Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет sergeyr ([info]sergeyr)
@ 2007-09-28 12:41:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Entry tags:Украина, национальное, хумор

Байка о том, как alterego4 стал жертвой национализма
Хихикс.

----------------------------------------------------------------
По своим волчьим делам я должен был ехать в город Львов.
Супруга рыдала на моём плече, дети хватали меня за одежду, друзья пускали скупые слёзы. Я ехал в логово бандеровцев. Поскольку я проживаю в русскоязычной среде, имею значительное количество русскоязычных родственников, прожил довольно долго в России, то и произношение у меня далеко не идеальное - с отчётливым русским акцентом. Я в принципе человек спокойный, доброжелательный и приветливый - такие качества решают - особенно я не переживал. Но уж больно искренни были терзания близких - яростная пропаганда не один год льётся на наши центральноукраинские головы. Искренни переживания, но напрасны.
Никто на вокзале не хватал приезжих, не требовал говорить "паляниця" и не лупил их булавою по головам, добиваясь нужного произношения. Никто не кричал - "дывы, Микола, кацап!". Люди в вышиванках не плевали мне в спину. Москалей на столбах я тоже не заметил. Несколько раз, эксперимента для, я спрашивал дорогу на почти чистом русском языке, никто не отвернулся, не плюнул, только один переспросил: "Прóшу?" Дескать, не расслышал. Я повторил вопрос, получил ответ, ещё раз нелестно вспомнил пропагандистов. Вобщем, не срослось, как говорят, претерпеть мне за русский дух, которым пропах, львовяне оказались весьма толерантыми людьми со знанием двух языков.
Но всё же гидра национализма нашла меня на родной земле. Покупаю я финики на рынке, сразу по приезду, в шуме-гаме не разобрал бормотание продавщицы, и сказал: "Прóшу?". С отвращением отвернулась от меня эта женщина, сказав лишь презрительно: "У-у, бандера!".
Вот так я и стал жертвой национализма. Не принял муки за "йезык", так потерпел за "мову".
----------------------------------------------------------------
(http://alterego4.livejournal.com/16540.html)



(Добавить комментарий)


[info]armadillo1@lj
2007-09-28 07:12 (ссылка)
- человек дейстельно "жертва пропаганды".
- данный текст тоже является пропагандой.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]sergeyr@lj
2007-09-28 07:16 (ссылка)
Метки посмотри, жертва несчастная...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]armadillo1@lj
2007-09-28 10:33 (ссылка)
ок. признаю себя жертвой

(Ответить) (Уровень выше)


[info]vitalik_k@lj
2007-09-28 12:42 (ссылка)
Вот на днях, просто так, прошлись по городу разговаривая громко и только на мове. Лично мне полегчало. А люди вокруг как-то напрягались, оборачивались, смотрели так внимательненько... Может, виноваты голубые, махавшие флажками, а может.. нет уж, лучше пусть будут виноваты голубые :)

(Ответить)


[info]agent_00f@lj
2007-09-29 18:38 (ссылка)
А я помню случай, когда мне пришлось помогать моей московской подруге объясняться в магазине: продавщица была вполне доброжелательна, но плохо понимала русский :)
Хотя это редкость, конечно :) В самый разгар национализма, году эдак в 90м-91м я нарочно говорил только по-русски - и ни разу никаких неприятностей и даже грубости не замечал... Но это в городе. Вот в сельской местности можно было нарваться.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]sergeyr@lj
2007-09-29 20:35 (ссылка)
В Карпатах к местным вне городов и сейчас лучше на украинском обращаться, иначе есть вероятность (хотя и небольшая) нарваться на игнор.
А вот вокруг Киева к сельским лучше не обращаться вообще. Потому как распознают городского - и можно нарваться уже не на игнор, а на большие неприятности.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]u_uka@lj
2007-09-30 13:58 (ссылка)
О, это у меня опыт печальный есть. Ивано-Франковск, прошлое лето. Молодая продавщица в магазине, лет 20. Я пыталась с ней договориться по-русски, но она русский не понимала. Я честно не хочу предполагать демонстративного "непонимания" - у нас процентов 60 молодежи русского не знают, может, на Украине так же?
Ладно, перехожу на английский. Девушка явно теряется.
Так и не договорились, однако. Но в случаи повального демонстративного игнора тоже как-то верить не хочется.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]sergeyr@lj
2007-09-30 14:11 (ссылка)
Это скорее всего действительно было плохое образование на грани проф-непригодности, а не демонстрация. Т.е. она через слово понимала, скорее всего, но не была уверена что поняла правильно, а что нет. Для Ивано-Франковска - ничего удивительного.
Повального - уже нет. Есть небольшой риск напороться на кого-нибудь достаточно недоброжелательно настроенного, и достаточно существенный риск встретить реакцию на твои собственные интонации (последнее - классический сюжет).

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]u_uka@lj
2007-09-30 14:30 (ссылка)
Кстати, да. Мы по Карпатам регулярно гуляли последние года три. Моего словарного запаса на уровне "день добрый - прошу - дякую" вполне хватало для доброжелательной реакции селян. Поэтому все зверские рассказы об ужОсах западного национализма считаю сильно преувеличенными.
И да простят меня те, кого это может задеть, с крымским обратнополюсным национализмом (его имела несчастье наблюдать не далее как в начале сентября) этим селянам не сравниться ну никак.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]sergeyr@lj
2007-09-30 15:42 (ссылка)
Да, именно так. Но это, в общем-то, уже и не украинская специфика, а сугубо русская. Вон, на первый коммент посмотри.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]tonyasha@lj
2007-10-01 03:33 (ссылка)
Как по мне, так на Западной Украине самые милые и доброжелательные люди. Всегда подскажут дорогу, улыбнуться, помогут...В первый свой приезд, наслушавшись баек о националистах и бандеровцах было жутко, даже пыталась говорить на украинском. Но так как мелодичность в моем украинском отсутствует, то одна бабулька сказала:"Дитино, розмовляй як вмієшь." А в селах Карпат еще лучше. Правда их очень сложно понять. Они говорят на смеси венгерского, румынского, польского и украинского. Но доброжелательность там зашкаливает!!!!КАЖДЫЙ прохожий со мной здоровался!!!!!

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]sergeyr@lj
2007-10-01 04:12 (ссылка)
Это не столько смесь, сколько просто довольно изолированный диалект. И они ещё и частят просто страшно. B-)
В таких случаях люди вообще очень чутко реагируют на интонации. Если обращаешься приветливо, то хоть ты на чистейшем москальском с московским акцентом говори - отношение будет хорошее, а если допустишь нотку превосходства, то и простого городского выговора хватит, чтобы под игнор попасть.

(Ответить) (Уровень выше)