Wed, Aug. 9th, 2017, 07:40 pm
[info]robofob: клад

http://www.golos.com.ua/news/59275
Учора в Києві відбулося урочисте вручення Премії Кабінету Міністрів України імені Максима Рильського, якою щороку відзначають письменників і поетів за переклад українською мовою творів видатних зарубіжних авторів чи за переклад творів українських класиків та сучасних авторів мовами народів світу. Цього разу премію присуджено Василю Степаненку за переклад з грецької мови поеми Віцендзоса Корнароса "Еротокрит", що вийшов у Києві у Національному видавництві дитячої літератури "Веселка". Василь Степаненко -- відомий поет, перекладач, член Спілки письменників України. Перші переклади Василя Степаненка з грецької були надруковані в сімдесяті роки минулого століття в журналі "Всесвіт". Поема-романс "Еротокрит" -- перший класичний твір новогрецькою мовою, який з'явився в епоху венеціанського панування в середині XVII ст. Найбільша цінність цього твору -- народна, чиста мова. Поема складається із 10 тисяч римованих строф-п'ятнадцатискладів, відомих також як "політична строфа". 1978 року рішенням ЮНЕСКО "Еротокрит" включено до переліку 300 шедеврів світової культури. Незважаючи на велику популярність поеми у Греції, її перекладено лише чотирма мовами: французькою, англійською, італійською. Четвертою мовою перекладу стала українська.

From:
( )Anonymous- this user has disabled anonymous posting.
Identity URL: 
имя пользователя:    
Вы должны предварительно войти в LiveJournal.com
 
E-mail для ответов: 
Вы сможете оставлять комментарии, даже если не введете e-mail.
Но вы не сможете получать уведомления об ответах на ваши комментарии!
Внимание: на указанный адрес будет выслано подтверждение.
Username:
Password:
Subject:
No HTML allowed in subject
Message:



Notice! This user has turned on the option that logs IP addresses of anonymous posters.