| |||
|
|
По ссылке бред, извини. В чем сакральный смысл "слова" по сравнению там скажем с "хожением за три моря", нормально объяснить невозможно, потому что его нет. Приходится нагнетать мудацкий пафос про "внутреннюю свободу", абсолютно мимо кассы (что неудивительно, учитывая автора -- он всегда мимо кассы). Имеем курьезный средневековый артефакт, вот и все. По лингвистическим причинам, озвученным Зализняком и пр., он выглядит скорее аутентично, чем нет, и хорошо ложится в общую лингвистическую картину. Это вопрос лингвистики. А не ебаной "внутренней свободы" и прочей пафосной хуйни. Добавить комментарий: |
||||