Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет Misha Verbitsky ([info]tiphareth)
@ 2008-01-19 15:34:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Настроение: sick
Музыка:Gryphon - MIDNIGHT MUSHRUMPS
Entry tags:internet, rusofobiya, smeshnoe

povesil svoy shit na vratakh Tsargrada
Смеялся.

Пусть русская латиница станет "белой повязкой" на рукавах

тысяч энергичных и несогласных россиян контрэлиты
страны. Тех, кто должен творить Историю, формировать
запрос ко дню завтрашнему и послезавтрашнему. Пускай
станет неполитической оппозиционной идеей, простой и
понятной, красивой и связанной с творческим началом
человека, способной мобилизовать на борьбу, то есть тем,
чего нам так не хватало все эти годы.

Это в качестве комментария к сливу Моськи об аццких
планах депутата Рыкова, аццки планирующего перевод
всех DNS-серверов на кириллицу, с последующим
закрытием латиноязычных доменов.

В [info]ru_russophob@lj уже предлагали.

Да уж, перевод России на латиницу не за горами,
если так пойдет.

А что, половина сербского Интернета вывешивается латиницей,
сербы не жалуются. Румыны в 17-18 веке использовали кириллицу,
но все перешли на латиницу. Процесс довольно логичный,
в принципе говоря.

Привет



(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]gastrit
2008-01-21 02:59 (ссылка)
> В XX-м веке изменили алфавит либо орфографию практически целиком
> [...] китайцы

А вот не фига. Упрощены далеко не все иероглифы, а между упрощёнными и традиционными имеется взаимно однозначное соответствие. Переход же на pin-yin едва ли состоится в обозримом будущем (и вовсе не от избытка любви к упёртым тайваньцам): он фиксирует произношение putonghua, на котором далеко-о-о не все в Китае говорят. А вот иероглифы понятны всем грамотным китайцам, независимо от диалекта.

С уважением,
Гастрит

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]tiphareth
2008-01-21 03:10 (ссылка)
Упрощение иероглифов ладно, но Мао заменил
китайцам алфавит из 50,000 с лишним иероглифов
на алфавит из 7000. При этом традиционный
алфавит по факту запрещен (кроме церемониала
и каллиграфии). Это круче перехода на латиницу
вдесятеро.

http://en.wikipedia.org/wiki/Simplified_Chinese_character

Такие дела
Миша

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]gastrit
2008-01-21 04:09 (ссылка)
> Упрощение иероглифов ладно, но Мао заменил
> китайцам алфавит из 50,000 с лишним иероглифов
> на алфавит из 7000.

Ерунда полнейшая. Во-первых, никакого "алфавита" в китайском нет и в принципе быть не может (там до сих пор новые иероглифы придумывают: для всяких трансурановых элементов, к примеру). Большинство из пресловутых 50000 иероглифов — это попросту архаика, которая и за тысячелетие до Мао уже не использовалась. Реально используется (в т.ч. до Мао) как раз примерно 7-8 тысяч знаков. А реформа Мао — это именно упрощение иероглифов, bu guo. Причём чисто косметическое (изменено написание некоторых "блоков", из которых составляются иероглифы, а способы составления иероглифов из этих блоков остались старые).

> При этом традиционный алфавит по факту запрещен
> (кроме церемониала и каллиграфии).

Что характерно, опять же ни фига. Лично видел тексты (причём именно континентального, а не тайваньского, происхождения), настроченные полными иероглифами.

> Это круче перехода на латиницу вдесятеро.

Это петровская реформа шрифта, и не более того.

С уважением,
Гастрит

(Ответить) (Уровень выше)

и до кучи
[info]tiphareth
2008-01-21 03:11 (ссылка)
"Simplified character forms were created by decreasing the number of strokes and simplifying the forms of a sizeable proportion of traditional Chinese characters. Some characters were simplified by applying regular rules; for example, by replacing all occurrences of a certain component with a simpler variant. Some characters were simplified irregularly, however, and some simplified characters are very dissimilar to and unpredictable from traditional characters."
http://en.wikipedia.org/wiki/Simplified_Chinese_character

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -