Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет sapojnik ([info]sapojnik)
@ 2005-04-02 15:20:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Невеста и мечты
Вышел голливудский фильм с названием "Невеста и предубеждения". Занятно, что нигде в аннотациях не указано на попытку авторов фильма скаламбурить: наверняка ведь они отсылают к "Pride and Predjudice" ("Гордость и предубеждение") Джейн Остин! Pride-Bride... Очень смешно.
Впрочем, несколько лет назад был еще более забавный случай, когда наши переводчики тоже в упор не увидели явную отсылку в названии. Был такой слезливый фильм на тему загробной жизни с (Ричардом Гиром) Робином Уильямсом (!- :)))в главной роли. С оригинальным названием "What dreams may come". Ну, для любого, более-менее знающего английский, ясно, что использована цитата из "To be or not to be" Гамлета. "For in that sleep of death what dreams may come?.. etc". То есть адекватный перевод - что-то вроде "Какие сны приснятся в смертном сне?" - название, вполне соответствующее тематике картины.
Однако в нашем прокате картина шла под названием... "Куда уводят мечты" (!?)


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)

Re: Это кто тут меня русскому учит?!
[info]poulon@lj
2005-06-01 08:29 (ссылка)
в устной речи - да, но не в письмнной

на письме пока так)))))

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Это кто тут меня русскому учит?!
[info]sapojnik@lj
2005-06-01 10:27 (ссылка)
Ну, не знаю... Чем докажете? :)

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -