Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет sergeyr ([info]sergeyr)
@ 2008-11-24 22:48:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Entry tags:фантастика

Ситхи и массаракш
Добрался, наконец, посмотреть "Месть ситхов".
Не, ну странные же у киношников представления о добре.
Ситхи - картинные и картонные злодеи, а джедаи - вполне правдоподобные отморозки.



(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]sergeyr@lj
2008-11-25 12:57 (ссылка)
Тока это... если читаешь с экрана, то бери отсюда: http://bujold.lib.ru/!buj_tr.htm
А то АСТовский перевод - это нечто...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]camelopard@lj
2008-11-25 15:04 (ссылка)
О, спасибо :)

А на английском нет где-нибудь, ну так, совершенно случайно? Или автор не англоязычный?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]sergeyr@lj
2008-11-25 17:37 (ссылка)
Буджолд - американка. Да, если ты свободно читаешь по-английски, то стоит читать в оригинале, я и сам постараюсь прочитать хотя бы часть, когда будет время.
Полный комплект (без перевода "Комарры") есть здесь: http://artefact.lib.ru/library/bujold.htm

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]camelopard@lj
2008-11-25 21:11 (ссылка)
Ааа, отлично, спасибо!
Ну не то чтоб свободно, со словариком, но если у автора хороший язык, то мало какой перевод может тогда с оригиналом сравниться :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]sergeyr@lj
2008-11-26 06:52 (ссылка)
Я тоже последнее время стараюсь оригиналы читать. Но времени - йок...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]camelopard@lj
2008-11-26 08:30 (ссылка)
по времени практически то же самое получается, на самом деле. ну то есть дольше, но не в 5 раз :)
и оно часто стоит того!

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]sergeyr@lj
2008-11-26 16:05 (ссылка)
Мне, к сожалению, нужно постоянно смотреть в словарь.
Чёртовы дохлые сосуды в мозгах, плюс чёртова синестезия.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]camelopard@lj
2008-11-26 17:10 (ссылка)
ха, именно для таких случаев у меня кпк, где стоит ткнуть в слово - и появляется его перевод. иначе читала бы вечность - не знаю, что там с сосудами, но память на слова хреновая, хреновей некуда :)

о, буду знать теперь, как по научному называется это "скажи мне твоё имя и я отвечу, какого оно цвета" :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]sergeyr@lj
2008-11-27 06:45 (ссылка)
У меня и с тултиповым словарём медленно выходит, потому что часто просто не понимаю, что какое-то слово неправильно помню, и не догадываюсь курсором тыцнуть. А подстрочник читать - стиль сбивается в тартары.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]sergeyr@lj
2008-11-25 17:38 (ссылка)
Только начинать со "Свободного падения" не советую - это ранняя вещь, и с основной серией всё равно связана только общей вселенной.

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -