Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет scottishkot ([info]scottishkot)
@ 2005-12-15 10:57:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Велик могучим русских грека
Никогда не думал, что известный многим инфинитив "е.ануться" происходит от вульгарно-греческого "свалиться с лошади". Однако, увидев удаффо-падонкавскую формулу "иппануцца", не смог не признать, что корень hippos, долгие годы находившийся под лингвистической толщей русского мата, наконец-то вернул себе незаконно отобранное право первородства. И даже более того - приобрел некую архетипическую функцию для этого сегмента русского языка...
Обидно лишь то, что моя любимая фраза "е.ись оно конем" в свете новых лингвистических веяний превращается в тавтологию, беспощадность которой нивелируется ее бессмысленностью. Не говоря уже об известном фольклорном тексте с первой строкой "Если б я имел коня..." Но истина все-таки дороже, нес па?


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)

Re: "крепко сидеть в седле".
[info]scottishkot@lj
2005-12-16 10:52 (ссылка)
э-э-э... в каком, прости, смысле? Тут, знаешь, имидж ничто, а контекст - даже больше =)

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -