Thu, Oct. 21st, 2010, 08:38 pm
Богослужение на понятном языке

http://community.livejournal.com/portal_besedka/184418.html

На Украине служат.

Сколько же мы, русские, будем ещё лишены службы на родном языке?!

Tue, Oct. 26th, 2010, 04:39 pm
[info]tapirr@lj

Я дочитал до конца Ваши каменты. Понял, что мы не поймём друг друга. У нас разное представление о том, что такое духовная жизнь.

----Вам дороги европейские стратегии поведения. И с точки зрения этих статегий лозунг о понятности богослужебного языка вполне логичен.

А с точки зрения реалий духовной жизни? Если честно, то что в этих псалмах и богослужебных текстах такого, что мы их собираемся слушать как минимум раз в неделю? Я считаю, ничего особенного: все это можно усвоить на хороших катехизаторских курсах за пару месяцев. Но собираемся мы в Церковь не ради текстов, а ради молитвенной практики. А пратика эта заякорена на церковно-славянские тексты. С первыми словами шестопсалмия обученный лаик погружается в молитву, каждое русское слово как ударом молота по голове выводит его из этого состояния. Удастся ли воспитать новые поколения лаиков "заякоренных" на русские тексты? Не знаю.------


Вот! Вы просто НЕ ЛЮБИТЕ текст богослужения. Вам НАПЛЕВАТЬ на то, что там говорится и поётся. Пусть оно будет хоть на китайском - Вам важно сладко млеть от "волшебной" тарабарщины.

А для меня молитва - это не марево, в которое "погружаются, заякоренные" на что-то там, а разговор личностей с Личностью, с Богом. А разговор может быть только осознанным.

Wed, Oct. 27th, 2010, 02:57 am
[info]hubris_ipod@lj

Да, это глубинные вещи, в таких делах люди обычно расходятся, не поняв друг друга, но хоть поговорим на "понятном" языке как "личность с личностью".

Оптинский старец Амвросий молился в храме с закрытыми глазами. Он не любил иконы, или так не любил Бога, что не хотел на Него смотреть? Я кстати тоже закрываю в храме глаза, хотя к внутреннему зрению это не относится.

Не могу сказать, что я не люблю богослужебные тексты. Псалмы я просто обожаю. Да и песнопения тоже слушаю с огромным удовольствием. Кстати, когда я читал на клиросе, то был безмерно педантичен не только к ударениям, не только к перехвату дыхания в подобающих местах, но и к максимально четкому произнесению каждого звука даже там, где подряд идут три гласные и согласные.

Вот, допустим, фортепьянная соната. Первая задача пианиста максимально точно попадать в нужное время по нужным клавишам. И мы слышим эти удары, но плюс к тому некую мелодию, к-я как бы не сводится к последовательности звуков. Иногда бывает так, что кол-во ударов по клавишам возрастает до предела, а параллельная мелодия как бы застыла. Так и с богослужебными текстами.

Вообще апелляция к разговору личности с Личностью на понятном языке в начале 21 века вызывает недоумение. Понятно, что это уступка парадигме Просвещения, протестантизму, и прочим мирским веяниям, но ведь сегодня даже парни из кгб в курсе, что понятный язык дан человеку, чтобы скрывать свои мысли, а нейрофизиологи не без робости, но уже говорят, что язык это вирус, оккупировавший мозг.

Вы всерьез полагаете, что сознание сводится к "понятному" языку или, если брать пример с фортепьяно, к молочению по клавишам? А если я скажу, что сознание – это когда я вижу зазор между умной безмолвной мыслью и языком?

Возьмем, например, фразу "Скажи мне, Господи, путь в онь же пойду, яко к Тебе взях душу мою?" И что от нее останется, если ее перевести на понятный язык? Пошлая банальность. А сейчас, только ее заслышав, я и попадаю в состояние сознания, чуть подернутое умной грустью, ибо понимаю, что на самом деле это фраза даже не на ночь – на всю жизнь. Как минимум.

"Дориносимачинми" - переведите на "понятный" язык, получите набор архаичных банальностей. А сейчас человек лезет в литературу, читает умные хорошие тексты и это "дориносимачинми" становится для него означающим тех возвышенных впечатлений ума и сердца, к-е он с таким трудом раздобыл.

Wed, Oct. 27th, 2010, 02:59 am
[info]hubris_ipod@lj

//песнопения тоже слушаю с огромным удовольствием// - именно, когда поют разборчиво:)

Fri, Jun. 24th, 2011, 11:05 am
[info]tapirr@lj

Я за то. что бы были приходы и с ЦСЯ, и с русским богослужением.

Вы будете ходить в одни, и плавать там в Вашем сладком мареве, в "благочестивом" тумане. Впрочем, если Вы понимаете значение "дориносима" то Вы ничего не потеряете.


---"Дориносимачинми" - переведите на "понятный" язык, получите набор архаичных банальностей. ---

Нет, человек услышит и поймёт.
А это слово он не поймёт.
Предлагаю заменить дориносима на абракодабрачинми.
Эффект тот же. Красиво, "благочестиво", непонятно и ... бессмысленно.
Не для Вас! Для человек с улицы. Которого и пришёл спасти Христос. А ваша "эстетика" мешают ему получить богослужение, услышать молитву.
Господь сказал: "Идите, научите...". А Вы говорите: я учить их не буду. Я люблю "что б красиво было".