Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет scottishkot ([info]scottishkot)
@ 2006-07-26 18:11:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Хорошо! Horrow Show!


Это не то, что губернатору Хакасии посвящается. Это - элемент лингвистического шока. Того самого, с которым мы сталкиваемся, когда слышим финское слово "хуйло" (всего лишь "флейта") и ивритское "мудаг" ("беспокойство", и ничего более). На эту тему [info]maryxmas@lj познакомила с великолепной статьей психолингвиста В. Белянина - к которой прилагаются не менее замечательные примеры из жизни. В том числе и тот, который вынесен наверх.


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]scottishkot@lj
2006-07-26 11:34 (ссылка)
А как же большой город по-чувашски называется? (*с опаской так*)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]mep3abeli@lj
2006-07-26 11:39 (ссылка)
Хы. не знаю. говорят еще в старых паспортах в графе национальность могло быть "Хули Выро(у)с"
Вырос - русский.
Хули - видимо привязка. :)) но сам не видел. :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


(Анонимно)
2006-09-07 10:16 (ссылка)
было, было :))
только не так немного.
сначала шло название города, а потом национальность
поэтому и было например
Шупашкар хули
вырас

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -