Kak russkomu spikeru pobeditj aglickije artikli. |
[May. 1st, 2017|01:12 pm] |
|
|
|
Comments: |
toka otvetil i tut zhe prochital v odnom meste "The Titanic". strogo govorja eto oshibka, no po-mojemu sovershenno nichtozhnaja: smysla ne narushajet i mozhno ponjatj pochemu chelovek etot artikutj tuda vpixnul, dazhe mozhno pridumatj opravdanije chto "titanikov" mnogo. Vcelom eta ideja ne satvitj artikli s imenami xoroshaja i praviljnaja, no tysjacheletnjaja praktika izpoljzovanija imjon neskoljko obezcenila simi imena i poetomu artikli tuda sami lezut :)
всё это, к сожалению, не объясняет, почему иногда можно, а иногда нет, а иногда и так сойдёт.
что зарактерно: ты сначала утверждал, что британцы так не могут писать, а потом — «ладно, иногда можно и пишут». то есть, ты тоже не видишь в этом логики, а только правило. однако же КАКАЯ-ТО логика там есть, потому что «the Thames» пишут сильно чаще, чем «the Big Ben». однако пишут (оба варианта) много где, и это, похоже, у них не считается ошибкой. а вот «the London» — уже не пишут, только если полная форма (зе сити оф).
> ты сначала утверждал, что британцы так не могут писать, а потом — «ладно, иногда можно и пишут».
ne pizdi. ja skazal chto inogda ljudi delajut oshibki. a v tex mestax gde jebanuto tam delajut oshibki chasto
> то есть, ты тоже не видишь в этом логики
v "etom" eto v chom?! vse artikli absoljutno logichny, vse pravila strogo obosnovany. ty privjol pogranichnyj sluchaj s PROPER NAMES. Proper Names nixuja ne logichny i s nimi mnogo neformaljnyx pravil kotoryje chista tipa tradicija.
kstati "The sun and the moon" "sun" i "moon" inogda proper names a inogda net. tojestj ponjatije proper name nechotkoje.
a "the Thames" ne pishi. nezavisimo ot prichin, jesli ty ne budesh pisatj "the Thames" eto budet garantirovano ne oshibka.
так я не понял: логичны или нелогичны? у тебя как-то получаются оба варианта. | |