Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет scottishkot ([info]scottishkot)
@ 2006-08-21 10:58:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Дебилити или отсталость от русского народного лайфа?
Я, наверное, действительно либо лох полный, либо - как было сказано в одном из комментов ниже - надменный консерватор. Но обсуждать термин "юзабилити" в качестве русского слова готов только при одном толковании: юзабилити - это про то, сколько раз сможет раскрыть известную всему ЖЖ тему мой любимый автор (в том числе и по данной теме) Юз Алешковский, продолжая находиться в эмиграции в США.

Однако в уважаемом мною сообществе pishu_pravilno - похоже - считают иначе. И слово многих присутствующих не коробит; и я, оказывается, неверно ставлю вопрос.

На помойку пора, что ли?


(Добавить комментарий)


[info]mep3abeli@lj
2006-08-21 04:23 (ссылка)
Хм. Они там ебнулись?

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]madam_polasuher@lj
2006-08-21 04:58 (ссылка)
причём с ударением на "у".
Меня тоже коробит. Вообще все эти вопли о том, что язык должн развиваться - это как в приказном порядке начать пересаживать людям одновременно жабры и крылья. А что, развитие налицо.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]mep3abeli@lj
2006-08-21 05:04 (ссылка)
Нет, ну язык должен развиваться, нет вопросов. Но ЭТО - НЕ развитие.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]scottishkot@lj
2006-08-21 05:23 (ссылка)
Ну, все мы, рано или поздно, зовем Ихтиандра. Но обычно при перепое, все-таки ;=)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]solveig_l@lj
2006-08-21 04:47 (ссылка)
Только что в своем журнале ругалась почти по этому же поводу...
Коробит, и еще как :-(

(Ответить)


[info]kostolom_shkm@lj
2006-08-21 04:50 (ссылка)
Мне, представителю "молодого поколения", так сказать, как ни странно, слово "юзабилити" кажется наиужаснейшим ахтунгом. Я, конечно, не стою на позиции адмирала Макарова (если ничего не путаю), но, простите, "юзабилити"...при этом, замечу, в последнее время наряду с обилием таких вот словечек то там, то сям даже в книгах (!) встречаются режущие глаза вещицы типа "требуеться узнать", "...он, даже, сделал это..." Короче говоря, идея в том, что налицо деградация русского языка. А следствием чего является такая деградация - больно тяжелый вопрос..

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]scottishkot@lj
2006-08-21 05:22 (ссылка)
Про Макарова, к стыду, в данном случае не осведомлен. Или забыл. Не уточните ли?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]kostolom_shkm@lj
2006-08-21 06:27 (ссылка)
Я, чёрт меня возьми, перепутал... Простите. Это был адмирал Шишков. Ну, он, помните, выдумывал слова типа "шарокат", "слушалище"... :-)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]scottishkot@lj
2006-08-21 06:28 (ссылка)
А, да. Было дело. Какой-то неюзабильный был адмирал, право.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]shwarz@lj
2006-08-21 04:53 (ссылка)
только что оператор описывал брайтонские одессизмы: вам колбаску наслайсить или возьмете куском? тьфху...

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]phago_lov@lj
2006-08-21 05:14 (ссылка)
Думаю, всё-таки не куском, а писом. Если не слайсать, то писом брать надо, однозначно. )))

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]scottishkot@lj
2006-08-21 05:21 (ссылка)
Причем одним!

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]phago_lov@lj
2006-08-21 05:50 (ссылка)
Ну, если надо, на несколько писов и дома найфом разрезать можно. А потом во фридж положить. ))

(Ответить) (Уровень выше)


[info]shwarz@lj
2006-08-21 05:25 (ссылка)
ага
я слово забыла:)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]jedith@lj
2006-08-21 05:31 (ссылка)
:)
Я слышала - от жителя Бруклина - в таком варианте:
"Вам послайсить, или хольным писом?"
:)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]shwarz@lj
2006-08-21 06:00 (ссылка)
тема писа раскрыта)
всем спасибо:)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]scottishkot@lj
2006-08-21 06:01 (ссылка)
То есть, пис умер? То есть, пис - death?!!!

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]shwarz@lj
2006-08-21 10:40 (ссылка)
пису-слайс

(Ответить) (Уровень выше)


[info]flosharik@lj
2006-08-21 05:10 (ссылка)
Я, пожалуй, возьму на вооружение вот эту фразочку: "...я по долгу избранной профессии нахожусь в авангарде стремительного развития современного русского языка". Какая прелесть!

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]scottishkot@lj
2006-08-21 05:21 (ссылка)
Это да, это Зощенко полный.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]phago_lov@lj
2006-08-21 05:13 (ссылка)
Юр, твоё счастье, что ты вживую местно-местечкового русско-ивритского суржика не слышал (вот за что на фонарь! :)). Тебе после него юзабилити за "аки паки иже херувимы" сошло бы. )))

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]scottishkot@lj
2006-08-21 05:19 (ссылка)
Нет, я, конечно, не любовник макарон (тм). Но что-то подсказывает, что Диниными наблюдениями все отнюдь не ограничивается. Просим, просим... серьезно, Сереж, вдарь по струнам - я это дело как раз очень лю.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Беня знает за облаву!
[info]pavel_push@lj
2006-08-21 05:46 (ссылка)
Выпивайте и закусывайте, и пусть вас не волнуют этих глупостей! :)))

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Беня знает за облаву!
[info]scottishkot@lj
2006-08-21 05:49 (ссылка)
Э нет, уважаемый. Там умеют много таких вещей, которые не имеют даже этих городов! ;=)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Беня знает за облаву!
[info]pavel_push@lj
2006-08-21 05:54 (ссылка)
Вы что то мне хотите сказать за Одессу???

Так вот, возьмите камертон и настройте свои уши! Иду я однажды по Одессе и передо мной останавливается "Газель" с надписью: "Грузовые перевозки. Туда и обратно"! :))))))

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Беня знает за облаву!
[info]scottishkot@lj
2006-08-21 06:01 (ссылка)
Ой мне!!

(Ответить) (Уровень выше)


[info]phago_lov@lj
2006-08-21 06:00 (ссылка)
Я, конечно, не в голосе сегодня, но если публика так просит - пожалуй. :) Тема бесконечная, но так, навскидку.
"На днях машину на ханае оставила, так какой-то тембель мне весь тамбун помял. Поехала в мосах, а там ашрай не принимют! Я уж и так, и так. Бикашти яфе, а он всё равно месарев. Поехала домой, ейн ма лаасот. Маскорет в этом месяце задержали, а мезуманом только через неделю смогу лешалем. Так и придётся на соф шавуа ехать, а муж орёт, почему ло тиканти.."
Грустная исповедь лаборантки, подслушаная в столовой. И они так говорят!!!

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]scottishkot@lj
2006-08-21 06:02 (ссылка)
Ой бирибойм. А их понимают? (*я серьезно*)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]phago_lov@lj
2006-08-21 06:14 (ссылка)
Понимают. Хоть и с отвращением. ))
Когда подобное у молодняка происходит - можно как-то понять. Если дома не вмешивались. У свежеприехавших - тоже объяснимо, они так подсознательно интегрированость в местные реалии демонстрируют. А вот когда так говорят люди, приехавшие в страну лет 15 как в 25-30-летнем возрасте - кроме матюгов и скрежета зубовного ничего не остаётся.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]scottishkot@lj
2006-08-21 06:16 (ссылка)
А последняя категория - в промышленных масштабах?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]phago_lov@lj
2006-08-21 06:20 (ссылка)
К сожалению. За промышленые не поручусь, но в весьма товарных - однозначно.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]scottishkot@lj
2006-08-21 06:21 (ссылка)
Как будет по-ивритски "мда, бля"?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]phago_lov@lj
2006-08-21 07:36 (ссылка)
Ой-вей.. :)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]jedith@lj
2006-08-21 05:14 (ссылка)
Ох-х, повеселили.
"Употреблять наряду со словами "дебилити" и "кретинити". А само слово следует из своего лексикона выметати и закатати под асфальтати. Чтобы язык не засоряти"
В цЫтатник, без вариантов!
:)

А вот что огорчает всерьёз, так это то, что вопрос о юзаньи мусорного словечка "юзабилити" встал с такою колюще-режущей остротой! Пусть я, конечно, ни разу не "в авангарде русского языка", но зато со всей великодержавной дурью предана милому архаизму "профессионализм переводчика". Преданность эта весьма жестока и заставляет "желать странного" - как минимум, знать родной язык в объёме, достаточном для перевода при помощи способов, отличных от транслитерации.
:)
Катастрофически низкий спрос на качество перевода - перегной и чернозём для всяческих, э-э, авангардистов.
Растут, как грибы.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]scottishkot@lj
2006-08-21 05:20 (ссылка)
Это да, отдельная песня. Особенно даже не книжные, а ДВД-переводы - вот там-то зелым зело. Один отель Жорж Синке чего стоит... ;=)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]jedith@lj
2006-08-21 05:30 (ссылка)
"ДВД-переводы - вот там-то зелым зело"
Да! ЖЖ сообщество sadtranslations - наше всё!
;)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]scottishkot@lj
2006-08-21 05:38 (ссылка)
Спасибо, записался.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]jedith@lj
2006-08-21 05:44 (ссылка)
(шёпотом)
Наше вам мусорное словечко "вэлкам"!:)
Весьма активные товарищи, эти самые переводчики. Три статьи в день как норма ЖЖизни. Без шансов заскучать!

(Ответить) (Уровень выше)

Вдогонку
[info]jedith@lj
2006-08-21 07:50 (ссылка)

Во-первых, только что глянула guns_ru.
(мрачно)
Идёт дело.

Во-вторых, с крещением Вас.
(вот теперь улыбнусь!)
Надеюсь, "консерватор" - от слова "консерватория".
Или Вы таки с ней "подправили"?
:)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Вдогонку
[info]scottishkot@lj
2006-08-21 07:52 (ссылка)
Ну да! Зря я ее, что ли, десять лет назад окончил? ;=)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]decoratrix@lj
2006-08-21 06:02 (ссылка)
Что это?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]scottishkot@lj
2006-08-21 06:03 (ссылка)
Всего лишь "Георг V". Стыдно быть не в авангарде стремительного развития... далее по тексту.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]decoratrix@lj
2006-08-21 06:18 (ссылка)
*ухмыляется*
Не, не стыдно! %)))

(Ответить) (Уровень выше)


[info]fra_giovanni@lj
2006-09-28 07:19 (ссылка)
Вешать, вешать надо переводчиков. Давать тестовую страничку, а по результатам - вешать!
И нам, ортодоксам и ретроградам, польза - конкуренция зело сильна стала...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]jedith@lj
2006-09-28 07:28 (ссылка)
(пораскинув мозгами в радиусе метров эдак двухсот)

То есть, коллега, в результате наших с Вами карательных акциев переводчики будут не только расти, как грибы, но и висеть, как груши?
;)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]fra_giovanni@lj
2006-09-28 09:21 (ссылка)
А мы эти груши можем закатывать в банки и иметь свой маленктй гешефт!

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]jedith@lj
2006-09-28 09:32 (ссылка)
В банки, значит. Закатывать.
И - под асфальт, под асфальт!!!
:)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]fra_giovanni@lj
2006-09-28 09:49 (ссылка)
Нееее, ну под асфальт - эт уже совсем как-то... негуманно. И не прибыльно. Лпять же, пример для толмачей должОн быть перед глазами, не не под асфальтом.
Но, возвращаясь к теме переводов ДВД. Я вот владел дивной копией "Властеоина колец" с ростовской озвучкой. Это песня! Не только ляп на ляпе, но еще и ховорок! Любимое место - Арвен: "ЯнипОоооонила, шо, Арахорн ниииприиидёть?"

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]jedith@lj
2006-09-28 09:55 (ссылка)
"ЯнипОоооонила, шо, Арахорн ниииприиидёть?"

(отсмеявшись)
Я Вам завидую, Вы это слышали.
И так ей и надо, Арвен. Говорок там вполне in character! ;)
А в остальном, конечно, за Профессора с Джексоном обидно. И за державу, которая позволяет так уродовать свой язык, тож.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]fra_giovanni@lj
2006-09-28 10:05 (ссылка)
Ну, это Вы зря, чесслово. В говорке тоже есть своя прелесть. Жаль только, что говор Города становится все больше хохляцко-братковским.
Зато чистаканкретна экспресии типа прибавилось.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]jedith@lj
2006-09-29 00:16 (ссылка)
Говорком бы Шир да Забрендию переводить - это да. Орков - братками. А Город - там всё должно быть чисто, как на Гостелерадио в сталинские времена.
(официально)
"Вы только ошибтесь в артикле, товарищ страж Брегольд, мы с Вами по-другому поговорим"

И здесь уж эксперессия, или не экспрессия... Не убавишь и не прибавишь. Словарная норма рулит конкретна.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]sinantrop@lj
2006-08-21 07:53 (ссылка)
Я с тобой-на помойку!

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]scottishkot@lj
2006-08-21 07:56 (ссылка)
Запе-вай!

на мотив "Мы рождены, чтоб ска...":

- Земную жизнь пройдя до половины,
Я очутился в сумрачном лесуууу...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]sinantrop@lj
2006-08-21 08:10 (ссылка)
(подпевая сиплым басом)
Сбегая прочь от тех, кто любит ныне
Помять тамбун и слайсить колбасу!

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

И припев!
[info]scottishkot@lj
2006-08-21 08:18 (ссылка)
Все дальше... und weiter, хоть юзом -
Прими же нас, сумрачный лес.
Без нас ты абилити юзай,
Дер руссише лингвопрогресс!

(Ответить) (Уровень выше)


[info]freedomcry@lj
2006-08-21 08:15 (ссылка)
Дожить бы до времен, когда «usability» будет переводиться как «споручность».

А эта, которая «в авангарде развития», кажется, случай «замуж, дура, замуж» уже кроме всяких шовинизмов.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

Как в том анекдоте:
[info]scottishkot@lj
2006-08-21 08:19 (ссылка)
А что я, что я? Я сама ох*ела (с)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]brodyaga_dharmy@lj
2006-09-28 06:58 (ссылка)
В некоторые жаргоны заимствования поступают настолько быстро, что им не успевают придумать достойный русский аналог.
Я ЗА слово юзабилити в текстах на компьютерные и околокомпьютерные темы, потому что сложно подобрать точный перевод (а еще есть вендор, интерфейс, бут-сектор, и почему они вас не смущают?)
В одном вы правы: в повсеневную речь это слово переносить незачем. В бытовом контексте "юзабилити" меня злит не меньше, чем "офисный планктон".

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]scottishkot@lj
2006-09-28 07:03 (ссылка)
Интерфейс - как-то прижился, галькой языковой обкатался. Остальное в повседневную речь не пошло - с чего ж смущаться?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]brodyaga_dharmy@lj
2006-09-28 07:07 (ссылка)
Видимо, данный вопрос не такой острый для нас, провинциалов: в Одессе вышеупомянутым словом пока, слава богу, не увлекаются.
Не знала, что оно всем на зубах навязло именно в бытовом контексте.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ienpw@lj
2006-09-28 11:48 (ссылка)
да нет тут никакого бытового контекста... в самом крайнем случае -- слово, позволяющее увеличить сумму проекта в несколько раз при переговорах с заказчиком, далеким от компьютерных технологий )))

(Ответить) (Уровень выше)