Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет steissd ([info]steissd)
@ 2008-02-05 10:55:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Entry tags:мифы, эпос, этика

Мысли в сторону
Евреям сильно не повезло в том, что национальный эпос совпал со Священным Писанием, да еще признанным десятками других народов (для сравнения, скажем, возьмём киргизов: Св. Писание — Коран, Св. Предание — хадисы, а национальный эпос — "Манас", и с первыми двумя источниками он не пересекается).
А в чём невезение? В том, что цитировать Св. Писание можно только так, как оно написано, ничуть не искажая, иначе получается святотатство. А при этом цитируется без искажений и национальный эпос, написанный задолго до эпохи гуманизма и толерантности, более того, в рамках этики древнего Востока. И всё это в неизменном виде дошло до наших дней (переписчики Пятикнижия даже особо гордятся тем, что воспроизводят один к одному не только текст, но даже начертание букв).
Возьмём, например, условный эпос какого-нибудь вымышленного народа, назовём его бурбухайцами.

«   »
"И сошлись в чистом поле Бурбухай-батыр с Ограш-нойоном, и одолел Бурбухай Ограша и отрубил его поганую голову. После чего пришёл Бурбухай со своими нукерами в становище племени ограшей и выволок за волосы из юрты любимую жену побеждённого, обесчестил её на глазах у всех, а потом перерезал ей горло и скормил её тело псам. А нукеры поступили таким же образом со всеми остальными жёнами проклятого Ограша. А их грязное отродье порубили острыми саблями на мелкие кусочки и тоже скормили псам.
Затем отобрали самых сильных юношей из племени ограшей и обратили их в рабство, предварительно прилюдно обесчестив, а остальных мужчин и мальчиков зарезали; а женщин взяли в свои гаремы, и перестали ограшанки рожать подлых ограшей, а родили благородных бурбухайцев".
Для какого-нибудь V века вполне реальная картинка и вполне вероятный текст мифа. Но в таком виде его будут знать только профессионалы: историки и специалисты по древним текстам. В общедоступной версии будет написано лишь то, что Бурбухай-батыр освободил свой народ от гнёта племени ограшей, одолев их предводителя в честном бою. Что, в общем-то правда, но не вся. А подробности, не укладывающиеся в современные представления о добре, зле, хороших манерах и прочие Гаагские и Женевские конвенции, окажутся деликатно опущенными.
А вот еврейский эпос, возникший 2.5-4 тыс. лет назад, когда этические нормы существенно отличались в деталях от современных, стал всеобщим достоянием в полной версии, без купюр. И по сей день является источником цитат для многочисленных м***ков и сволоты, пеняющим библейскому Мордехаю за негуманное обращение с персами и попрекающих современных евреев всевозможными эпизодами из их же собственного эпоса, которые, по причине особого статуса Св. Писания, невозможно переписать в более соответствующей современным представлениям о хорошем тоне и изяществе манер форме...
Image


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]vlad_cepesh@lj
2008-02-06 11:00 (ссылка)
Опаньки. Выходит, у Фирдоуси и авторов Танаха были существенно разные представления о прекрасном. И даже грузины, скалькировавшие у персов Шахнаме и выпустившие плагиат под названием "Рыцарь в шкуре барса" , имели высокие представления.
Что и требовалось доказать.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]steissd@lj
2008-02-06 11:28 (ссылка)
Между Фирдоуси и этими авторами временной зазор в 2-3 тыс. лет.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]vlad_cepesh@lj
2008-02-06 11:57 (ссылка)
Зазор есть. Но современники Фирдоуси писали Шулхан Арух, ровно с теми же этическими установками, что и те 2 тыс. лет назад.
А нет бы вместо этой дремучей нацистской херни написать " Маккавей в шкуре гепарда". Вполне себе достойный товарищ, не хуже Рустама или Че Гевары.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]steissd@lj
2008-02-06 12:09 (ссылка)
ША — это не эпос. Эпос содержится в Ветхом Завете. ША на нём никак не основан, он основан на талмуде. Когда я говорю о национальном эпосе, то веду речь, применительно к евреям, исключительно о Ветхом Завете.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]vlad_cepesh@lj
2008-02-08 03:50 (ссылка)
Я ША читал, хотя не до конца(не осилил). Мне показалось, что это такой еврейский Домострой, если конечно убрать оттуда антихристианские выпады.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]steissd@lj
2008-02-08 05:14 (ссылка)
Это Домострой и есть. А написан он в оригинале (то что издано на русском языке — это перевод перевода: какой-то польский раввин перевёл на идиш, а придурки из ФЕОРа перегнали дословно на русский, не подумав об анахронистичности) в 15-м веке в Испании на основании талмуда (который и вовсе писался до Р.Х., и все антихристианские моменты ША в талмуде относились к язычникам Вавилона, а не к христианам, которых на тот момент просто не было), как раз в период, когда начались гонения, оттуда и антихристианский пафос.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]vlad_cepesh@lj
2008-02-08 05:44 (ссылка)
Да там и пафоса нет особого(правда, я читал "облегченный" вариант), но нелепостей через край. Такого глупого документа читать не приходилось. С большого бодуна писано.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]steissd@lj
2008-02-08 05:48 (ссылка)
Перевод с перевода, анахронистичный источник и т.п. То есть, совершенно неуместная хреновина, которая устарела к 18-му ещё веку в З.Европе и к 20-му в РИ (я имею в виду сроки получения евреями юридического равноправия).

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -