Глупо было бы табуировать выделения. В двух перечисленных случаях они оправданы, хотя "Война и Мир" со сносками читается со скрипом. По моему досужему мнению, у Толстого вообще с русским языком отношения были неровные. И мнение это у меня сложилось ещё до "Графов и графоманов".
В классическом наборе вообще принято разные языки набирать разными гарнитурами. Вчера буквально имел счастье листать книгу 1914 года - поразительная культура книгопечатания! Русская речь набранная антиквой смотрится куда лучше, чем гарнитурой Times New Roman. Сноски на английском и немецком различимы на глаз, разрядка употребляется исключительно к месту. Пропорции книжного листа соблюдены... Увы, сейчас в такие подробности практически никто не вдаётся.
А изначально-то речь шла о том, что молодой человек протестовал против правил конкурса, если я правильно всё понимаю. На конкурсе же, где участвуют сотни работ, лично мне требование использовать txt-формат кажется более чем обоснованным, хотя бы из уважения жюри, которое весь этот бред будет скачивать и читать.