| об обманчивой сладости "желейной кошки" |
[Apr. 9th, 2005|10:31 pm] |
|
|
|
|
| Comments: |
буквально пару месяцев назад ты эту версию хвалил. я тоже. и перевод, лично мне, нравится. смысл выражения о короле - "на каждого смотрит, как на ровню". на сайте одесская версия проекта. она не имеет отношения (не должна, по крайней мере) к официальной версии мюзикла, идущей в Москве. я достаточно плотно изучал этот мюзикл, его историю и т.д. по моему мнению, очень хорошо сделан перевод. тем более, для некоммерческого проекта.
а вообще, мюзиклы - необычайно скучная вещь. | |