Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет scottishkot ([info]scottishkot)
@ 2006-07-26 18:11:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Хорошо! Horrow Show!


Это не то, что губернатору Хакасии посвящается. Это - элемент лингвистического шока. Того самого, с которым мы сталкиваемся, когда слышим финское слово "хуйло" (всего лишь "флейта") и ивритское "мудаг" ("беспокойство", и ничего более). На эту тему [info]maryxmas@lj познакомила с великолепной статьей психолингвиста В. Белянина - к которой прилагаются не менее замечательные примеры из жизни. В том числе и тот, который вынесен наверх.


(Добавить комментарий)


[info]mep3abeli@lj
2006-07-26 11:32 (ссылка)
В столице Чувашии - Чебоксарах на остановке двойные названия.
Стунедческий городок - Студентсен хули.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]scottishkot@lj
2006-07-26 11:34 (ссылка)
А как же большой город по-чувашски называется? (*с опаской так*)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]mep3abeli@lj
2006-07-26 11:39 (ссылка)
Хы. не знаю. говорят еще в старых паспортах в графе национальность могло быть "Хули Выро(у)с"
Вырос - русский.
Хули - видимо привязка. :)) но сам не видел. :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


(Анонимно)
2006-09-07 10:16 (ссылка)
было, было :))
только не так немного.
сначала шло название города, а потом национальность
поэтому и было например
Шупашкар хули
вырас

(Ответить) (Уровень выше)

Вспомнилось..
[info]inelgerdis@lj
2006-07-26 11:39 (ссылка)
В свое время, у нас в отделении лежал некий джентельмен, который, при вполне себе мирном имени Иван имел замечательную фамилию Мандец. Кстати, супруга его ( смелая женщина) тоже была Мандец - мы специально выясняли. А потом выяснилось, что фамилия очень даже обычная... в тогдашней Югославии. Правда что она обозначает я так и не знаю.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

Re: Вспомнилось..
[info]scottishkot@lj
2006-07-26 11:41 (ссылка)
Видимо, то, что случилось с Югославией?

(Ответить) (Уровень выше)


(Анонимно)
2006-07-26 11:48 (ссылка)
Мне однажды рассказывали историю о том, как простой норвежский вопрос "Er herr Ivanov på jobben?" ввел в шок русского программиста Иванова :-)
А если чуть отступить от ненормативной лексики, то меня, к примеру, давно уже радуют словенские словечки "летальница" (авиакомпания) и "леталище" (соответственно, аэропорт).

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]solveig_l@lj
2006-07-26 11:49 (ссылка)
Ой, прошу прощения, - совсем забыла, что ЖЖ с работы меня не опознает. Это я была.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]scottishkot@lj
2006-07-26 11:52 (ссылка)
Вот это Фрёйд получился!!! Именно что "с работы"!!!! ...поскольку вопрос - "Где господин Иванов работает?", да? ;=))))

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]solveig_l@lj
2006-07-26 11:55 (ссылка)
Нет, "А господин Иванов на работе?".

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]scottishkot@lj
2006-07-26 11:57 (ссылка)
Всё равно хорошо вышло ;=)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]solveig_l@lj
2006-07-27 03:14 (ссылка)
Ну раз хорошо, продолжу ненормативно-норвежскую тематику: Boeing-777 (не путать с портвейном!) они нежно так называют Boeing hue-hue-hue. Для русского уха по первости - чуть шокирующе...

(Ответить) (Уровень выше)


[info]domi_nic@lj
2006-07-26 14:02 (ссылка)
А "задне стреляние стое"?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]solveig_l@lj
2006-07-26 14:09 (ссылка)
Угу... "сгрешив три разу на заднем стрелянье стое, получает три казусных круга" - это да! :-)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]scottishkot@lj
2006-07-27 03:26 (ссылка)
Это болгарский? или чего? ...я так понимаю, про биатлон, да?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]domi_nic@lj
2006-07-27 04:07 (ссылка)
Биатлон, биатлон!
А язык — словенский. Дело происходило в Поклюке, а городок, при котором стадион со "стрелищем", носит дивное название Блед и стоит, естественно, на Бледском езере.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]scottishkot@lj
2006-07-27 04:11 (ссылка)
Откуда взято - сами слышали? или есть ссылка?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]domi_nic@lj
2006-07-27 04:12 (ссылка)
[info]solveig_l@lj присутствовала лично (и есть еще свидетели) и рассказала мне.

(Ответить) (Уровень выше)

horror show !
[info]da_het@lj
2006-07-26 11:53 (ссылка)
Друг расказывал о совместной российско-американской экспедиции. Сидят у костра, от нечего делать, парнишка показывал фокусы.
Американцы поинтересовались - Whot is it?
Им и ответили - Факир Вася.
- Fucker?!!!

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

Re: horror show !
[info]scottishkot@lj
2006-07-26 11:55 (ссылка)
Ну да. Но на сколько-нибудь фундаментальном уровне обобщения (1) и доступности языка (2) читаю об этом впервые. Потому и поспешил поделиться.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

*расстерявшись*
[info]da_het@lj
2006-07-26 12:07 (ссылка)
Так, это... - низкий поклон, мир вашему дому, миру мир, хуй войне

(Ответить) (Уровень выше)

Хоясебе!!
[info]great_segun@lj
2006-07-26 13:37 (ссылка)
Слышал байку, что у англичан, мол, есть маленький фэн-клуб далекого российского ФК Факел :)

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

Re: Хоясебе!!
[info]scottishkot@lj
2006-07-27 03:25 (ссылка)
Ага. А если б его еще и Абрамович купил... ;=)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]ksantiippa@lj
2006-07-27 02:35 (ссылка)
А еще много такого есть у Рубиной, но копи-пастить можно доооолго...

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]scottishkot@lj
2006-07-27 03:24 (ссылка)
Это верно. Но шоб и по науке, и с кучей комментов из жизни - такое мне впервые попадается.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ksantiippa@lj
2006-07-27 04:07 (ссылка)
Но вообще-то - все от неграмотности.
Можно, конечно, в каждом незнакомом языке тщательно выискивать "критические буквосочетания". Но стоит хоть немного врасти в язык... Ну скажите, кто из нормальных людей , могущих минимально общаться по английски увидит "критическое сочетание" в стандартной фразе "Who is absent?" Разумеется, из переросших пубертатный период? Или хихикать над Педро и Хулией?

ИМХО, обилие присланных комментариев к статье все-таки свидетельствует об определенной "прыщавости" общества...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]scottishkot@lj
2006-07-27 04:10 (ссылка)
Ну, мы же Рубину прыщавой не называем? ;=) ...и даже на мой постпубертатный вкус, сербское название "Унесенных ветром" - в меморис.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ksantiippa@lj
2006-07-27 04:20 (ссылка)
Рубина пишет о впечатлении, производимом на нового человека всеми этими "отсроченными чеками" и "встревоженными человеками". И даже совсем не факт, что ее это так шокировало - но писатель! И как такое пропустить??? И как это не вставить в книжку?

А специальное выискивание - признак именно той самой "прыщавости"

К слову, а чего ты с этими меморис будешь делать? Цитировать? Или это "запиши себе названье, чтобы в спешке не забыть"? И чего?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]scottishkot@lj
2006-07-27 04:44 (ссылка)
Хай лежит. Жрать не просит. Новых людей - любителей Скарлетт и Рэтта / не знакомых с основами сербского - думаю, навалом. И не только их.

Я к примеру.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]radulova@lj
2006-07-27 05:57 (ссылка)
"К вашим услугам директор Лариса"... Ивановна? Хочу.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]scottishkot@lj
2006-07-27 06:03 (ссылка)
Лариса Ивановна Суй?

(Ответить) (Уровень выше)

Расследование нехороших слов
[info]looder@lj
2006-07-31 19:11 (ссылка)
Интересно, отчего же русскоязычные:
Лариса и Зоя ,
Саша и Миша,
Вера и Сара
не смогли предупредить своего "Администоатора" о некоторой сомнительности для уха русского
-Хуясе?
Не любят, суки, косых хозяев? Иль равнодушны? Полны сарказма?
Но вообще-то это самое хуясе (на фуэте похоже) - просто-напросто "лебёдушка" по-китайски.
В гостинице на 2й улице города Манчжурии очень много одноименных тур-фирм.
В городе Маньчжурия лебедей хоть жопой жуй.
Там завод лебединый. Охуенный - на нём шесть миллионов китайцев занято: "Хуясе Продакшн".

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

Re: Расследование нехороших слов
[info]scottishkot@lj
2006-08-01 03:23 (ссылка)
Полагаю - абсолютно вне аргументации, - что все же предупредили. Но Администоатор проявил этнолингвистический аутизм: дескать, нас и так полтора миллиарда, перетопчутся...

А за объяснение - грангранмрыси. Ударение, я так понял, на последний слог? и что за ферма такая, на которой 6 миллионов человек занято? чудны дела Твои, Господи...

(Ответить) (Уровень выше)