта в их руке, фейская пыль горела в их венах.

Смех Ириды эхом разнёсся по залам.

— Прекрасно, — сказала она. — Абсолютно прекрасно.

Мир стал белым.


image


Отряд нашёл Глоаминга на коленях посреди тропы, меч лейтенанта воткнут в землю, их тело дрожало.

Ловчий исчез. Не мёртв — не мёртв, потому что мёртвое оставляет тела, — но исчез. Расформирован. Рассеян.

— Мамочка! — Мурта побежала к ним, её малые коготки заскребли по их плечам. — Мамочка, ты... ты... жив!

— Едва, — прошептал Глоаминг.

Их глаза были неправильными. Зрачки были расширены, широкие как блюдца, поглощая цвет радужек. Их руки тряслись. Их дыхание выходило короткими, резкими рывками.

— Пыль, — сказал Пак. — Они приняли пыль.

— Им пришлось, — сказал Корроу. Он подтянулся, одна рука прижата к его раненой груди. — Я провалился. Они справились. Но цена...

— Цена — зависимость, — сказала Айала. — Я видела это раньше. На севере. Воины, что принимали синий порошок, чтобы лучше сражаться. Они никогда не переставали хотеть его.

— Мы поможем им, — сказала Мурта. — Мурта... поможет. Мурта хорошо умеет... умеет... помогать.

Глоаминг поднял взгляд. Их глаза были дикими, расфокусированными.

— Врата, — сказали они. — Мы должны достичь врат. Пока оно... пока оно не вернулось.

— Оно может вернуться? — спросил Пак.

— Я не знаю. Я не... Я не могу...

Корроу опустился на колени рядом с ними. Он взял их лицо в свои руки — нежно, почти бережно.

— Посмотри на меня, — сказал он. — Сосредоточься. Врата близко. Мы понесём тебя, если придётся. Но ты должен оставаться с нами. Ты понимаешь?

— Я понимаю.

— Хорошо.

Айала подняла Глоаминга на спину. Шут был лёгок — легче, чем должен был быть. Фейская пыль прожигала их плоть, их кости, их мысли.

Они пошли.

Торнгейт не был вратами.

Это была расселина в скале — рана в мире, мерцающая старой магией. Воздух вокруг неё был недвижен, холоден, тяжёл. Сосны не росли рядом с ней. Птицы не пели. Даже ветер, казалось, избегал этого места.

— Это вирдовый туннель, — сказал Пак. — Не врата. Туннель из одной реальности в другую.

— Куда он ведёт? — спросила Айала.

— В человеческие земли. В Оленью Долину. В Моргендан.

— А дальше?

— Ничего, о чём нам нужно беспокоиться.

Корроу шагнул к краю расселины. Воздух мерцал — жар, холод, нечто, что не было ни тем, ни другим.

— Я пойду первым, — сказал он. — Если я не вернусь через минуту, не следуйте за мной.

Он шагнул внутрь.

Воздух поглотил его.

Тишина.

Мурта считала под нос. — Один... два... три...

На пятьдесят седьмом голова Корроу появилась из мерцания.

— Это безопасно, — сказал он. — Странно. Но безопасно.

Пак пошёл следующим. Затем Айала, несущая Глоаминга. Затем Мурта, её хвост поджат меж ног.

Переход не был болезненным. Он не был приятным. Он был просто... неправильным. Как шаг в комнату, где пол был не там, где должен был быть. Как вдыхание воздуха, что был тем же самым, но иным.

Глоаминг чувствовал это сильнее остальных. Фейская пыль в их венах отозвалась на переход — вспыхивая, вздымаясь, посылая волны тошноты и эйфории через их тело.

— Глоаминг, — сказал Пак. — Ты слышишь меня?

— Я... я слышу тебя.

— Мы прошли. Мы в человеческих землях.

Глоаминг открыл глаза.

Небо было голубым.

Не глубокий фиолет Вирдвуда. Не бледный серый Северных Полян. Голубое. Бледное, выцветшее, почти белое у горизонта. Деревья были голыми — не сосны, не дубы, но что-то иное. Что-то с тонкими ветвями и облупленной корой.

Земля была твёрдой. Мёрзлой. Трава была коричневой и ломкой.

— Здесь менее волшебно, — сказал Глоаминг.

— Да, — сказал Пак.

— Но для меня... — Они сели, покачиваясь. Их голова раскалывалась. Их зрение двоилось, затем прояснилось. — Для меня это выглядит более волшебным, чем всё, что я когда-либо видел.

— Это пыль, — сказал Корроу. — Это пройдёт. Или нет. Увидим.

Глоаминг посмотрел на свои руки. Меч лейтенанта всё ещё был там. Рог Изобилия всё ещё был приторочен к их спине. Мурта всё ещё была рядом, её малые коготки вцеплялись в их рукав.

— Моргендау, — сказали они. — Куда идти?

Айала указала на запад, где гряда холмов поднималась на фоне бледно-голубого неба.

— Туда. Долина за холмами. Часовая башня. Твой трон.

— Мой трон, — повторил Глоаминг.

Слова были странными на вкус. Как мёд. Как молния. Как яблоко, что дала им Ирида.

— Идём, — сказали они.

Они пошли в человеческие земли, солнце холодное на их лицах, фейская пыль горела в их венах, память о Деххеже тяжела в их сердцах.

Oгавление





<<Первая глава|<Предыдущая глава | Следующая глава>| Последняя глава>>

Link82 comments|Leave a comment

Soundtracks to History [Jun. 3rd, 2026|02:06 am]
[Tags|, , , , , , ]
[Current Mood | frustrated]
[Current Music |Captain Beefheart - Trout Mask Replic]

Album: Trout Mask Replica
Artist: Captain Beefheart & His Magic Band
Release date:1969
Genre:: Experimental Rock
Scene: Los Angeles

Actually I wanted to make the band "the band" a next subject of this series, because they are yet another country rock act which I find tolerable. But as I was reading background material about "the band" I got how popular "the band" actually was. And as I actually very few ideas to actually add to the discussion on "the band" I decided to skip it and move straight on to Captain Beefheart's "Trout Mask Replica"

This is a very influential album. In fact this is the firs Captain's Beefheart's album recorded at Frank Zappa's label. This probably enabled musicians with creative freedom and they made this album even more experimental. In certain level it made the album much more to listen. But now with fragments of jokes and pure beat poetry it feels almost as comedy routine with musical components. This makes this album a tough choice for background music, because it loudly demands attention from the listener. This is the same thing I have to say about the second and the third album by "Country Joe and the Fish". This is not a bad thing overall but this still limits the scope of situations where this album can be enjoyed.

Basically, this is a huge double album with 28 track. An it contains lots of different sounds some of which sounds like free jazz, some like guitar music with odd signature a la "Angine de Poitrine", some? as already were mentioned, are just jokes and pure beat poetry. This beat poetry sounds like: this my girl named bimbo! / Limbo!/ Spam! . The jokes on this album are like this: What do you run on, Rockette Morton?/ (say beans)/I run on beans, I run on laser beans! This is an untranslatable language game. And as this one many other jokes and beat poems on "Trout Mask Replica" sound like full throttle improvisations. Another running joke in this album is "fast and bulbous". It sounds like a take on a popular franchise "fast and furious" but this is anachronistic. Also so is the "spam" above. Als, the song "My Human Gets Me Blues" tackles trans issues as it contains lyrics:"You were afraid you'd be the devil's red wife \ But it's all right, God dug your dance \ And would have you young and in his harem \ Dress you the way he wants 'cause he never had a doll \ 'Cause everybody made him a boy \ And God didn't think to ask his preference". So, this song tells us that the God is trans.

All these factors lead me to a conclusion that this album aged like fine wine.

Frownland — Cтранна хмурых

Моя улыбка застряла на лице,
Я больше не вернусь в страну хмурых.

Мой дух состоит из океана,
И неба, и солнца, и луны,
И всего, что видят мои глаза,
Я не могу вернуться в страну уныния,
Где черные, зазубренные тени
Напоминают о твоей скорой ужасной судьбе!

Я хочу свою страну,
Возьми мою руку и иди со мной,
Еще все не поздно для тебя,
если еще не поздно для меня,
Найти родину,
Где один вступается за другого,
Без полета эго,
Где никто не врет,
И никто не умирает от руки другого,
Пусть дьявол горит, а нищий учится,
И пусть те маленькие девочки,
которые живут в тех других мирах,
Возьмут мою добрую руку.

Моя улыбка застряла на лице,
Я больше не вернусь в страну хмурых.
Я больше не вернусь в страну хмурых.

Dust Blows Forward n’ the Dust Blows Back — Пыль сдувает вперед и пыль сдувает назад

Старая Серая со своей голубко-крылой шапкой,
Старая Зеленая со своей швейной машинкой,
Где ж ты шпулька?
Волочи клетчатую сумку с зерном в казино.
Пыль сдувает вперед и пыль сдувает назад.
И ветер дует назад в небесах,
И дым из трубы сдувает в глаз солнца,
И что ж я, умру?
Мимо пронесся речной пароход, покрытый белой блесткой,
Пошли большие пузыри.
И по..., с помадой салфетка,
Висела на колючей раздвоенной ветке,
Напоминая о девчонках в носках,
Которыми я никогда не увлекался.
Рука полная червей и рыбалка с удочкой,
Поплавок дрожит как горячая красная луковица,
И сойка пищит.
Ее клюв открыт на дюйм над ручьем.
Ушел неделю рыбачить.
И я оставил свой куст,
Снял штаны и почувствовал свободу.
Ветерок обдувал меня и каньон,
Так далеко как я мог видеть.
Везде была ночь.
И луна была как одуванчик.
Теперь она черна.
И дрозды питаются рисом,
Их крылья красны
Как алмазы и вши.
Я слышал как шуршат мышиные лапки,
И как борются суслики,
В отверстиях скальных пород.
Один красный боб застрял на дне оловянной миски,
Горячий кофе из гофрированная банки,
И моя девушка по имени Бимбо!
Лимбо!
Спам!

Dachau Blues — Дахау Блюз

Дахау блюз, те бедные евреи
Дахау блюз, те бедные евреи
Дахау блюз, Дахау блюз, те бедные евреи
Все еще плачут о том, как горели во Второй Мировой Войне
Один человек безуиен, Шесть миллионов потеряны
В Дахау Блюз, в Дахау блюз.

Мир не может забыть то несчастье.
И молодые теперь просят старых:
Пожалуйста, не будьте безумцами.
Иначе им придется рассказывать своим детям,
О том как они горели в Третьей Мировой Войне.

Первая война была про яйца и порошок и кровь и снег,
Вторая война принесла смерть и душ и скелеты
Танцевали и визжали и умирали в печах,
кашляли и курили и умирали дюжинами.

В Дахау Блюз
В Дахау Блюз

Трое маленьких детей с голубями на плечах,
Их глаза закатаны в экстазе,
Они плачyт: "Пожалуйста, cтарик, Останови, несчастье."
Они исключают дьявола из списка возможных кандидатов,
С Двумя пальцами прижатыми на руках
Они просят Бога не отпускать третий,
На Третьей Мировой, на Третьей Мировой.

И это привлекло много крыс,
И они закрыли двери,
И у них всех были дробовики и они стреляли по траве,
И ничего не происходило.
Они не могли заставить крыс уйти.
Так что они взяли одного парня и отправили его туда, и он сказал...
Н-е-е-е-т, он просто заикался;
Когда он возбуждался, он вообще не мог говорить.
Короче, они отправили его туда, и
Уолт сказал: "Я их выгоню",
И он взял палку и начал ей молотить,
Пытаясь их оттуда выгнать.
И они стали стрелять в него.
А старина Уолт подумал, что его убьют.

Ella Guru — Элла Гуру Вот, сейчас она идет к нам, прямо как зоопарк.
(Привет, луна, Привет, луна)
Привет, Элла! привет Элла Гуру!
Она знает все цвета, что знает природа!
Привет Элла! привет Элла Гуру!
«Привет, Желтый! Привет, Красный! Привет, Cиний!» — Она говорит.
Привет Элла! привет Элла Гуру!
Она делает, что хочет, и она делает, что делает!
У нее есть что-то для меня, и что-то для тебя!
Она что-то, Она также молода!

Элла Гуру, Элла Гуру!
Элла Гуру, Элла Гуру!

Ха, Ха, Да, Да, Просто пойми,
Что это так, Змея из ресничной туши,
Быстрая и луковицеобразная, также узкая.

Элла Гуру, Элла Гуру!
Элла Гуру, Элла Гуру!
Элл Гуру!

Link177 comments|Leave a comment

The Sub [May. 31st, 2026|08:44 pm]
[Tags|, , , , , , , , , , ]
[Current Mood | bitchy]
[Current Music |The Band - The Band]

Томас. М. Диш.
Училка
1999

The last book in the "mystical Minnesota" series by Thomas Disch is "The Sub: a study in witchcraft". It return the staple topics of all the previous books in the series. Both ghosts and magic users are present in this novel. And even Father Bryce returns as an inmate in the Leech Lake prison.

The character and the main villain of this story is Diana Turney. She is a substitute teacher in the school in the Twin cities area. She is also a follower of Wicca, a feminist, a vegan and a real witch. Her witch power is determining people's fursonas just by looking at them. This don't seem that useful at first glance. But follow the story. Also, it' strange that even with this talent she never could determine her own fursona.

image

plot So Diana Turney works in school as a substitute teacher. But the situation in the school gets heated after the school got overwhelmed with Satanic Ritual Child Abuse panic. This panic leads to a terrorist attack on school and all classes in the school are terminated until the next school years. These leads to several consequences for Diana: 1) She has lots of free time now 2) She relapses in her veganism and starts eating meat again 3) While telling her fellow Wiccan Brenda about the whole Satanic Ritual Child Abuse panic and a recovered traumatic memories she recall that she herself was raped as a child by her father, Wes Turney, in the old smokehouse on the farm. This recall makes Wes to be conjured as a ghost inside the just mentioned old smokehouse. At the same time Diana's sister Janet Cellog is sentenced for a year in prison for a murder attempt of her husband Carl Cellog, a prison guard at Leach Lake prison. And Diana's mother asks her to come to the Cellog's farm, the same farm, where Diana was raped as a child, to sit with Cellog's daughter Kelly.

image

At the same time in the Leach Lake Prison there is Jim Cottonwood, a cellmate of Father Bryce. Jim Cottonwood is a native American and has a shamanistic power to posses and "ride" crows. Jim Cottonwood was sentenced on false charges of raping Judy Jonson. But as a result of these charges Judy Jonson's son Alan believes that he is a son of Jim Cottonwood, and even changes his surname to be Alan Cottonwood. But in fact Alan is a son of Judy's father reverend John Johnson but he doesn't know about it. So, Alan visits Jim Cottonwood in prison and Jim urges him to make a DNA test, which can let him out of prison if he is not his father. Also as a practioner of Native American religion Jim gets a monthly collection of "magical" herbs from a witch doctor for his monthly "sweet lodge". Also, Diana's mother Ms. Turney runs a nursing home, Navaho House, a in the Leech Lake town. One of the nurses there, Luise, is the mother of Jim Cottonwood. And somehow from her Diana gets mandrake, which is one of "magical" herbs used in the native American sweet lodge. Also Diana meets Alan in the Navaho lodge and they fall in love.

image

So, Diana starts investigating the mandrake roots. But she get's in a car accident, after which she is saved by another prison guard Tommy W. Tommy W takes her to his home, there he installed a personal sauna similar to the sweet lodge in prison. He invites Diana to use his Sauna and they add mandrake roots to the sauna aromatics as Tommy W recognized them as one of the native American "magical" herbs. But after the sauna Diana accidently turns Tommy W into a moose. Then the moose is killed by his own dog Beauty or Beast, a German Shepherd. These scene is a clear parallel to a classical myth "Diana and Actaeon" as Tommy W is described as quite a hunter. But what is important is that Diana has a power not only to see others fursonas but also to turn people to corresponding animals. But this only works if both Diana and her victim are intoxicated on mandrake. Also for some reason her magic don't work on virgins. This power boost was somehow imposed on her by farm's smokehouse's ghost Wes. And Wes wants Diana to use it to kill more people.

image

But let's first return to the Alan's story. His parent's learn that he is conspiring with Jim Cottonwood and banish Alan from home. So Alan decides to live permanently in Navaho house. But what is also important, Reverend Johnson in a fit of rage breaks a display of Alan's computer. And in that way Alan collect's some Reverend's blood. And he sends this blood to a DNA test instead of Jim's. And so he learns that Reverend is his actual father. But they also test Jim's blood somehow. So the truth is known about Alan's origin. And Jim's lawyer declares that there is some advancements in his case. So Judy tries to escape the state as she is afraid that she can be charged by a perjury now. But she meets Diana first. And Diana turns her into a cat. Then she gives that cat to Kelly, and the cat gets a new name "Ginger". Eventually, Ginger escapes from Cellog's farm and goes to a native American warlock and a serial killer Marley Two Moons and asks him to kill Diana. Apparently Marley can talk to humans transformed to animals because he is a warlock. Marley Two Moons removes Ginger's coral "setting her free" and wears it as a watch. After Judy's disappearances reverend Johnson commits a suicide, but he reincarnates as spider-ghost. And as a spider Ghost he is committed to haunting and killing Alan.

image

So, what happens next: Diana Turney makes Alan Johnson/Cottonwood to build a sty on the Cellog's farm. Then Diana starts hunting men, calling them "male chauvinist pigs" she transforms them into literal pigs, and imprison them in the sty. Her first victim is Carl Cellog, who is christened "Hamlet" as a pig. Then there are three more pigs in the sty, all named after character's from the play "Hamlet". Kelly is made to feed the pigs, and she hate to do so. And the pigs in the sty fight a lot with each other, so Diana castrate's them with the Help of Alan and a veterinary. These sty is a metaphor for a prison Carl was working in. But now he is a prisoner.

image

Allan and Diana have a love relation and eventually get married. But they don't have sex, as Allan is impotent with Diana. So, Allan stays a virgin and Diana can't turn him into a pig for this reason. Diana expect Allan to inherit reverend's house and church. But she finds reverend's will, which names Jim Cottonwood as his sole heir. Also the Judy's body is discovered on a landfill. As a cat she got into a car engine and got mutilated. And then her cat's body were thrown to a landfill. But somehow after that Diana's magic was snapped somehow and the mutilated cat's corpse turned into a mutilated woman's corpse. Police suspect's Alan as a murderer but they don't have any evidences against him. So Diana decides to use the reverend's will and Judy's bag to frame him. But Loise Cottonwood finds these items first and saves Alan. Judy's body being reverted to its human form also makes Diana question her magical power.

image

Also, Diana meets Marley Two Moons in a native American casino. And Marley recognises her as women cat told him about. Marley also sees Diana's fursona to be a snake and recognizes her as a witch. Diana invites Marley for one night stand. She plans also to turn him into a hog. But she discovers that her power don't work on him, because Marley is a powerful warlock. Marley firstly tries to strangle Diana, but then he instead forces her to pledge him loyalty and the he rapes her. So, also Marley magically dominates Diana and makes her his servant.

image

On the day of Janet's release from prison. Marley and his friends slaughter the pigs from the sty. But before that Kelly releases Hamlet from sty and so Hamlet (or Carl) escapes. Alan and Kelly goes to the prison to pick up Janet. But Kelly get's lost in the prison (in fact she is just sleeping in their car). So, they use it as excuse to make a detour and visit Lewis Sinclair's grave and museum in Sauk Centre, Stearns Count. there Alan and Janet have sex in one of the motels. But after janet's return tensions on the farm escalates. Marley kidnaps Alan and imprisons him at his home's basement and tries to starve him to death. Diana tries to transform Janet into a pig. But something goes wrong and she transforms into a monster creature with a body of the pig and the head of the woman. Diana imprisons the monster into her room and keeps it on a diet of corn and whisky.

image

Carl as Hamlet the pig finds the body of Marley Two Moons while he is outside, doing "crow riding". Then Hamlet eats Marley killing him and also somehow becoming vey smart for the pig. After that Hamlet ravages Marley's house trying to get some food from the fridge. Eventually he discovers Alan. His head is covered with the web of ghost spider and Alan lost his ability to see. But carl eats the ghost spider and clears the web from his eyes. Then Carl as a pig feeds starved Alan Ice cream and frozen pizzas from the freezer. This scene is surreal. After this Kelly calls the shack and tells Alan and Carl about the troubles home. Diana overhears the call and travels to the Marley's shack. While going there she is stopped by a traffic cope. And she turns the traffic cope into the pig. Finally after reaching Marley's house Diana releases Alan and tries to shot Hamlet. But Hamlet just leads her to Marley Two Moons' body. So Diana is now free of his evil influence. She tries to transform Alan into a pig but he denies her mandrake tea. Eventually Diana drives Alan to Navaho House. And her goes there to bathtub to tidy himself.

image

Diana decides to set Navaho House on fire by killing both Alan and her mother, and also all the old ladies outsides. Then she returns to her farm and decides to kill both Kelly and the monster Janet became with the shotgun. But shortly before that Jim Cottonwood went "crow riding". He met the good shaman Gordon Pillager, who were sending him "magical herbs" all these time. Jim warns him about troubles and about what he is going to do, and that he will need to help him. And Gordon warns Jim what he is being released from prison, but while he is "outside" his comatose body will be transferred to a hospital. So, Jim cottonwood as a crow flies to the Cellog's farm. He take possession of the Kelly's body there. As Kelly he lures Diana into Smokehouse and sets it on fire. Burning Diana with the ghost of Wes. These scene parallels Hensel and Gretel story and Disch even mentions specific set of illustrations for this story. After Diana's death her magic is undone and Carl and Janet transform back to people. Also at same time Gordon takes Loise to visit her son in the hospital. They take a detour into a red lobster restaurant. So they return home late and see the fire. Loise manages to save Alan. But while she is saving another old lady they fall. And Loise, MS Turney and another old lady die in the fire. All other character's are save. After some time Jim as Kelly is taken to the hospital by Gordon. And where Jim returns to his own body. And Kelly returns to hers.

image

In the final of the story we learn that Carl and Janet are back to human form, but Carl will be castrated for the rest of his live. Jim Cottonwood is released and got the inheritance from the reverend Johnson. Alan decides to go to seminary and get education as a priest. And Kelly now is a honorable member of Jim's and Gordon's tribe. Also Kelly decides to become a teacher. Diana reincarnates as a snake, but then she meets a traffic cop as a hog. And they kill each other again. The end.

analysis Does the "The Sub" work as a horror? I think yes, at least on some level. It has enough terrifying imagery. For example, Janet turned into a pig-bodied monster, or Carl eating the Marley's body. Also this story is in many ways a tragedy, not just a small town drama or a gothic adventure. The Destiny of Diana Turney and other character's like Tommy W or reverend Johnson is in fact tragic. On a different level these story reads as a dark comedy (As always with Disch), or maybe also as a crime story. Some scenes, especially ones with the talking animals are delightfully whimsical and surreal.

People often dislike this novel because they want to see Diana Turney as a hero, while she is in fact a villain. But what I think actually justifies her being a villain is that she is falls from grace even in her own morale system. Her path of infamy starts with her returning to eating meat as a vegan in twin cities. From that she eventually goes organizing a sty, and slaughtering and eating her pigs. But these pigs are actually humans. So in some sense she degrades to a total cannibalism. These should be a capital sin for vegans. She also fails as a feminist. in several points in the book she relies on men to complete hard task on her farm like building a sty, castrating and slaughtering the pigs. In the Finale she is lamenting the society totally came to dismay "if the woman has to use shotgun herself to kill people". So in some sense he path to villainy stems not from she being condemned as witch by mainstream American Christian standards. But by her failure of being a "good witch" in her own morale system.

image

Another important topic in this novel is abuse. Starting with the topic of Ritual Satanic Sexual Child Abuse in the school. Picked by the abuse of Diana by her own father Wes. This abuse is mirrored both by Reverend Jonson abusing his daughter Judy Jonson and Marley Two Moons abusing Diana latter in the book. Finally this abuse is reflected on the institutional level in the prison, where Carl works and where Jim Cottonwood is imprisoned for false accusations. Finally, this abuse is reflected as the abuse of pigs in the sty, who are castrated and eaten. After events of the Novel, Alan who can be named a true hero of the story decides to became vegan himself. So veganism and animal rights are one thing that are proposed in this book to break the cycle of abuse.

I also like how Disch incorporated furry fetishes into this story, the transformation fetish in particular. The animal transformations are described in details and are often connected with sex. Also Gordon Pillager tells a story of him getting into the wolf's body and having sex with a she-wolf. I think here Disch shows a deep understanding of supernatural and ur-cultural roots of furry subculture.

image

Despite it being a good read, I'm still not ready to call this book a masterpiece. There are certain problems with the plot. As I believe the blood batch, which Alan sends to DNA testing does not contain the blood of Judy, I doubt that DNA test's can prove that reverend Johnson is Alan's father. Basically, it can only prove that he is Alan's close male relative. And we already know that, because Johnson is his grandfather. And even if it's proven that Jim isn't Alan's actual father and reverend is, it all still doesn't prove that Judy wasn't raped by Jim Cottonwood. So I don't understand why Johnson's so easily backed off after the DNA testing news. They could still insist on the rape of Judy even if everybody know that Alan is reverend's son. Also as every Supernatural Minnesota book "the sub" has rather week world-building, even though I think it has the strongest in the series, as we can see different supernatural character's interacting in this one. Basically it seems that Diana's death reverts her magic as Carl and Janet became humans after it and the pig meat in the smokehouse became humans' meat. But the traffic cop never became human (maybe because he is a cop) and he kills Diana as a snake. Maybe the spell is reverted when Diana is killed as a snake, And Cellogs became human after this slaughter. But these is unclear. And then I was reading I felt that the order of events was opposite. It defense of "the Sub" it can be said that the realistic plot and worldbuilding never were it primary goal, and it still works as a surreal tragedy. But overall it feels that Disch was already tired of writing genre fiction when was creating "the Sub".

image

Also, I need to note that there are very few likable characters in the book. Carl is a fat prison guard obsessed with sex. Janet has a terrible temper. Even Kelly is described as whinny. Alan seems to be a true hero of the story but for a large part of it he seems to be misguided and under influence of Diana. Maybe Jim Cottonwood and Gordon Pillager are the good guys. But they still are very strange characters. I'm not even sure if it's a bad thing. It just give a picture of the dark nihilistic world.

So my verdict is that this book is a good read, but not a masterpiece, which can be read both as a horror or as a crime fiction. I liked its dark surreal atmosphere and how it handles both serious urgent adult topics (like sexual abuse and feminism) and obscure furry fetishes. But "the Sub" also has some problems both with plot and world-building, even thought they may not be central to the book. Also be warned that this book contain very few likable characters.

image

Link89 comments|Leave a comment

[May. 28th, 2026|01:57 am]
[Tags|, , , , , , ]
[Current Mood | awake]
[Current Music |Niel Young - This is Nowhere ]

Album: Everybody Knows This is Nowhere
Artist: Neil Young with Crazy Horse
Release date:1969
Genre:: Psychedelic Rock, Country Rock, Folk Rock
Scene: Los Angeles

I already wrote several times how I despise the country rock sound steaming from the LA's Laurel Canyon. But I still need to admit, that I actually like and enjoy one Canyon's country rock artist. This artist is Neil Young. In 1969 on the pick of country rock commotion Neil Young released album "Everybody Knows This is Nowhere". In accordance with the spirit of the Canyon this album is popish, easy to pick up and listen. But Neil Young here don't shy away from his psychedelic roots. Also there is a dark spot on this album which redeems its country pastoral idealism. Of course, it's in no way a death country or dark folk, the general tone of this album is rather upbeat. But Neil Young's pastoral utopia is not a paradise, it is "nowhere". The "nowhere" is a commonplace name for utopia in Anglophone thought. For example, consider "News from Nowhere" by William Morris. Nevertheless, this "nowhere" is also not a fun place with cowboys but an economically depressed area with high crime rate. For example in the song "Down by the river" Neil Young sings "down by the river I shot my baby", not "down by the river I kissed my baby". And probably down by the river he dropped her corpse to the river. I love this kind of nuance on this album. And in the beautiful song "Running Dry (Requiem for the Rockets)" Neil Young sings "I'm sorry for the things I've done \\ I've shamed myself with lies". This is what I mean by the dark spot. And overall this is an excellent album with clean "Laurel Canyon" sound.
Link74 comments|Leave a comment

[May. 26th, 2026|05:38 pm]
[Tags|, , , , , ]
[Current Mood | sick]
[Current Music |Love - Four Sail]

Album: Four Sail
Artist: Love
Release date:1969
Genre:: Psychedelic Rock
Scene: Los Angeles

Album: Out Here
Artist: Love
Release date: 1969
Genre: Psychedelic Rock
Scene: Los Angeles

The album "Forever Changing" by the band "Love" is probably one of the best psychedelic rock album of all time. Clearly it overshadows further output of this band. But as [info]hyperion mentioned the next album "Four Sail" is also pretty dope. The title of this album clearly says "for sale" and the album's cover depicts band members dressed as cowboys. This can be a clever comment on the proliferation of country rock cancer in the Laurel Canyon valley. Or maybe "Love" just tried to cash in on the pandemic I'm not sore. Nevertheless the album still dominated by the signature psychedelic sound and even the song "Siniging Cowboy" is not what you expect.

Next album is "Out Here". It has awesome cover and a few great songs, for example "I'm Down". But it also has a couple annoying songs with Arthur Lee doing Elvis-style vocals. "Discharged" is a funny antiwar satirical song.

Link49 comments|Leave a comment

Тайны замка Моргендау: глава 10 [May. 24th, 2026|07:40 pm]
[Tags|, , , , , , , ]
[Current Mood | blank]
[Current Music |Love - Four Sail]


Great Stalker



>Глоаминг и Мурта, сбежав из горящего арсенала, находят лазарет. Глоаминг хладнокровно убивает целителя мечом — своё первое убийство без Корроу. На койке они обнаруживают коменданта, который после передозировки фейской пылью впал в детское состояние и принимает Глоаминга за «мамочку», а Мурту — за «комнатную собачку Фу-Фу». Глоаминг использует это, обещая «забрать домой» в обмен на дорогу к Рогу Изобилия.

В кормовой базе они сталкиваются с двумя мантикорами, выпущенными Корроу, но появляется Великий Ловчий и убивает обеих. Комендант на мгновение приходит в себя, узнаёт Глоаминга как нарушителя, но туман возвращается. Ловчий пытается атаковать коменданта, но его лапы проходят сквозь — комендант стал бесплотным. Мальчик играет с «кисой», а Глоаминг забирает Рог Изобилия с пьедестала.

Корроу выходит из теней и ведёт их к остальным. В лежбище их ждут Пак и Айала. Деххеж мёртв — он держал дверь против стражи и монстров, его каменная форма треснула, но не разбилась. «Он умер стоя. Он умер, защищая нас.» Мурта говорит: «Гном был тёплым. Даже когда он был камнем. Он был тёплым.» Отряд покидает горящий Бейлтут. Глоаминг обещает вернуться за телом Деххежа. Внутри подземелья мальчик играет с кошкой, сделанной из голода, а гном лежит недвижимый, как камень, который он всегда любил.


Oгавление





<<Первая глава|<Предыдущая глава | Следующая глава| Последняя глава>>


Тайны замка Моргендау:
книга 1: В лесах
глава 10: Великий Ловчий



текст c иллюстрациями.
Великий Ловчий видел не так, как видят смертные.

Его мир не был миром света и тени, цвета и формы. Это был мир тепла — тепла и холода, медленного пульса крови и яркой вспышки жизни. Лес был гобеленом красных, и оранжевых, и жёлтых тонов, деревья слабо светились теплом своих соков, земля была прохладной и тёмной внизу.

Ловчий бежал сквозь этот мир, как рыба сквозь воду. Его тело не издавало ни звука. Его проход не оставлял следа. Он был дырой в мире, пустотой в форме великого кота, и тепло леса обтекало его, не касаясь.

Он охотился уже много часов. Запах его добычи был слабым, но упорным — след тепла, ведущий на север, к горе, к месту, где камень становился толще и жар земли поднимался сквозь скалу.

Бейлтут.

Ловчий не знал этого имени. Ему не нужно было знать. Ему нужно было только охотиться.

Бастион явился в его зрении как масса холодного камня и горячих тел. Стены были прохладны, факелы теплы, стражи теплее — их тела пульсировали жаром жизни, яркие как угли в зрении Ловчего.

Двое стражей стояли у ворот. Их копья были холодны. Их броня была холодна. Их сердца бились ровно, не подозревая.

Ловчий убил первого стража одним взмахом когтя — размытое движение, что рассекло кожу, и плоть, и кость. Страж не закричал. Он просто упал, его тепловая сигнатура угасла, пока его кровь застаивалась на холодном камне.

Второй страж обернулся. Его копьё поднялось. Его рот открылся, чтобы крикнуть.

Челюсти Ловчего сомкнулись вокруг его головы.

Тепло исчезло.

Ловчий приблизился к воротам. Дерево было тёплым от факелов. Железо было холодным. Но Ловчему не нужно было открывать ворота. Ему не нужно было взбираться на стену. Он просто шагнул вперёд — и сквозь.

Камень не оказал сопротивления. Он был холоден, плотен, но Ловчий не был сделан из плоти. Он был сделан из голода. А голод проходит сквозь всё.

Внутри бастион был лабиринтом тёплых коридоров и ещё более тёплых тел. Ловчий следовал за теплом — не к самой большой группе, но к той, что пахла лунным светом и кровью.

Арсенал был низкой каменной комнатой, освещённой единственным факелом. Стены были уставлены стойками с копьями, и мечами, и топорами, их металл холоден в зрении Ловчего. Пол был мокрым — от воды, от вина, от чего-то ещё.

Две фигуры сидели привязанными к стульям в центре комнаты.

Меньшая была красной — ярко-красной, горячей, её чешуя пульсировала теплом, не соответствующим её размеру. Её руки были связаны за спиной. Её хвост был примотан к ножке стула. Но её когти дымились.

Большая была прохладнее — форма бледного тепла, как луна в летнюю ночь. Их лицо было мокрым от крови. Один глаз заплыл. Их рот висел открытым, дыхание поверхностно.


Great Stalker Attacks Baletooth


Лейтенант стоял перед ними, спиной к двери, его тепловая сигнатура спокойна и нетороплива. Он держал пару железных плоскогубцев в одной руке.

— Последний шанс, — сказал он. — Кто остальные? Где они сейчас?

Связанная фигура — прохладная — не ответила.

Лейтенант поднял плоскогубцы.

Ловчий убил его первым.

Он не растерзал его. Не разорвал на части. Он просто прошёл сквозь него — его тело протекло сквозь него, как дым сквозь решётку, — и когда он вышел с другой стороны, тепловая сигнатура лейтенанта мерцнула и погасла. Тот рухнул без звука.

Плоскогубцы загремели о камень.

Красная — малая — смотрела на Ловчего. Её глаза были широки. Её когти дымились быстрее теперь, верёвки на её запястьях начинали обугливаться.

— Мурта не... не знает, что... что это, — прошептала она. — Но Мурта... не боится. Мурта...

Она развела руки. Верёвки лопнули, дымясь, горя.

Ловчий повернулся к ней.

И Мурта закричала.

Не в страхе. В ярости.

Огонь извергся из её когтей — волна оранжевого, и золотого, и добела раскалённого бешенства, что захлестнула арсенал, воспламеняя стойки с оружием, деревянные стулья, тело лейтенанта. Факел замигал и погас. Комната наполнилась дымом и пламенем.

Ловчий зашипел.

Его мир тепла стал хаосом — слишком много света, слишком много тепла, слишком много перекрывающихся сигнатур. Он не мог видеть малую красную. Не мог видеть прохладную. Не мог видеть ничего, кроме огня.

Он ударил вслепую, когти скребли камень, но не нашли ничего.

Мурта уже была у стула Глоаминга, её горящие когти перерезали верёвки.

— Мурта... помогает, — сказала она. — Мурта помогает тем... тем... что жжёт правильные вещи. Вещи, которые... которые нужно жечь.

Глоаминг поднялся, шатаясь. Их лицо было маской крови. Одного зуба не хватало. Их левый глаз заплыл. Но они были живы.

— Меч, — сказали они, указывая на упавший клинок лейтенанта. — Возьми его.

Мурта подняла меч. Он был почти так же длинен, как она сама. Она держала его неловко, остриё волочилось по полу.

— Мурта не... не знает, как...

— Ты научишься.

Они побежали.

Позади них Ловчий рычал — сбитый с толку, разъярённый, слепой.

Огонь распространялся.


Threat Of The Great Stalker3


Коридоры бастиона были лабиринтом камня и тени. Глоаминг вёл, меч лейтенанта тяжёлый в их руке, их босые ступни беззвучны на холодном полу. Мурта следовала, меч волочился за ней, её чешуя всё ещё дымилась.

Они миновали кладовые, и казармы, и кухни — все пустые, все тёмные. Стража была в другом месте — сражалась с монстрами, сражалась с огнём, сражалась с хаосом, который Корроу и остальные unleashed.

— Куда мы... мы... идём? — прошептала Мурта.

— Прочь, — сказал Глоаминг. — Куда угодно, лишь бы не здесь.

Они завернули за угол и нашли дверь — деревянную, крашенную белым, с единственной свечой, горевшей в подсвечнике рядом с ней. Знак, вырезанный в камне над дверью, гласил: ЛАЗАРЕТ.

Глоаминг толкнул дверь.

Внутри была малая комната: две койки, стол с инструментами, шкаф с бинтами. Эльф в белом фартуке стоял у стола, его руки покрыты чем-то, что могло быть мазью, а могло быть кровью. Он обернулся, когда они вошли, его глаза расширились.

— Нарушители...!

Меч Глоаминга был быстрее.

Они никогда раньше не убивали мечом. Ножом — да: рейнджера в вирдвуде, клинком Корроу в своей руке. Но это было иначе. Это была их собственная рука. Их собственный клинок. Сталь вошла меж рёбер целителя, и его крик умер в его горле, и его тепло — если借用ствовать язык Ловчего — мерцнуло и погасло.

Он упал.

Глоаминг вытащил меч. Их рука дрожала.

— Мурта не... не знала... что Глоаминг умеет...

— Я тоже не знал.

Они повернулись к койкам.

На второй койке лежал пациент — эльф в тонком белом халате, его запястья пристёгнуты к раме, его глаза широки и пристальны. Его лицо было измождённым, полым — лицо человека, который не спал и не ел как следует неделями. Его губы двигались беззвучно.

Глоаминг узнал его.

Комендант.

— Мамочка, — прошептал он.

Глоаминг моргнул.

— Мамочка, — сказал он снова, громче. — Мамочка, ты пришла. Ты наконец пришла. — Он потянул свои путы. — Противный доктор-целитель был такой противный. Он тыкал в меня иголками. Он заставлял меня пить штуки, которые на вкус как... как... — Он содрогнулся. — Но ты прогнала его. Ты прогнала его навсегда.

— Да, — сказал Глоаминг. Они не знали, что ещё сказать. — Я прогнал его.

— Ты теперь заберёшь меня домой, мамочка?

Мурта посмотрела на Глоаминга. Глоаминг посмотрел на коменданта.

— Да, — сказали они. — Я заберу тебя домой. Но сперва — ты должен отвести меня кое-куда.

— Куда, мамочка?

— Туда, где хранят рог. Рог Изобилия.

Глаза коменданта загорелись — детская радость на полом лице взрослого мужчины.

— Рог! Да, да, да! Мамочка хочет рог! Я могу отвести мамочку к рогу! Там тепло. И там животные. Большие животные. Но они не кусают мамочку. Они кусают только плохих людей. — Он снова потянул свои путы. — Развяжи меня, мамочка. Развяжи меня, и я отведу тебя.

Глоаминг посмотрел на Мурту.

— Освободи его.

Мурта подняла украденный меч. Её когти всё ещё дымились. Её глаза всё ещё были широки.

— Мурта... попробует.

Она опустила клинок на кожаные ремни. Они разошлись. Комендант сел, потирая запястья, ухмыляясь.

— Спасибо, мамочка! Спасибо, Фу-Фу!

Он спрыгнул с койки и побежал к двери, его босые ступни шлёпали по камню.

— Сюда! Сюда! Рог — сюда!

Глоаминг последовал.

Мурта последовала.

Позади них кровь целителя застаивалась на полу.

Позади них, где-то в горящем арсенале, Великий Ловчий всё ещё рычал.



Infirmary Scene


Мальчик бежал по длинному каменному коридору, его босые ступни шлёпали по холодному полу. Он был взволнован. Он не был так взволнован уже очень, очень давно.

— Сюда, мамочка! Сюда!

Позади него мамочка следовала. Она была высокой и красивой, и её лицо было поранено — кто-то был жесток с ней, — но она всё равно была самой красивой мамочкой на всём белом свете. А за ней шла Фу-Фу, маленькая красная комнатная собачка, волоча большой меч и издавая цок-цок-цок своими коготками.

— Фу-Фу очень храбрая, — сказал мальчик через плечо. — Фу-Фу хорошая собачка?

— Фу-Фу — самая лучшая собачка, — сказала мамочка.

Мальчик просиял.

Коридор распахнулся в огромную пещеру — кормовую базу. Мальчик помнил это место. Не из своего детского дома, но из... откуда-то ещё. Откуда-то, о чём ему не нравилось вспоминать. Здесь были клетки. Большие клетки. А в клетках — животные.

Большие животные.

— Рог вон там, мамочка! — Мальчик указал на пьедестал в центре пещеры. На нём покоился изогнутый рог тусклой бронзы, тёплый и светящийся. — Это моя любимая игрушка. Он делает еду. Всякую еду. Хлеб, и мясо, и яблоки, и...

Он остановился.

Клетки были открыты.

— Это неправильно, — сказал он. Его голос был другим теперь. Более плоским. Более старым. — Клетки не должны быть открыты.

— Всё хорошо, — сказала мамочка. — Просто возьми рог.

— Мантикоры, — сказал мальчик. — Они на свободе.

Он мог видеть их теперь — две огромные тени во тьме, их глаза светились, их хвосты ощетинились шипами. Они должны были быть в клетках. Они должны были быть заперты. Кто открыл их?

Мантикоры атаковали.

Мальчик закричал.

— Мамочка!

Но мамочка не смотрела на него. Она смотрела на рог. А Фу-Фу рычала, её маленькое красное тело ощетинилось, дым поднимался от её когтей.

А затем — что-то ещё.

Что-то чёрное. Что-то, что не было мантикорой. Что-то, что двигалось сквозь тьму, как дыра в мире.

— Страшная киса, — прошептал мальчик.

Великий Ловчий прыгнул.

Он прыгнул не на мальчика. Он прыгнул не на мамочку или Фу-Фу. Он прыгнул на ближайшую мантикору — размытое пятно черноты, и тени, и голода, — и мантикора умерла. Не медленно. Не мягко. Она просто... остановилась. Её тепло погасло. Её тело упало.

Вторая мантикора повернулась бежать.

Ловчий был быстрее. Он был на спине твари прежде, чем та сделала три шага, а затем были кровь, и крик, и звук ломающихся костей.

Мальчик смотрел.

— Страшная киса убила монстров, — сказал он.

На миг — всего лишь на миг — туман в его разуме рассеялся. Он не был мальчиком в своём детском доме. Он был комендантом Подземелья Бейлтут, эльфом средних лет с ruinous зависимостью и долгом перед людьми, у которых ему никогда не следовало занимать. Он стоял в кормовой базе, окружённый трупами собственных зверей, глядя, как существо из ночного кошмара разрывает его владения.

Он посмотрел на женщину в лунных одеждах. Она не была его матерью. Она была незнакомкой. Шутом. Нарушительницей.

— Ты, — сказал он. Его голос был слаб, но ясен. — Что ты наделала?

Мгновение прошло.

Туман вернулся.

— Мамочка, — захныкал он. — Мамочка, страшная киса смотрит на меня.

Великий Ловчий повернулся. Его глаза — если это были глаза — уставились на мальчика. Он сделал шаг вперёд.

— Уходи, маленькая чёрная киса! — крикнул мальчик. Он пытался звучать храбро, но его голос дрожал. — Уходи, которая шипит на мою мамочку! Или я поражу тебя!

Он поднял руку.

Ничего не случилось.

Ловчий сделал ещё шаг.

А затем — ничего.

Лапа Ловчего прошла сквозь грудь мальчика. Не ударяя. Не разрывая. Просто... проходя. Мальчик почувствовал странное покалывание, как когда у него затекала нога, но не было ни боли, ни крови.

— Киса играет со мной, — сказал мальчик. Он рассмеялся — высокий, тонкий, испуганный звук. — Киса хочет играть.

Он протянул руку и хлопнул Ловчего по носу.

Его рука прошла насквозь.

— Киса мягкая, — сказал мальчик. — Киса сделана из... из...

У него не было слова. Он очень устал теперь. А мамочка бежала к рогу. А Фу-Фу лаяла.

Он сел на холодный камень и смотрел, как страшная киса бьёт по нему лапами — растерянная, неспособная коснуться.

— Хорошая киса, — сказал он. — Хорошая киса.

Позади него мамочка взяла рог.


Escalation


Глоаминг держал Рог Изобилия.

Он был тёплым в их руках — теплее, чем должен был быть, мягко пульсируя, как второе сердце. Бронзовая поверхность была гладкой, истёртой веками рук, что были до них. Он не весил почти ничего.

— Мы достали его, — сказали они.

Мурта подняла на них взгляд, её жёлтые глаза широки.

— Мурта помогла. Мурта помогла достать... достать... эту штуку. Едовую штуку.

— Ты помогла. Ты спасла нас.

— Мурта... хорошая собачка?

Глоаминг почти рассмеялся. Почти заплакал.

— Да. Ты самая лучшая собачка.

Комендант сидел на каменном полу, хлопая по воздуху, хихикая. Великий Ловчий ходил кругами вокруг него, растерянный, его когти проходили сквозь бестелесное тело без всякого действия.

— Нужно уходить, — сказал Глоаминг. — Сейчас.

— Уходить — это... это... хорошо. Мурте нравится уходить. Уходить лучше, чем... чем... оставаться.

Они побежали к дальнему концу кормовой базы — к выходу, к коридору, куда угодно, лишь бы не здесь.

А затем Корроу вышел из теней.

— Ты достал его, — сказал он. Его голос был плоским, но его глаза — его глаза были прикованы к рогу.

— Где остальные? — спросил Глоаминг.

— Сюда.

Он повёл их через лабиринт коридоров, мимо тел стражей, и мантикор, и гарпий, мимо открытых клеток, и сломанного оружия, и луж крови, что блестели чёрным в свете факелов.

Зверинец. Дверь в яму василисков всё ещё была открыта.

Пак стоял в дверях. Его мех свалялся от крови — не его собственной. Его глаза были красны от дыма.

— Вы добрались, — сказал он.

— Где Деххеж?

Пак не ответил.

Айала стояла на коленях в центре лежбища василисков. Её меч был воткнут в камень рядом с ней. Её голова была склонена.

Перед ней лежал Деххеж.

Каменная форма гнома треснула. Не разбилась — не раскололась, — но треснула поперёк груди, поперёк лица, поперёк рук, что сдерживали стольких врагов. Его глаза были закрыты. Его топор лежал рядом с ним, его лезвие погружено в череп василиска.

— Он держал дверь, — сказала Айала. Её голос был хриплым. — Стража наступала. Монстры наступали. Он держал дверь.

— Он...? — Глоаминг не мог закончить фразу.

— Луна забрала его, — тихо сказал Пак. — Или камень. Или гора. Или то, во что он верил. Он умер стоя. Он умер, защищая нас.

Глоаминг опустился на колени рядом с гномом. Они коснулись его каменной щеки. Она была холодной.

— Деххеж, — прошептали они. — Ты не должен был...

Они остановились. Не было слов.

Мурта прижалась к боку Глоаминга. Её малое тело дрожало.

— Гном... ушёл, — сказала она. — Гном теперь... камень. Настоящий камень. Навсегда камень.

— Да.

— Мурта будет... будет... скучать по гному. Гном был... был... тёплым. Даже когда он был камнем. Он был тёплым.

Корроу стоял поодаль от остальных, его лицо нечитаемо.

— Нужно уходить, — сказал он. — Ловчий всё ещё здесь. Стража перегруппируется. Комендант...

— Комендант играет с кисой, — сказала Мурта. — Комендант... не проблема.

Корроу посмотрел на Глоаминга.

— Мы не можем оставаться.

Глоаминг поднялся. Они посмотрели на тело Деххежа — на треснувшую каменную кожу, на топор, погружённый в череп василиска, на мирное выражение его лица.

— Мы вернёмся за ним, — сказали они. — Когда всё закончится. Мы отдадим его Луне.

— Если мы выживем, — сказал Корроу.

— Когда мы выживем.

Они вышли из зверинца, из бастиона. Ночной воздух был холоден и чист после дыма и крови. Водопад ревел. Река бурлила.

Позади них Бейлтут горел.


Dehhej Death3

А где-то внутри мальчик играл с кошкой, сделанной из голода, и гном лежал недвижимый, как камень, который он всегда любил.


Oгавление





<<Первая глава|<Предыдущая глава | Следующая глава| Последняя глава>>

Link53 comments|Leave a comment

Soundtracks to History [May. 23rd, 2026|09:55 pm]
[Tags|, , , , , , ]
[Current Mood | groggy]
[Current Music |Funkadelic - Free Your Mind and Your Ass Will Follow]

Album: Hot buttered Soul
Artist: Isaac Hayes
Release date:1969
Genre:: Funk, Soul
Scene: Memphis

Album: Funkadelic
Artist: Funkadelic
Release date: 1970
Genre: Funk Rock, Psychedelic Rock
Scene: New York


ass

Album: Free your mind and your ass will follow
Artist: Funkadelic
Release date: 1970
Genre: Funk Rock, Psychedelic Rock, experimental
Scene: New York

Another genres emerging in late 60' and early 70' were not limited to hard and prog rock. There also were other genres. Funk, for examples, a predominantly black genre. So I added a couple Funk albums to my playlist.

The first album I added is "Hot Buttered Soul" by Isaac Hayes, the Chef from South Park. As it follows form the title, funk here is mixed with soul. Not sure, if this is the reason, but this makes this album very warm and heartily. Also Isaac mixes music on this album with Parables he is telling.

Another album "Funkadelic" by "Funkadelic" takes radically different approach and mixes funk with psychedelic rock. This album is quirky and features fun one-liners like the opener "If you will suck my soul I will lick your funky emotions". However this album is largely eclipsed by the second release of the band "Free your mind and your ass will follow". This second album features more experimental sound and lyrics inspired by the infamous Process Church. The experimental sound on this album feels if not modern then at least something from the next decade. And cultish vibes didn't stop on the lyrics and Funkadelic transformed into a large art collective, to some degree a cult itself. Probably, they became black Frank Zappa's freaks of the east. Sadly this album is rather short.

Link33 comments|Leave a comment

Тайны замка Моргендау: глава 9 [May. 21st, 2026|05:21 pm]
[Tags|, , , , , ]
[Current Mood | stressed]
[Current Music |Isaac Hayes - Hot Buttered Soul]


Cockatricesenclosure3



>Отряд начинает проникновение в Бейлтут. Глоаминг отбирает мастер-ключ у Корроу и передаёт его Деххежу, заявляя: «Я тебе больше не доверяю». Группа разделяется: Глоаминг и Мурта отвлекают стражу бастиона кабаре-представлением — Глоаминг танцует и поёт, а Мурта неуклюже подражает, — пока Деххеж, Пак, Айала и Корроу проникают через люк у водопада. Кабаре прерывается тревогой: Глоаминг и Мурта схвачены, и лейтенант допрашивает их с применением насилия, угрожая пыткой.

Тем временем группа пробирается через туннель и падает в клетку с птенцами василисков. Пак обнаруживает, что подземелье блокирует его магию земли, но Деххеж использует лунную молитву для защиты от окаменения. Отряд сражается и побеждает. В следующем помещении Айала перевозбуждается и атакует взрослых василисков; Пак успокаивает её магией эмоций. Звучит общая тревога, и прибывает стража.

В хаосе Деххеж возвращает ключ Корроу, который открывает клетки с мантикорами и гарпиями. Пак натравливает освобождённых монстров на стражу. Пока идёт битва, Корроу исчезает в тенях, обдумывая следующий ход. Деххеж и Айала живы, но окружены. Глоаминг и Мурта — в плену. Судьба всех висит на волоске.


Oгавление





<<Первая глава|<Предыдущая глава | Следующая глава| Последняя глава>>



Тайны замка Моргендау:
книга 1: В лесах
глава 9: Монстры со всех сторон


текст c иллюстрациями.

Заросли были влажными и тесными, их ветви давили на спины, точно тревожные руки. Сквозь листву нависал бастион — тёмный клин камня и бревна, втиснутый меж рекой и утёсом. Факелы горели вдоль его стен, отбрасывая длинные тени, что мерцали и плясали. Надзиратели ходили по парапету, их силуэты резки на фоне ночного неба.

— Там, — тихо сказала Айала. Она указала мечом — не на ворота, но на сами стены. — Часовые. Они наблюдают за подступами. Не только за тропой — за рекой, за линией деревьев, за скалой.

— Они не высматривают теней, — сказал Корроу. — Я могу...

— У них шлемы, — перебила Айала. — Заколдованные. Улучшенное восприятие. Я видела такие прежде. Северные лорды используют их для охоты на троллей. Они увидят тебя, паук. Даже во тьме. Даже в тени.

Челюсть Корроу сжалась.

— Ты уверена?

— Я уверена.

— Тогда главные ворота закрыты для нас.

— Не закрыты, — сказал Глоаминг. — Охраняются. Это разные вещи.

Они стояли в зарослях уже, казалось, целые часы, хотя луна едва сдвинулась. Водопад ревел где-то слева, скрытый изгибом утёса. Река бурлила внизу, её вода — цвета ржавчины и старой крови.

Корроу повернулся к Глоамингу. Его рука была протянута ладонью вверх.

— Дай мне ключ.

Глоаминг не двинулся.

— Ты слышал её. Они увидят меня. Я не могу проскользнуть мимо. Но я могу...

— Нет.

Глаза Корроу сузились.

— Нет?

— Я тебе не доверяю, Корроу. Ни с ключом. Ни с подземельем. Больше не доверяю.

Слова повисли в воздухе, холодные и окончательные. Деххеж переместил вес. Уши Пака прижались. Айала наблюдала с нейтральным интересом женщины, наблюдающей за спором двух незнакомцев о монете.

— Я не предавал тебя, — сказал Корроу.

— Тебе не давали шанса. — Глоаминг запустил руку в свои лунные одежды и вытащил главный ключ. Тот слабо пульсировал красным, тёплый на ощупь. — Деххеж понесёт его.

Гном моргнул.

— Я?

— Ты — тот, кому я доверяю. Ты дал клятву Луне. Ты не лгал мне. Ты не манипулировал мной. Ты не... — Они покосились на Корроу. — ...наслаждался, глядя на мои страдания.

Деххеж взял ключ. Тот выглядел малым в его каменно-мозолистой руке.

— Я не потеряю его, — сказал он.

— Я знаю.

Корроу ничего не сказал. Его лицо было маской. Но его руки — руки, что убивали рейнджеров, и высвобождали гномов из терновых ям, и предлагали уговоры гноллам, — скрутились в кулаки по бокам.

— Остальные из вас войдут через водопад, — продолжил Глоаминг. — Там есть люк. У Деххежа ключ. Пак может почуять путь. Айала будет защищать их. Корроу... — Они помедлили. — ...будет делать то, что делает Корроу.

— А ты? — спросил Пак.

— Мурта и я отвлечём надзирателей.

Мурта, сидевшая на корню, обвив колени хвостом, подняла взгляд.

— Мурта... поможет?

— Да.

— Как?

Глоаминг улыбнулся. Это не была добрая улыбка. Это была улыбка шута, готового к представлению.

— Ты когда-нибудь видела кабаре, Мурта?

— Мурта... не видела.

— Сейчас увидишь.


Quaral About AKey


Ворота бастиона были обрамлены двумя факелами и двумя стражами — эльфами в тёмной кольчуге, их шлемы в форме волчьих голов, их глаза скрыты за щелевыми забралами. Они стояли неподвижно, скрестив копья, глядя в темноту с терпением статуй.

Они не ожидали, что из деревьев выйдут две фигуры, поющие.

— Добрый вечер, господа! — позвал Глоаминг, их голос высокий и яркий, разносящийся над открытым пространством. — Мы путники! Заблудшие! Одинокие! В отчаянной нужде в... развлечении!

Стражи не двинулись.

Глоаминг шагнул в свет факелов. Их лунные одежды мерцали — серебряные и бледно-голубые, льнущие к телу так, что одновременно открывали и скрывали. Теперь они носили кривой цилиндр, украденный у Глумкапов, и вуаль из чёрного шёлка, закрывавшую нижнюю половину лица.

Позади них Мурта неуклюже переминалась, её малые коготки цокали по камню. Она носила миниатюрную версию того же наряда — крохотную вуаль, крохотную шляпу, — и её красная чешуя слабо светилась в свете огня.

— Мурта не... не знает, как... — прошептала она.

— Просто следуй за мной, — прошептал Глоаминг в ответ. — И постарайся ничего не поджечь.

Они начали танцевать.

Это не был танец двора Вирдкона — те были формальны, размеренны, отхореографированы до последнего дюйма. Это было нечто более древнее. Нечто заимствованное у бродячих актёров, и карнавального люда, и того рода таверн, где вино дёшево, а ночи длинны.

Глоаминг качал бёдрами. Они взбрыкивали пятками. Они кружились, их лунные одежды развевались, как серебряный колокол. Они пели бессмысленную песню на языке, что мог быть эльфийским, а мог быть тарабарщиной — что-то про купеческую дочку, и моряка, и бочку маринованной селёдки.

Мурта пыталась следовать. Она поднимала руки. Она шаркала ногами. Она споткнулась о собственный хвост, поймала равновесие и продолжила. Её движения были скованными, неуклюжими, трогательно неправильными — как у птенца, что учится летать, падая из гнезда.

Один из стражей переместил вес.

— Что это? — пробормотал он.

— Развлечение, — сказал Глоаминг, шагнув ближе. — Мы артисты. Бродячие исполнители. Дорога длинна, а ночи холодны, и мы подумали — мы надеялись, — что вы, прекрасные господа, могли бы оценить... diversion.

Они замерли в позе — одна рука на бедре, другая протянута к стражам, их вуаль трепетала на ветру.

— Мы очень хороши, — добавили они. — И очень... гибкие.

Второй страж рассмеялся — короткий, резкий звук.

— Комендант захочет это увидеть.

— Комендант не в состоянии, — сказал первый страж.

— Тогда мы сохраним секрет для себя. — Он расцепил своё копьё. — Танцуй, шут. Танцуй за свой проход.

Глоаминг танцевал.

Они танцевали, как танцевали в королевских опочивальнях, в пропитанных вином пиршествах Вирдкона, в приватных комнатах лордов и леди, что платили за привилегию смотреть, как выступает подменыш. Они танцевали своим телом, и своим голосом, и мерцанием своих лунных одежд. Они танцевали так, будто мир заканчивался, и это было единственное, что имело значение.

Мурта танцевала рядом — неуклюжая, earnest, её хвост подёргивался в ритме. Она не понимала, почему это работало. Она лишь знала, что стражи смотрели, и не тянулись за оружием, и что рука Глоаминга была тёплой на её плече.

Из зарослей, невидимые в тенях, остальные проскальзывали к водопаду.


Decoy Performance


Стражи, смотревшие представление Глоаминга и Мурты, услышали тревогу.

В один миг они аплодировали — ленивый, насмешливый хлопок, аплодисменты людей, которых позабавили, но не впечатлили. В следующий — их головы повернулись к подземелью. Забрала волчьих шлемов развернулись. Копья поднялись.

— Что это? — сказал первый страж.

— Комендант захочет знать, — ответил второй.

Глоаминг перестал танцевать. Их сердце, которое колотилось от напряжения, теперь колотилось от страха.

— Нам... нам нужно уходить, — прошептала Мурта. — Мурта думает... думает... что-то не так.

— Ничего не так, — сказал Глоаминг. Но они уже отступали.

Стражи двигались быстрее.

В считанные мгновения Глоаминг и Мурта были окружены — не двумя у ворот, но полудюжиной других, что вышли из внутренних помещений бастиона. Их броня была темнее, чем у прочих, их шлемы украшены гребнями из чёрного железа.

— Бродячие артисты, — сказал один из них. Он был выше остальных, его голос гладкий, почти приятный. — Как удобно. Как очень... удобно.

— Мы просто исполнители, — сказал Глоаминг. — У нас нет...

— У вас нет здесь дела. — Высокий страж схватил Глоаминга за руку. — Но у вас будет дело с лейтенантом.

Их протащили через ворота бастиона, мимо освещённого факелами двора, в низкую каменную комнату, что пахла старым потом и старым страхом. Мурту тянули рядом, её когти скребли пол, её хвост волочился.

Лейтенант был тощим эльфом с бледными волосами, и бледными глазами, и лицом, которое могло бы быть красивым, если бы оно когда-нибудь улыбалось. Он сидел за деревянным столом, его руки сложены, его выражение нейтрально.

— Шут, — сказал он, глядя на Глоаминга. — И кобольд. В лунных одеждах. — Он наклонил голову. — Вы либо очень храбры, либо очень глупы.

— Мы очень потерялись, — сказал Глоаминг.

— Вы очень подозреваетесь в сговоре с кочевниками Глумкап. В торговле фейской пылью. В... — Он поднял малый шёлковый мешочек — синий, слабо светящийся. — ...доставке этого яда моему коменданту.

— Мы нашли это. На дороге. Мы собирались...

— Вы собирались лгать. — Лейтенант поднялся. Он обошёл стол — медленно, нарочито. — Я видел ваш род прежде. Исполнители. Шарлатаны. Люди, что думают, будто обаяние может отменить любое преступление. — Он остановился перед Глоамингом. — На меня обаяние не действует.

Он ударил их наотмашь по лицу.

Голова Глоаминга мотнулась в сторону. Кровь — тёплая, солёная — наполнила их рот. Зуб, теперь шатающийся, качался о язык.

— Ты расскажешь мне о кочевниках, — сказал лейтенант. — Или я разберу это хорошенькое личико по кусочкам.

Мурта захныкала.

— Мурта не... не знает о... о кочевниках, — сказала она. — Мурта — это... это... просто Мурта. Маленькая. Очень маленькая. Очень...

— Тихо. — Лейтенант не взглянул на неё. Его глаза были на Глоаминге. — Кто ещё с тобой? Сколько? Где они сейчас?

Глоаминг сплюнул кровь на каменный пол.

— Иди, — сказали они. — Иди узнай сам.

Лейтенант улыбнулся.

— Я узнаю. Но сперва... — Он жестом показал стражам. — Привяжите их к стульям. И найдите мне пару плоскогубцев.


Capture


Люк был именно там, где его почуял Пак, — низкая железная дверь, врезанная в скалу рядом с водопадом, полускрытая мхом и брызгами. Река бурлила у их ног, холодная и красная. Рёв падающей воды наполнял уши, заглушая все прочие звуки.

Деххеж прижал главный ключ к замку. Дверь со щелчком открылась.

Внутри была темнота и запах старой крови.

— Держитесь близко, — прошептал Деххеж. — Храните молчание.

Они ползли через узкий туннель — слишком низкий, чтобы стоять, слишком узкий, чтобы развернуться. Стены были скользкими от влаги и чего-то ещё, чего-то, что оставляло жирную плёнку на их руках. Воздух был густым, тёплым и пах мокрыми перьями, старым мясом и острым аммиаком звериных отходов.

Уши Пака скребли потолок. Меч Айалы скрежетал о стену. Корроу двигался, как призрак, беззвучный даже в этом тесном пространстве. Деххеж вёл, главный ключ в одной руке, его каменный топор в другой.

Туннель открылся.

Они упали.

Недалеко — падение футов в шесть, — но приземление было мягким. Слишком мягким. Деххеж посмотрел вниз и увидел, что приземлился на постель из соломы. Соломы, и перьев, и чего-то ещё.

Костей. Малых костей. Птичьих костей. Рептильных костей. Костей, что были обглоданы дочиста и затем разбросаны.

— Где мы? — прошептал Пак.

Звук ответил ему.

Это было шипение — низкое, влажное, голодное. Затем другое. Затем хор.

Они были в клетке. Железные прутья окружали их с трёх сторон. Четвёртой стороной была скальная стена. Над ними вход в туннель зиял, как тёмный рот. Под ними солома шевелилась.

Глаза открылись в темноте.

Жёлтые глаза. Вертикальные зрачки. Десятки.

— Кокатрисы, — сказала Айала. Её голос был спокоен, почти скучающ. — Молодые. Может, дюжина.

Они вышли из теней — существа размером с индюшек, с телами рептилий и головами петухов. Их чешуя была тускло-зелёной, испещрённой коричневым. Их гребни были ярко-красными, как свежие раны. Их клювы были острыми, крючковатыми, с них капало чем-то, что дымилось в холодном воздухе.

— Не дайте им поцарапать вас, — продолжила Айала. — Яд не убивает. Он обращает плоть в камень.

Пак поднял руки. Он прошептал слово — слово роста, связывания, зелёных и растущих вещей.

Ничего не случилось.

Он прошептал снова. Всё ещё ничего.

— Подземелье защищено, — сказал он, его голос напряжён. — Моя магия не может достичь земли. Лозы не придут.

— Тогда мы сражаемся без лоз, — сказал Деххеж.

Он шагнул вперёд, поднимая топор. Но затем остановился.

— Подождите. Я знаю эту магию. Луна научила меня. — Он закрыл глаза. Его губы двигались в молитве — беззвучной, отчаянной. Когда он открыл глаза снова, они были серыми. Каменно-серыми.

— Защита от окаменения, — сказал он. — Она не продлится долго. Но продлится достаточно долго.

Он коснулся плеча Пака. Кожа сатира приняла слабый серый отблеск. Он коснулся руки Айалы. Затем Корроу. Затем своей собственной груди.

— Теперь мы сражаемся.

Кокатрисы атаковали.

Они двигались быстро — быстрее птиц, быстрее рептилий, быстрее всего, что имеет столько ног, имеет право двигаться. Их когти скребли камень. Их клювы щёлкали по голеням, по щиколоткам, по всему, что двигалось.

Клинок Айалы был размытым пятном. Она пронзила одного через грудь, отдёрнула клинок, развернулась и пронзила другого. Её движения были экономны, точны, смертоносны.

Корроу сражался иначе. Он не колол. Он резал — вскрывая глотки, перерезая позвоночники, подрезая сухожилия, что питали эти чешуйчатые ноги. Его нож никогда не был неподвижен.

Деххеж был стеной. Он не уклонялся. Он позволял кокатрисам нападать, и когда они нападали, он сокрушал их. Его каменный топор поднимался и опускался. Кости трескались. Кровь брызгала.

Пак стоял в центре клетки, его посох поднят, его глаза закрыты. Он не сражался. Он наблюдал — чувствуя поток битвы, предугадывая, откуда придёт следующая атака.

— Слева, — сказал он.

Клинок Айалы ушёл влево. Кокатрис упал.

— Сзади.

Топор Деххежа качнулся назад. Ещё один упал.

— Сверху.

Нож Корроу взвился. Кокатрис рухнул у его ног, его глотка перерезана от уха до уха.

Последний попытался бежать — карабкаясь через тела сородичей, царапая железные прутья. Меч Айалы поймал его в спину. Он дрогнул раз, другой, затем застыл.

Тишина.

Солома была красной. Стены были красными. Одежда отряда была красной.

Деххеж вытер топор о бедро.

— Птенцы василисков, — сказал он, глядя на тела. — Не кокатрисы. Птенцы василисков. Их яд слабее. Защита сработала.

— Или нам повезло, — сказал Пак.

— Удача — это благословение Луны под маской.

Айала уже двигалась к двери клетки.

— Ключ, — сказала она. — Открой.

Деххеж прижал главный ключ к замку. Дверь распахнулась.

Впереди была темнота. И запах новых монстров.


Fight Against Cocks


В питомнике было тихо теперь, лишь капанье крови да мягкий скрежет топора Деххежа о каменный пол. Тела птенцов василисков лежали разбросанными по соломе, их жёлтые глаза уже затуманивались.

— Нужно двигаться осторожно, — сказал Корроу. Его голос был низок, контролируем, но было в нём что-то — напряжение, настороженность, — что Глоаминг редко слышал. — Это был питомник. Взрослые особи будут рядом. И то, что охраняет их, будет хуже.

— Он прав, — сказал Пак. — Мы не можем просто ворваться в глубины. Нужно разведать. Узнать расположение. Найти кормовые угодья, не поднимая на ноги всё подземелье.

Деххеж кивнул.

— Медленно. Тихо. Один коридор за раз.

Айала ничего не сказала. Её грудь вздымалась и опускалась быстро. Её руки, всё ещё сжимавшие меч, дрожали — не от страха, но от чего-то иного. Чего-то, что было похоже на голод.

— Айала, — сказал Пак. — Ты...

— Я в порядке. — Её голос был отрывист. — Открой дверь.

Деххеж прижал главный ключ к железной двери в дальнем конце лежбища. Замок щёлкнул. Он толкнул.

Дверь распахнулась в огромную яму — естественную пещеру, её потолок терялся во тьме, её пол в сотне футов внизу. Факелы мерцали вдоль стен, отбрасывая слабый свет на сцену внизу.

Василиски.

Взрослые василиски. Восемь. Может, десять.

Они были размером с лошадей, их тела одновременно птичьи и рептильные, их чешуя цвета старого железа. По две ноги каждая, толстые, как мужская рука, заканчивающиеся когтями, что могли разорвать броню, и с осанкой старого петуха. Их глаза были жёлтыми — той же желтизны, что у птенцов, но глубже, старше, голоднее. Их пасти разверзлись, являя ряды игольчатых зубов.

И они увидели отряд.

Айала двинулась прежде, чем кто-либо успел заговорить.

Она прыгнула через дверь, её меч поднят, крик рвался из её горла — не вопль, не боевой клич, но нечто более дикое. Нечто первобытное. Звук охотника, нашедшего свою добычу.

— АЙАЛА! — крикнул Деххеж.

Слишком поздно.

Она приземлилась на спину ближайшего василиска, вгоняя клинок в основание его черепа. Тварь забилась, её хвост хлестал, её когти скребли камень. Айала держалась, поворачивая клинок, её лицо — маска экстатической ярости.

Другой василиск обернулся. Его глаза уставились на неё. Его пасть открылась.

— Окаменение! — крикнул Пак. — Деххеж — заклинание!

— Оно всё ещё на ней, — сказал Деххеж, его голос напряжён. — Защита Луны. Она выдержит.

— Как долго?

— Достаточно долго. Надеюсь.

Айала вырвала клинок. Василиск рухнул. Она уже двигалась к следующему, её ноги уверенно стояли на скользком камне, её клинок вычерчивал дуги крови в свете факелов.

Остальные василиски поворачивались теперь — не только к ней, но к двери. К остальным.

— Нужно остановить её, — сказал Корроу. — Она погубит нас всех.

— Она погубит себя, — сказал Пак. — Это разные вещи.

— Не для василисков.

Пак закрыл глаза. Он поднял руки. Он начал шептать — не слова роста, связывания, зелёных и растущих вещей. Другие слова. Более мягкие слова. Слова, что были призваны не повелевать землёй, но успокаивать сердце.

Защита подземелья не отреагировала.

— Они заблокировали только опутывание, — сказал Пак, открывая глаза. — Обычные заклинания. Опасные. Это они не заблокировали.

Волна покоя прокатилась по пещере.

Меч Айалы замер на середине замаха. Её глаза, дикие мгновение назад, смягчились. Её дыхание замедлилось. Её плечи опали.

— Что... что ты сделал? — спросила она.

— Я успокоил тебя, — сказал Пак. — Ты бы погибла.

— Я побеждала.

— Ты убивала. Это разные вещи.

Айала посмотрела на василисков — на тех, что ещё были живы, круживших вокруг неё, их жёлтые глаза насторожены. Она посмотрела на свои руки, красные до локтей. Она посмотрела на отряд, всё ещё стоявший в дверях.

А затем зазвучали трубы.

— ТРЕВОГА! — крикнул голос откуда-то сверху. — НАРУШИТЕЛИ В ЗВЕРИНЦЕ!

Шаги. Много шагов. Стражи, бегущие к ним со всех сторон.

Айала убила ещё одного василиска — быстрый, эффективный укол в глаз — прежде чем Деххеж схватил её за руку и втащил обратно через дверь.

— Нужно уходить, — сказал он.

— Я знаю, — ответила она. Но её глаза задержались на яме. На телах. На крови.


Battle Frenzy



Питомник больше не была безопасным.

Через открытую дверь Деххеж слышал, как стражи кричали, их сапоги грохотали по камню, их приказы резки и срочны. Они будут здесь скоро. Минуты. Меньше.

Айала стояла в центре лежбища василсков, её меч опущен, её глаза расфокусированы. Заклинание спокойствия сделало свою работу — она больше не была в раже, — но оно также истощило её. Её конечности были тяжелы. Её мысли были медленны.

— Я ещё могу сражаться, — сказала она.

— Ты едва стоишь, — ответил Пак.

— Я стою. Этого довольно.

Деххеж посмотрел на яму василисков. Выжившие взрослые особи были всё ещё там, всё ещё кружили, всё ещё голодны. Но они не нападут на стражу. Стража знала, как избегать их взгляда, как держать дистанцию.

— Мы не можем сражаться со всеми, — сказал он. — Стража. Василиски. Нам нужен...

— Нам нужен Корроу, — сказал Пак.

Корроу стоял в углу лежбиша василисков, спиной к стене, его нож в его руке. Он не говорил с самого рампажа Айалы. Он не двинулся, чтобы помочь ей.

— Корроу, — сказал Деххеж. — Ты нужен нам.

— Вам нужна диверсия, — ответил Корроу. — Я не диверсия.

— Ты убийца. Это разные вещи.

Глаза Корроу мерцнули — что-то вроде веселья, или, возможно, раздражения.

— Стража идёт. Василиски голодны. Айала бесполезна. Магия Пака заблокирована. А ты... — Он посмотрел на Деххежа. — ...ты — один гном с каменным топором.

— Тогда помоги нам.

— Зачем?

Деххеж шагнул вперёд. Он вложил главный ключ в руку Корроу.

— Потому что я даю тебе ключ. Потому что я доверяю тебе. Потому что если мы умрём здесь, ты никогда не достигнешь Моргенбурга. И твой уговор — каким бы он ни был — будет нарушен.

Корроу посмотрел на ключ. Тот пульсировал красным в его ладони.

— Клетки, — сказал он. — Те, что у дальней стены. Что в них?

— Я не знаю.

— Тогда узнаем.

Он двинулся прежде, чем кто-либо успел его остановить — не к страже, но к дальней стороне лежбища василисков, где тени были гуще всего, а клетки — самыми большими.

Деххеж ринулся в яму василисков, чтобы спасти Айалу. Каменный топор поднимался и опускался. Голова василиска покатилась по полу. Другой бросился, и Деххеж поймал его на щитовую руку, отшвырнув назад, его каменная кожа треснула, но держала.

— Айала! — крикнул он. — Ко мне!

Она пошатнулась к нему, её меч волочился, её глаза прояснялись медленно.

— Заклинание... — пробормотала она. — Оно слабеет.

— Хорошо. Ты нужна мне злой. Но контролируемой.

— Я могу контролируемой.

— Докажи.

Наверху Корроу открывал клетки.

Первая содержала мантикору — существо с телом льва, крыльями летучей мыши и хвостом, что заканчивался гроздью железно-твёрдых шипов. Она рычала, сбитая с толку, моргая в свете факелов.

Вторая содержала гарпию — женский торс на теле стервятника, её когти скребли камень, её голос — визг ярости.

— Пак, — позвал Корроу. — Теперь.

Пак поднял руки. Он никогда не накладывал это заклинание прежде — не на таких созданий. Но защита подземелья не блокировала эмоции. Она блокировала лишь землю.

— Ярость, — прошептал он. — Ярость, и голод, и ненависть. Убейте всё, что движется. Всё, что не мы.

Глаза мантикоры стали красными. Визг гарпии стал криком.

Корроу распахнул последнюю клетку. Вторая мантикора вышла. Вторая гарпия.

Стража прибыла.

Они хлынули через дверь — дюжина, может, больше, — их мечи обнажены, их щиты подняты. Они увидели мантикор. Они увидели гарпий. Они увидели василисков в яме, и гнома, и воительницу, и сатира, и тёмного эльфа с ключом.

А затем монстры атаковали.

Первая мантикора прыгнула в ряды стражи, её когти рвали, её хвост хлестал. Шипы летели. Люди кричали. Вторая мантикора последовала за ней, рыча, её челюсти сомкнулись на голове в шлеме.

Гарпии поднялись в воздух, пикируя на отставших, их когти хватали за лица, за глотки, за всё, что кровоточило.

Корроу проскользнул сквозь хаос, беззвучный как дым, и исчез в яме василисков.

Пак последовал, его посох поднят, его ноги уверены на скользком от крови камне.

Деххеж втащил Айалу за мёртвого василиска, используя его тело как укрытие.

— Ключ, — сказала Айала. — Ты отдал ему ключ.

— Я дал ему шанс.

— Он предаст нас.

— Возможно. — Деххеж стиснул хватку на топоре. — Но не сегодня. Сегодня он нуждается в нас живыми.

Битва бушевала. Стражи сражались храбро, но монстры были быстрее, сильнее, голоднее. Один за другим надзиратели падали.

И где-то во тьме Корроу уже планировал свой следующий ход.

Oгавление





<<Первая глава|<Предыдущая глава | Следующая глава| Последняя глава>>
Link95 comments|Leave a comment

navigation
[ viewing | most recent entries ]
[ go | earlier ]