Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет sapojnik ([info]sapojnik)
@ 2006-07-17 15:38:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Проверим гипотезу?
По поводу «яиц МТС» не прошелся только ленивый. Все знают, что компания МТС (точнее, холдинг, в который она входит) заказал свою эпатажную рекламу «в пику» более успещному в коммерческом смысле «Билайну».
Самые осведомленные ЖЖ-исты вовсю обсудили и сами «яйца», и некоего польского маркетолога, который, будучи приглашенным на работу в МТС, эти яйца и «продвинул». Стало известно, что изначально идею «яйца» предложили английские креативщики, и в ней, соответственно, не было ничего «эпатажного»: в английском языке «яйца» - они яйца и есть, обычный сельскохозяйственный продукт! А то, что в русском называется «яйцами» во втором значении (важная часть мужских половых органов человека) – в английском balls, т.е. буквально «шары».

Появилась у «МТС-креативщиков» и группа горячих сторонников. Они уверяют, что идея рекламировать компанию посредством образа Яйца – замечательная… И при этом строго указывают, что видеть в обычном яйце некий непристойный второй смысл могут только откровенные извращенцы. Когда я сдуру рассказал о «яичной» теме в своем ЖЖ, часть комментаторов записала в извращенцы и меня. Мол, все НОРМАЛЬНЫЕ ЛЮДИ когда видят яйцо и читают о яйцах – видят и представляют себе обычные куриные яйца, и более ничего (такова же, кстати, и официальная позиция маркетинговой службы МТС).
Спорить с таким убеждением глупо: чем больше споришь, тем большим извращенцем и будешь представать в глазах собеседника...

Но мне пришла в голову идея проверить гипотезу по-другому. И здесь мне особенно понадобится помощь моих ЖЖ-друзей из числа проживающих на Западе, в особенности – в Англии или в Америке.

Гипотеза такова. Имидж МТС, построенный ныне на слове «яйцо», для России слишком эпатажен. Он задает нежелательные неприличные ассоциации, и потому солидная компания не должна была использовать такое двусмысленное слово.

Проверка гипотезы – «от противного».
Если мы обнаружим на Западе хотя бы одну-две рекламные кампании солидных фирм, активно оперирующие словом balls (шары) – значит, в использовании двусмысленных терминов действительно нет ничего страшного!
Ну же, западные наши друзья! Рассудите актуальный «спор славян между собою»! Посмотрите по сторонам, вспомните «рекламные имиджи»: есть такие, которые базируются на слове «Шары»? Если увидите – пожалуйста, срочно сообщите сюда в комменты!


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]bibliofil@lj
2006-07-17 08:53 (ссылка)
Про balls ничего не вспоминается, но реклама МТС явно слизана с британского Vodafone. И рекламное агенство у них, похоже, было одно и тоже.

http://dr-antidote.livejournal.com/344715.html

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]falcao@lj
2006-07-17 09:29 (ссылка)
Эта мысль уже высказывалась. Зная ситуацию вокруг символики фирм, можно с уверенностью сказать, что случайным такое красно-белое совпадение быть не может. Только я бы всё равно попытался обойтись без "яиц".

К тому же слово "яйца" употребляется и в переносном смысле в качестве междометия. Насколько надо быть глухим к русскому языку, чтобы не учесть этого.

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -