Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет sapojnik ([info]sapojnik)
@ 2006-10-23 09:14:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Я живу в Москоу
Американцы, как до этого ООН и НАТО, затеяли какую-то в высшей степени странную игру с "переименованием" города "Киев" в латинской транскрипции. Читал где-то разъяснение Госдепа США, в котором он обосновывает такое решение тем, "как сами украинцы произносят название своей столицы". Звучит такая забота, конечно, очень трогательно. Остается один вопрос: неужели американцы, ООН и НАТО до сих пор уверены, что русские свою столицу называют "МОСКОУ"??


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]tyrik@lj
2006-10-23 11:02 (ссылка)
"писать так, как писали всегда" - есть правила для транскрипции с украинского на английский. Согласно этим правилам Київ=Kyiv. "Как всегда" - это по правилам транскрипции с русского. Государственный язык Украины - украинский.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]sapojnik@lj
2006-10-23 11:09 (ссылка)
А не надо никакой транскрипции. Как писали, так и пишем. Мы же ДЛЯ СЕБЯ называем, а не для украинцев, не так ли? У украинцев (и любых других народов) свой язык есть.

Этак, "по транскрипции", нам по-русски надо Париж "Пари" называть?
Дудки.

А этак можно договориться и до того, что нам в России надо Киев Кыивом называть, поскольку "государственный язык Украины - украинский". :))

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


(Анонимно)
2006-10-23 11:25 (ссылка)
Русское название Киева появилось в русском языке "само по себе", как польское в польском; тогда как английское Kiev происходит от русского варианта. Настоящему в данном случае отдается предпочтение по сравнению с историей.
Но ведь они только за себя решения принимают, так что Париж скорей всего Парижем останется. А вот Кот Д´Ивуар почему то перестал называться Берегом Слоновой Кости, так что не всегда "правила" действуют.

Насчет "Кыив" (по украински - Кыйив :) - посмотрите летописи, там Киев пишется как "Кыев".. так что..

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]tyrik@lj
2006-10-23 11:26 (ссылка)
забыл войти под своим именем, пардон

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -