Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет temmokan ([info]temmokan)
@ 2009-11-02 16:53:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Настроение: calm
Музыка:Genesis - I Can't Dance

Игры прекрасного разума
Фантазия, конечно, безгранична, но иной раз и она буксует. Нужна помощь, коллеги.

Не растекаясь мысью по древу. В цикле «Νουσ» («нус», по-гречески «разум»), в который входят, например, повести Пламя заката и Муза киберпанка, есть основная, стержневая, так сказать, трилогия, под тем же именем, «Разум». Три её части:

1. Ευνοια, «Эунойя» — «Хороший разум, [исполненный] прекрасных мыслей».
2. Παρανοια, «Паранойя» — «Безумие».
3. Μετανοια, «Метанойя» — «Раскаяние».

Всё нормально, за исключением того, что первую часть также хочется назвать одним словом, максимально точно выражающим греческое название. «Благомыслие»? «Благоразумие»?

Буду крайне признателен даже за намёк на самое удачное слово.



(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]leha_sparrow@lj
2009-11-03 11:53 (ссылка)
Благоразумие в настоящее время скорее ассоциируется с осторожностью, чем с добрыми мыслями:(
И в тройке с "безумием" и "раскаянием" оно совершенно точно поворачивает ассоциацию чуток в другую сторону.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]temmokan@lj
2009-11-03 20:44 (ссылка)
Увы и да, по некотором размышлении и я склонен отказаться от "Благоразумия", пусть даже в сторону архаичных вариантов.

"Раскаяние" есть одно из устоявшихся переводов слова "μετανοια" с (древне)греческого. Возможно, оттого и просится на язык.

В общем, Грэм и многие другие правы, название надо не переводить, а просто ставить русское слово, которое, пусть и не является переводом, но отражает ту же суть происходящего.

Думаю дальше.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]leha_sparrow@lj
2009-11-04 04:19 (ссылка)
Не букву, но дух - это правильно.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]temmokan@lj
2009-11-04 21:07 (ссылка)
Сдаётся мне, что итогом будет триада "Милосердие - Строгость - Равновесие". В том или ином виде.

Всё ещё думаю...

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -