Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет sapojnik ([info]sapojnik)
@ 2006-10-23 09:14:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Я живу в Москоу
Американцы, как до этого ООН и НАТО, затеяли какую-то в высшей степени странную игру с "переименованием" города "Киев" в латинской транскрипции. Читал где-то разъяснение Госдепа США, в котором он обосновывает такое решение тем, "как сами украинцы произносят название своей столицы". Звучит такая забота, конечно, очень трогательно. Остается один вопрос: неужели американцы, ООН и НАТО до сих пор уверены, что русские свою столицу называют "МОСКОУ"??


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]magnat@lj
2006-10-23 03:52 (ссылка)
Одним странам по фигу, как иностранцы произносят и пишут их топонимы, а другие почему-то настаивают (иногда успешно), чтобы другие ломали язык. Примеры последних лет: Кот д'Ивуар (экс - Берег Слоновой Кости), Беларусь (на английском теперь везде строго Belarus). Прикольный случай с Китаем. В семидесятых годах, если не ошибаюсь, китайцы попросили, чтобы их столицу все называли Beijing, а наши, поскольку были в контрах с руководством КНР, назло оставили Пекин Пекином :) Большая статья была во "Власти" на эту тему.

(Ответить)


(Читать комментарии) -