Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет scottishkot ([info]scottishkot)
@ 2006-08-21 10:58:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Дебилити или отсталость от русского народного лайфа?
Я, наверное, действительно либо лох полный, либо - как было сказано в одном из комментов ниже - надменный консерватор. Но обсуждать термин "юзабилити" в качестве русского слова готов только при одном толковании: юзабилити - это про то, сколько раз сможет раскрыть известную всему ЖЖ тему мой любимый автор (в том числе и по данной теме) Юз Алешковский, продолжая находиться в эмиграции в США.

Однако в уважаемом мною сообществе pishu_pravilno - похоже - считают иначе. И слово многих присутствующих не коробит; и я, оказывается, неверно ставлю вопрос.

На помойку пора, что ли?


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]brodyaga_dharmy@lj
2006-09-28 06:58 (ссылка)
В некоторые жаргоны заимствования поступают настолько быстро, что им не успевают придумать достойный русский аналог.
Я ЗА слово юзабилити в текстах на компьютерные и околокомпьютерные темы, потому что сложно подобрать точный перевод (а еще есть вендор, интерфейс, бут-сектор, и почему они вас не смущают?)
В одном вы правы: в повсеневную речь это слово переносить незачем. В бытовом контексте "юзабилити" меня злит не меньше, чем "офисный планктон".

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]scottishkot@lj
2006-09-28 07:03 (ссылка)
Интерфейс - как-то прижился, галькой языковой обкатался. Остальное в повседневную речь не пошло - с чего ж смущаться?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]brodyaga_dharmy@lj
2006-09-28 07:07 (ссылка)
Видимо, данный вопрос не такой острый для нас, провинциалов: в Одессе вышеупомянутым словом пока, слава богу, не увлекаются.
Не знала, что оно всем на зубах навязло именно в бытовом контексте.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ienpw@lj
2006-09-28 11:48 (ссылка)
да нет тут никакого бытового контекста... в самом крайнем случае -- слово, позволяющее увеличить сумму проекта в несколько раз при переговорах с заказчиком, далеким от компьютерных технологий )))

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -